自称「市民団体」を生 ..
[2ch|▼Menu]
614:エージェント・774
05/08/22 16:24:27 Glgj7vOs
>>604
一番上の英語、この場合は
「A Terrorist group in Japan」ではなく、
「Terrorist Groups in Japan」にしたほうがいいと思いまつ。

もし一つのテログループ(中核派)だけに的をしぼりたいなら
「A Terrorist group in Japan」ではなく、
「The Terrorist Group in Japan」かな。

でも、このビラの中では日本共産党のことも
テロを行う市民団体として扱っているので、
やはり「Terrorist Groups in Japan」がベスト。


次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

5381日前に更新/379 KB
担当:undef