Arch Linuxを語ろう ..
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
458:login:Penguin 09/02/24 01:15:48 Ph1rX38e まあ日本Linux協会は、正式名称日本リヌックス協会なんだけどな 459:login:Penguin 09/02/24 01:59:24 Zxvumdhz ていうか、このつっこみどころは、「GNU/linux」を「GNU/リヌックス」っていうわけわかめな訳し方してる ことなんじゃないの? (なに説明してんだオレ…) 460:446 09/02/24 02:20:40 JjNpcsFO FAQの翻訳に手を挙げた者だけど、 ボチボチ、ローカルで訳してて、ちょっと独語訳参照してみたんですよ。 そしたら、何というか「機能訳」ですよ。 ようするに文脈は完全に変わってて、結果的に要点だけ説明できてればいい、というような。 例えば、 > Q) I really like Arch, except the development team needs to implement feature X. > Q) Archは好きなんだけどなぁ。開発チームがXの機能を実装してくれないのがね… が > Q) Ich habe einen Fehler in Paket "X" gefunden, was soll ich nun tun? > Q) "X"のパッケージでバグを見つけました。どうしたらいいんでしょう? になってる。 ていうかトピックの数も合わないし、完全に独自のFAQになってるな、と。 なんか、各国で好きにやってくれ、って感じみたい。 Was soll ich nun tun?(どうしたらいいんでしょう?)
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
4087日前に更新/321 KB
担当:undef