Mac関連ネタを凄い勢いで翻訳スレ2
at MAC
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
550:名称未設定 03/03/05 07:11 FlUWMYDc 。。。 まさか.mac購入者限定とかじゃないよね。。 まあ、クレジットカード使わない俺には関係ないけど。 そうそう。AppleStore Eduでジャガをコンビニ払いで頼んだら 払い込み用紙が届くまで一週くらいかかったす。速い方かな? もっと便利で安全な決済方法の普及きぼんぬだぜ。 ETCだってプリペイド式の簡単な機械にすればいいのにさ。 551:名称未設定 03/03/05 13:21 ZLsI9Uin http://forums.appleinsider.com/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic&f=8&t=000655 の最初にLA Timesの記事が載ってるんだけど。だがすまん俺には全部訳せませんでした。 Other legitimate music services have cumbersome technology and pricing plans ? motivated in part by the labels' demands for security ? that make them much harder to use than unauthorized online services, such as the Kazaa file-sharing system. の部分がいまいちどう訳したらいいのかわかりませんでした。誰か教えてください。
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
5219日前に更新/426 KB
担当:undef