毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 5 at MS
[2ch|▼Menu]
259:可愛い奥様
09/07/21 20:42:21 T+xEki7x0
神奈川、千葉、奈良は不倫の都 1997,02,02
Warning: Some regions are bad for your marriage!  Shukan Bunshun 1/30 By Takeshi Ito
警告:いくつかの地方は、あなたの結婚生活の毒になる!

Traditionally,people in Kyoto are known for spending their savings on
clothing.People in Osaka are said to prefer good food over good clothing.
Women in Northern Kanto tend to henpeck their husbands after marriage.
伝統的に、京都の人々は彼らの貯蓄を衣類に使うことで知られています。
大阪の人々はいい衣類よりもむしろいい食品の方を選ぶと言われています。
関東北部の女性は結婚の後で、彼女たちの夫を尻に敷く傾向にあります。

These old stereotypes about regional characters still persist in the minds of
many Japanese people.While observers agree local cultures are increasingly
being lost,Shukan Bunshun finds there are still a good deal of regional differ-
ences in Japan that make some prefectures more comfortable than others for
extramarital couples,liars,boutique owners and the Emperor.
地方の特性についてのこれらの古い固定観念は、
多くの日本の人々の心にいまだに根付いています。
地方文化が次第に失われていっていると観測者たちが認める一方で、
週刊文春は、いくつかの県を、
不倫カップル・うそつき・ブティックのオーナーそして天皇にとって他県よりもより心地よくする、
かなりたくさんの日本の地域差がまだあるのだと気付きます。

260:可愛い奥様
09/07/21 20:43:04 T+xEki7x0
The magazine bases the three-page report on "Zenkoku Kenmin Ishiki
Chosa," a nationwide poll an NHK-affiliated institute conducted last year.In
the poll researchers asked the same 90 questions 900 people living in each
of Japan's 47 prefectures.
雑誌は3ページの記事の基礎を、
NHK関連の機関が去年実施した全国的な世論調査、「全国県民意識調査」に置きます。
その世論調査で、調査員は同じ90の質問を日本の47県のそれぞれに住んでいる900人の人々に質問しました。

Shukan Bunshun starts the article with surprising news for people in Kana-
gawa,Nara and Chiba - they are the most lax about liaisons out of wedlock.
週刊文春は記事を、神奈川、奈良そして千葉に住む人々にとっての驚くべきニュースから始めます
…彼らはもっとも婚外の密通にだらしない。

The majority of pollees in the three prefectures said "no" in response to the
question - " Do you think extramarital relations are immoral and should never
be tolerated?" Replies to the same question place people from Hiroshima,Oita
and Kanagawa at the opposite end - they are most critical of adultery.
その3県の世論調査対象者の大部分はその質問、「あなたは不倫関係は不道徳なものであり、そして
決して許容されるべきではないと思いますか?」に答えて、「いいえ」と言いました。
同じ質問への回答は、広島、大分そして神奈川出身の人々を正反対の結果に置きました…
彼らは最も不貞に対して批判的でした。

261:可愛い奥様
09/07/21 20:43:47 T+xEki7x0
The poll finds residents of Hiroshima are relatively square.In a related ques-
tion,the researchers asked,"Do you think lying is a bad act that should never
be tolerated?" Hiroshima folks supplied the second highest ratio of affirmative
replies,surpassed only by respondent's in Wakayama.
その世論調査は、広島の居住者は相対的に保守的だと発見します。
関連した質問で、調査員は尋ねました、
「嘘をつくことは決して許容されるべきでない悪い行いだと思いますか?」
広島の人々は、和歌山の回答者のものにのみ越される、肯定の回答の二番目に高い率を提供しました。

Wakayama residents' frankness may be reflected in their replies to another
question - "Do you think the Emperor should be respected?" The question
generated the highest ratio of negative answers among respondents in Kyoto,

followed by those in Wakayama,Meanwhile,pollees in Fukui,Ishikawa and
Nagasaki provided the highest ratios of affirmative answers to the same ques-
tion.
和歌山の居住者の率直さは、他の質問…「あなたは天皇は尊敬されるべきだと思いますか?」
に対する彼らの回答に反映されているのかもしれません。
その質問は京都の回答者の間で、否定的な回答の最も高い率を生みました。
その後に和歌山のそれらが続きます。その一方で、福井、石川そして長崎の世論調査対象者は、
同じ質問に対する肯定的な回答の最も高い率を提供しました。

262:可愛い奥様
09/07/21 20:44:31 T+xEki7x0
The Emperor is not the only person held in high regard by the people of
Fukui.They seem to have similar respect for fashionable dressers.Alongside
pollees in Ehime,Fukui residents gave the highest ratio of "yes" to the ques-
tion,"Do you mind wearing out-of-fashion clothes?" On the other hand,many
pollees in Fukushima and Iwate expressed indifference toward fashion.
天皇は、福井の人々によって高い尊敬で支えられた唯一の人ではありません。
彼らは同じような尊敬を、おしゃれな、着こなしのうまい人にも持っているように見えます。
愛媛の世論調査対象者と一緒に、
福井の居住者はその質問、「あなたは流行外れの服を着ることを嫌がりますか?」に最も高い「はい」の率を与えました。
一方では、福島と岩手の多くの世論調査対象者はファッションに関して無関心を表現しました。

According to Shukan Bunshun,people living in Shimane and Ibaraki pre-
fectures exhibit particularly strong regional characteristics.Pollees in Shimane
lead the nation in their support for such opinions as "I feel strong spiritual
bonds with my ancestors," and "I wish to have some kind of spiritual back-
bone,be it God or Buddha"
週刊文春によると、島根県と茨城県に住んでいる人々は特に強い地域性を見せます。
島根の世論調査対象者は、彼らの「私は私の祖先に強い精神的絆を感じます」
そして「それが神か釈迦かに関わらず、何かの宗教的な気骨を持ちたいと願います」
のような意見への彼らの支持で国を率います。

263:可愛い奥様
09/07/21 20:45:15 T+xEki7x0
In another distinct pattern,pollees in Ibaraki display an amazing lack of
pride in their region and its traditions.They top the nation in their endorsement
of such words as,"I don't like the prefecture I live in." "I don't like the local
accent," "I don't want to hand the local accent down to the next generation"
and "I am ashamed of my accent."
他の注目すべき傾向では、茨城の世論調査対象者は、彼らの地方とその伝統への誇りの
驚くべき欠如を見せました。
「私は私が住む県が好きではない」「私はお国言葉が好きではない」
「私はお国言葉を次の世代へと伝えたくない」そして「私は私の訛りを恥じている」
といったそのような言葉への彼らの支持で国の1位になります

Takao Sofue,a professor at Hoso University who specializes in regional
character studies,tells Shukan Bunshun these findings should be taken with a
grain of salt.
タカオ ソフエ、地域特性学を専門とする放送大学の教授は、
週刊文春に、これらの調査結果は話半分に聞かれるべきだと語ります。

264:可愛い奥様
09/07/21 20:46:03 T+xEki7x0
"We have a tendency to anticipate regional characters other peo-
ple expect from us and try to live up to them.For example,many Edokko (true-
born Tokyoites) feel they must be lavish in spending their money," offers
Sofue."Prefectural characters do exist.But we should exercise caution and try
to avoid stereotyping and preconceptions." (TI)
「私たちには、他の人々が私たちに期待する地方特性を先取りして、
そしてそれに応えて生活しようとする傾向を持っています。
例えば、多くのエドッコ(生え抜きの江戸っ子)は、彼らは彼らの金を使うのに
気前よくあらなくてはならないと感じます」
ソフエは申し出ます。
「県の特徴は存在します。けれど私たちは用心し、そして
ステレオタイプ化と先入観を回避しようとすべきです」


祖父江孝男 この人でしょうね。
Wikipedia項目リンク

転載は以上です

265:可愛い奥様
09/07/21 21:21:59 5CP3+NVK0
wiki に転載していたものです。
最近の転載の遅延状況を反省し、ギブアップ宣言します。

以前のように時間がとれないため、追いつけるめどが立ちません。
転載していただける方がいましたら、よろしくお願いします。

266:可愛い奥様
09/07/21 23:09:51 T+xEki7x0
>>265
何かとお忙しいのだろうと思っていましたが、仕方ありませんね。
今まで編集人さん、一人に負担を強いた事、心からお詫び申し上げます
そして、今まで本当に、ありがとうございました。<(_ _)>

私に出来るか分かりませんが、何とかやってみますw
時々で構いませんので、お手隙の際には、ここにもお立ち寄り下さい。
お待ちしておりますww

お疲れ様でしたw
        ,,,.  
       ,;'"'゙';,/
   ∧_∧ ヽ、ノ
    (・ω・)丿┴  かき氷どぞ〜
.  ノ/  /  
  ノ ̄ゝ

267:可愛い奥様
09/07/22 09:27:24 pwti9M9K0
>265

激しく乙

268:可愛い奥様
09/07/22 09:28:15 pwti9M9K0
途中で送ってしまったorz

>266
がんばれー!

269:266
09/07/22 16:40:58 BBym/u+z0
書き忘れてましたw
今やってる作業のめどがつき次第、編集作業を始めますね。

270:265
09/07/22 18:44:42 VbNzzNAi0
>>266
よろしくお願いします。
以下は、これまで使っていたテンプレです。

#include(!)
----
#contents
----
*

**
((記事に付けられていた日本語タイトル))

&small(){&font(#7b7bc0){0}}
>
(続く)

271:265
09/07/22 18:46:32 VbNzzNAi0
(続き)
**拡散状況
:[[AsianIdols.Net]]|
:[[Asian Sex Gazzete]]|
:[[Barely 18 Movies]]|
:[[CRNジャパン(日本の子供の人権ネットワーク)]]|

:英語サイト|
:[[Blogger]]|
:[[海外ブログ>海外ブログに記事が及ぼした影響]]|

*元資料
&blankimg(YYYYMMDD-1.jpg)

----
*関連ページ
#related()

272:可愛い奥様
09/07/22 21:17:05 BBym/u+z0
>>270-271
ありがとうございます。
確かに頂きました。

273:可愛い奥様
09/07/24 09:58:32 g/uQELwu0
>>265
今までお疲れ様でした。ありがとうございました。

274:可愛い奥様
09/07/24 09:59:25 g/uQELwu0
#0
Ex 'office lady' for tainted condo firm shakes, rattles and rolls in penance flick 2006,02,07
偽装マンション会社の元OLが、罪を償う動画で、揺れてがたがたして転がる 2006,02,07
Shukan Gendai 2/18                 By Ryann Connell
週刊現代 2/18 ライアン・コネル記
#1
A young woman has taken it upon herself to atone for her links to a scandal
rocking the country over the past few months, according to Shukan Gendai
(2/18).
過去何ヶ月かに渡って日本を揺るがしているスキャンダルとの結びつきのために、
ある若い女性が罪滅ぼしの責任を引き受ける。週刊現代(2/18)より。
#2
Rina Noguchi is a 19-year-old former OL at Grand Service, a company under
the umbrella of Huser Management Ltd., a contractor embroiled in a scandal
over the falsification of documents regarding the earthquake resistance of
residential apartments.
野口莉奈は19歳で、居住用アパートメントの耐震性に関する文書の偽造についてのスキャンダルの渦中にある
建築請負業者『有限会社ヒューザーマネージメント』の傘下の会社『グラウンドサービス』の、元OLである。
#3
People were forking out millions of yen for apartments they believed would
stand up to strong temblors, only to learn that Huser's buildings were literally
on shaky ground and likely to crumble in the quaintest of quakes.
人々は、強い地震に耐えられるだろうと彼らが信じたところのアパートメントのために、何百万円もの大金を支払ったが、
結局、ヒューザーの建物は文字通りぐらついた地盤の上にあり、それなりの地震において崩壊しそうだ、
ということを知っただけだった。

275:可愛い奥様
09/07/24 10:01:34 g/uQELwu0
#4
Having played a minor role in Huser's affairs, which have largely dominated Japan's news coverage for
months, Rina is racked with guilt.
数ヶ月に渡って日本のニュースで大いに突出して報道された、ヒューザーの事件において
たいしたことのない役割を演じてしまったことで、莉奈は罪悪感で酷く苦しんでいる。
#5
But, because she's also racked in other ways, the 19-year-old decided to make up for her company's wicked
ways by getting wicked herself, albeit by performing as an adult movie actress.
しかし、彼女はまたいろいろと苦しんでいるので、この19歳は、アダルト動画女優として演ずることによって、
彼女自身を非道徳的にすることで、彼女の会社の非道徳的な手口を償おうと決めた。
#6
"I'm filled with sorrow about all the people who bought homes made using Huser's faked designs," Rina tells
Shukan Gendai. "I decided to appear in an adult video as penance."
「ヒューザーの偽装設計を使って作られた家を買ったすべての人々に対して、
私は悲しみの気持ちでいっぱいです」と、莉奈は週刊現代に語る。
「私は、贖罪として、アダルトビデオに出演することを決めました」
#7
Rina's movie was filmed on Jan. 30 by Paradise TV, an adult-only satellite channel. Rina appears on screen
dressed in a bland uniform typical of those worn by most "Office Ladies" across Japan, then bows deeply in
apology.
莉奈のビデオは、成人専用の衛星放送チャンネルであるパラダイステレビによって、
1月31日に収録された。莉奈は、日本中のたいていの「オフィスレディー」が着ている
個性のないユニフォームを着て、スクリーンに登場し、そして深くお辞儀をして謝罪する。

276:可愛い奥様
09/07/24 10:04:54 g/uQELwu0
#8
"I'm terribly sorry we caused such trouble," she says.
「このような問題を私たちが起こしてしまい、本当に申し訳ないです」と、彼女はいう。
#9
Rina performs with a man wearing thick-rimmed glasses and a tacky wig that makes him look like Hirotsugu
Aneha, the architect who has admitted to willfully skimping on designs for Huser. Indeed, as the movie
progresses, it soon becomes apparent the resemblance is no coincidence.
ヒューザーのために故意にいい加減な設計をした建築士・姉歯ヒロ次に似て見えるような、
縁が太い眼鏡と安っぽいカツラをつけ男と、莉奈は共演する。
実際、ビデオをもっと見ると、似て見えたことは少しも偶然でないことが、すぐに明らかになる。
#10
"I'm Mr. Imotoha the architect," the lead actor says. Aneha's name literally translates into English as "Older Sister's Teeth," while the thespian is calling himself "Younger Sister's Teeth."
「私は建築士の妹歯氏です」と、主演男優は言う。
姉歯の名前を文字通りに英語に訳すと「年長の姉妹の歯」であるが、この男優は自分自身のことを「年少の姉妹の歯」と呼んでいる。
#11
Imotoha and Rina exchange pleasantries before the building they're in starts shaking in what is clearly a
simulated earthquake. As the room settles down, Rina and Imotoha begin to shake as he gives her a knee
trembler that Shukan Gendai describes in a manner considerably more graphically than we will.
妹歯と莉奈が社交上の挨拶を交わした後、かれらが中にいる建物が、明らかに地震のシミュレーターとわかるものの中で、揺れ始める。
部屋が落ち着くと、莉奈と妹歯は、立位での性交をして、揺れ始める。
この性交を、週刊現代は、我々にできるよりも相当に写実的に描写している。

277:可愛い奥様
09/07/24 10:06:16 g/uQELwu0
#12
When Imotoha reaches his climactic moment of acting, so to speak, the set begins quaking again, setting off
an earthquake alarm that shows the temblor has hit a level of 5 on the Japanese earthquake scale of 7 -- the
same point Huser buildings were supposed to collapse at. Low and behold, the set comes tumbling down on
Rina and Imotoha to end the movie that clearly parodies the Huser scandal in the news so much in recent
months.
妹歯が、いわば、彼の演技の最高潮の瞬間に達すると、セットはまたしても振動し始め、
日本の地震の7段階の規模のうち5に達したことを示す地震の警報が鳴る―ヒューザーの建物が崩壊するとされている震度と同じである。
気をつけて見よ、セットが莉奈と妹歯の上に崩れ落ちてビデオは終わる。
このビデオは明らかに、最近の何ヶ月かニュースであまりにたくさん取り上げられた、ヒューザーの不祥事のパロディーである。
#13
"I'd be delighted," Rina tells Shukan Gendai of her adult movie debut, "If my sex scenes made life even a little
better for the residents of the affected apartments." (By Ryann Connell)
「もし私のセックスシーンで、耐震偽装されたアパートメントの住人の人生が少しでも良くなるのなら、私はうれしいのですが」
と、莉奈は週刊現代にアダルトビデオデビューについて語る。(ライアン・コネル記)
#14
February 7, 2006
2006年2月7日

#以上です
みなさん乙です。もう一本投下お願いします。

278:可愛い奥様
09/07/24 10:26:22 JW4JzEIn0
>>274-277
おはようございます。
翻訳、お疲れ様でした。
今日も、暑いですねw つ━匚〃] アイスどうぞ。

More men convinced marriage leads to life of misery 2006,02,14
Spa! 2/14 By Ryann Connell
URLリンク(www1.axfc.net)
よろしくお願いします。

279:可愛い奥様
09/07/24 10:51:42 g/uQELwu0
>>278
(シャリシャリ)アイスとファイルいただきました。ありがとうございます。


最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

5396日前に更新/249 KB
担当:undef