【deb系】Ubuntu Linu ..
913:login:Penguin
10/06/10 00:36:13 oU75Kbtg
>>906
まあVT端末のエスケープシーケンスなんだろうけどね。
単なる決め打ちでしょ、色眼鏡って奴だ、まあJIS化フィルタだしね。
重み付けとか言うなら辞書を持つべきだね。そうすれば各言語の区別もできるし。
914:login:Penguin
10/06/10 00:55:03 Rl0qo4sN
>>904
それはおれのことかw
915:login:Penguin
10/06/10 01:00:03 CDhvXt7x
>>913
まぁ色眼鏡くらいの表現が適切かも
エンコーディングの認識に辞書まで持ち出したくないけどエディタとかでなくてBOTやサービスが
使うものでそもそも自然言語処理が目的とかなら一緒くたにやっても面白そうだね
916:login:Penguin
10/06/10 01:10:30 f9YWW83E
>本当にそういう事にしたい輩だったようだ。
図星だったようだ。
PCを便利なツールとして使うことにはまるで興味なく
ひところいたaptくんが如く、勉強OSと称して弄ること自体が目的になってるやつ。
917:login:Penguin
10/06/10 01:23:09 oU75Kbtg
>>915
そもそもunicode自体辞書テーブルそのものであって美しくしようがないじゃないの。
やるならとことんやればいいと思うね。
918:login:Penguin
10/06/10 01:30:12 baRtzbOa
>>883
xdg-openを使ってうまくいくのでしょうか?
xdg-open /usr/share/applications/gnome-system-monitor.desktop
などとやっても関連付けされているgeditが起動してしまいます
Gnome使ってるからか、xdg-openとgnome-openの違いがイマイチわからない…
919:login:Penguin
10/06/10 02:13:42 CDhvXt7x
>>917
辞書といっても文字までで単語が入らないところまでだけど、
エンコーディングだけでなく言語まで見ようよということですか…
形態素解析辞書とか想像しちゃってましたよ
自動認識を一般化する方向では考えたことなかったなぁ
920:login:Penguin
10/06/10 06:29:50 oU75Kbtg
>>919
表意文字って単語そのものじゃないかと思うんだけど、結局デコード表示と言うのは謎エンコーディングを読む為にする訳で
その為に元の情報を欠損するような変換が許されるのであれば、翻訳だってアリだし、暗号とか、
バイナリ入れてアセンブリ言語が出てくるようなのもアリだよね? その方がむしろ情報は保存されるし。
んで、とりあえずマシン語なのか単なるデータなのかを判別するには各CPUのコード表が必要で、
コード間は対応テーブル、つまりロゼッタストーンがあって初めて変換可能になる。
つまりコードセットが違って完全再現できないならばそれはもう別言語と言うべきなんだよ、中国人の部屋的には。
最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
5389日前に更新/217 KB
担当:undef