Mac関連ネタを凄い勢いで翻訳スレ2 at MAC
[2ch|▼Menu]
989:時々翻訳する人
03/05/03 11:44 3cAE9b1d
>ゴルァの人
cut a dealでイディオムになっとりますんで、契約を結ぶでよいです。
URLリンク(dictionary.cambridge.org)

ちなみに'cut'は、(切ることで)形づくるちう意味もありますよん。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

5219日前に更新/426 KB
担当:undef