三国時代の文学スレッ ..
[2ch|▼Menu]
25:無名武将@お腹せっぷく
07/03/05 22:07:15
>>16-17
>衡軌……のくだりは、上海古籍出版の文選の注がなんかよくわからなかったのでorz、
>てけとーに訳してしまいますたorz。

明治書院「新釈漢文大系14文選」では
「衡軌若し跡を殊にせば、牽牛の箱(くるま)に服(つ)くに非ざるごとし」
と訓じ、軌を軛(くびき・轅の端の部分)の誤りとして、
「車の轅(ながえ)の端の横木と車軸とは共に在るべきなのに
迹を殊にするようなことがあっては、牽牛という名の星ばかりで、
車につけられないのと同じである(兄弟も衡軛のごとく一緒にいてこそよいのである)」
と作っているよ。
しかしこれは意味が通り難いので>>16の解釈の方がいいと思う

26:無名武将@お腹せっぷく
07/03/06 02:26:27
新スレage

27:無名武将@お腹せっぷく
07/03/06 10:36:57
某日、歴ゲー板に「無双シリーズ史上最悪の失敗点」というスレが立つ。
しかし良スレだったスレは三国無双2信者によって中盤から荒らされ大変なことに・・

しかし荒らし達はカズ子なるコテが犯人だということにしようとしたものの
明らかに自分達がスレの混乱を招いた張本人であることがバレバレw
好評な無双シリーズの他作品に対するすさまじい嫉妬から、いつもの如く
気持ちよくスレを荒らしてたゴキブリ共であったが
スレ住人らに自分達の厨行為を正当化するのが無理であることを思い知らされ突如豹変。

自分達のスレでコソコソ陰口叩きつつも恥ずかしいログを流すべく、
怒涛の連投で失敗点スレを埋めていくのであったw
この日を境にものすごい勢いで2信者は暴れ出し今も無双関連スレを荒らしてるが、
失敗点スレで論破されたという恥ずかしい過去は消えるのだろうか・・・

    彡川三三三ミ
   川川 ::::::⌒ ⌒ヽ
  川川::::::::ー◎-◎-)   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ..川(6|::::::::  ( 。。)) <  2こそ最高w
 川川;;;::∴ ノ  3  ノ   \__________
   ノ\_;;;;;;;;;;;;;;;;ノ ゲプッ
  ( *  ヽー--'ヽ )
  (∵ ;)  ゚ ノヽ  ゚ ):)     ○三国無双2信者
  (: ・ )--―'⌒ー--`,_).    ○36歳
  (___)ーニ三三ニ-)     ○歴ゲー板の荒らし(そろそろ2年目に突入)       
  (∴ ー' ̄⌒ヽω  ).     ○無職
   `l ・  . /メ /       ○中卒(議論で瞬殺される凄まじい低能ぶり)
    ヽ ∵  /~- /       ○童貞
    (__)))))_)))))     ○好きな行為『2を誉めてくれないスレへの荒らし』
.                   ○嫌いなコテ『カズ子』

28:無名武将@お腹せっぷく
07/03/06 11:22:53
>>25の意味が解らないのでkwsk

29:無名武将@お腹せっぷく
07/03/06 14:52:17
>>18
遅れ馳せながらノシ
こんなに仲のいい兄弟が゚・(ノД`)・゚

30:まとめサイト ◆XoQX5vgfQU
07/03/06 16:08:57
URLリンク(www.geocities.jp)
ここまでUP

31:無名武将@お腹せっぷく
07/03/06 20:01:25
>>30
いつも乙です。

32:無名武将@お腹せっぷく
07/03/06 21:42:52
>>28
轅(ながえ):馬車・牛車(ぎっしゃ)などの前方に長く突き出ている2本の棒。
先端に軛(くびき)をつけて牛や馬に引かせる。

>>16の軌を軛の誤りとして、轅と軛は共にあるべきであると解しているらしい。
しかし軌を原文通り馬車の軌(わだち)と解釈するほうが「若殊跡」が自然に解釈出来るし、
牽牛は>>17氏の如く表現を掛けているだけで実際は荷引き牛と解釈したほうが自然であると思う


33:1(ry
07/03/07 01:11:52
まとめさんいつも乙であります(`・ω・´)ゝ

>>18-
#答兄機(陸雲)
これがいつごろの作なのか、上海古籍出版の文選と文津出版社の陸清河集には
かいてないようなので、自分はよくわかりませんですたorz

「南津有絶済、北渚無可梁」というのは、あきらかに長江流域を去って
黄河のほうへいく兄をさしていると思うので、陸機が洛陽にいって
陸雲は呉にとどまる(そいで陸機が黄耳に手紙をたのむ?)という場面だとおもうのですが……orz
もしそうなのだとしたら、陸雲も晋につかえ、ツマヨウジの手紙をかいたりするのはこのあとですおね。
URLリンク(www.geocities.jp)
↑前スレにうpしたところなのですが、世説新語なので本当かどうかよくしらないのですが、
洛陽ではいそがしくて離れて文通していることも多かったのでせうが、
こうして一緒の寮にすんでいたりできたこともあったみたいで、よかったです(*´Д`)
司馬穎のときに兄弟で呉にかえっていれば……うあーんばかばか。・゚・(ノД`)・゚・。

陸雲はこの作で「南津有絶済、北渚無可梁」として、亡国への愛情をうたっていますが、
しかしあるいは呉をすててでも兄についていきたい、という心情をうかがわせるところが、
陸雲らしいなーと(自分は)思うのですー。すごく兄ちゃんが好きだったんだろうな。・゚・(ノД`)・゚・。

>>25,>>28,>>32
URLリンク(p.pita.st) ←わかりづらくてすまんですが、牛車とかはたぶん
こういうふうになっていると思うのですー。自分も「軌は軛のあやまり」「牽牛=ヒコボシ」とするよりも、
「軌」も「牽牛」ももじどおり「わだち」「車をひく牛」として(牽牛は参商と表現だけをかけことばにして)、
「車(陸機)とわだちの跡(陸雲)がべつべつにされる」「車をひく牛が車につながれていない」としたほうが、
とおりがいいかと思ったのですが、よくわからんです……orz。

>>21
平復帖か、ふっ、まかせたまえ。といえればいいのですが、むりぽですorzw
でもぜし読みたいのでうpきぼんですー(0゜・∀・)wktk

34:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 01:19:35
絵の横に伸びている棒がナガエ?

35:1(ry
07/03/07 01:38:00
>>34
そうなのですー。封筒の裏でみづらくて済みませんorz
ながえの先にくびき(牛の背中をまたいでいる黒いやつ)をつけて、そのくびきを牛にくっつけて(?)
車をひかせるのだと思うですー。中国の三世紀の牛車はちがうかもなのですが……orz orz orz

そいで、牛車(馬車でも)のけつのところを見ていただければ一目瞭然だと思うのですが、
車のわだちは、いつも車のうしろにでっぱったながえの先っぽをおいかけて離れず
ついてできるのですおね。それを、いままで車(兄)をおっていたわだち(弟)にたとえて、
車からわだちをひきはなすなんて、そんな無理な表現をすることで、
兄ちゃんとの別離のかなしさを詠んだのかなーと思ったのですー。
そうすると、つぎの牽牛……にも詩景がむりなくつながるし、全体をとおしてくりかえし
描写される、兄がゆく路のながさを想起させる表現にも合致するかなーと思ったのですが……。

軌(わだち)を軛(くびき)のあやまりとしてしまうと、>>32さんのように、「跡を殊つ」というのが
意味不明になってしまい、しかも次の句でヒコボシを出してくると、もうわけがわからないので
>>16のように解釈してみたです……でも文選も長いあいだ学者のみなさんが研究されている
ことなので、自分がまちがっている可能性はおおきいのであまり信用しないでくだされorz orz

36:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 08:49:14
牛カワイイw

37:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 15:30:16
いい兄弟だな。陸抗もいい父ちゃんだったんだろうな・・・

38:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 15:54:29
おじいちゃんの陸遜も…ゲームじゃ少年のイメージが強いけど

39:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 15:59:20
陸抗・陸機陸雲はゲームじゃどんなイメージになってるの?

40:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 16:28:17
>>39
どっちも未登場。三国志大戦では陸抗が最近になって
出たけど女の子みたいになっていた…

41:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 16:37:56
無双陸遜
URLリンク(www.gamecity.ne.jp)
大戦陸抗
URLリンク(www.geocities.jp)
陸機陸雲は西晋扱いになるから三国志ゲーには出ないのかもな。

42:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 17:52:27
このままじゃ不憫なので大戦の渋い陸遜も貼っておく。
URLリンク(www.geocities.jp)

43:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 18:39:55
歴史の表舞台に顔出した時は40代だしな
そして古代人は食生活の関係で現代日本人に比べると10年ほど年上の内臓年齢の法則
もう既に現代人の50代であるからして大戦陸遜でさえもちょっと若すぎると思うぜ

44:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 18:58:28
じゃあ二陸も可憐な詩人兄弟を想像しとったが、オヤジ同士の文通だった訳か…
…オヤジ兄弟ハァハァw

45:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 19:05:25
>>42
イカ!?

陸兄弟は、いいオッサンが笑い病だったり、追っかけしたりしてるのを想像するのが楽しい

46:無名武将@お腹せっぷく
07/03/07 19:30:30
>>45
それは曹一族などにも当てはまりますなw
このスレはいいオッサンの可愛さに萌えるのが多いしなww

47:1(ry
07/03/08 02:32:50
>>36-
うひー、陸遜も陸抗もなぜかジャニーズ風にw>>42はしぶいww
陸遜はいつ名を議から遜にかえたのかしらないのですが、あざなは伯言さんなので、
陸議と呼応しているあざなですから、大人になってあざなをもってしばらくしてから
名を遜にあらためたのでしょうかー。陸康の家を陸績にかわってとりまとめるように
なったときとか……? 孫権が将軍になって21歳で出仕したらしいので、このへんの
どっかで訳あって、へりくだった名にあらためたのかな……
でも呉軍師スレに陸遜のカエルの民話(陸遜がカエルをいっぱいつかまえてきて、頭に
墨ぬって放したので、いまでも長江流域には頭に墨ぬった模様のカエルがいる)をかいたら、
「それは関羽の使者を油断させるためにやったんだよー」と教えていただいたのですが、
>>43さんのとおりならば、みため50代のオッサンがカエルに色ぬりを……(*´Д`)
関羽への一連の手紙といい、なんか陸遜は苦労の人だ(ノД`)

#後期スレで嵆康の話をみかけたので、平復帖をまっているあいだに
嵆康さんの詩をうpしてみます。

『雑詩』  嵆叔夜
微風清扇  雲気四除
皎皎亮月  麗于高隅
興命公子  携手同車
龍驥翼翼  揚鑣踟蹰
粛粛宵征  造我友廬
光燈吐輝  華幔長舒
鸞觴酌醴  神鼎烹魚
絃超子野  歎過綿駒
流詠太素  俯讃玄虚
孰克英賢  与爾剖符

48:1(ry
07/03/08 02:36:53
(適当書き下しorz)
「微風は清く扇(あお)ぎ、雲気は四(よも)に除(はら)う
皎皎(けいけい)たる亮月(りょうげつ)、高隅にて麗(うるわ)し
公子の命(おお)せに興(た)ちて、手を携え車を同じくす
龍驥(りょうき)は翼翼として、鑣(くつわ)を揚げれば踟蹰(ちろう)す
粛粛として宵(よい)に征き、我が友の廬(いおり)に造(いた)る
燈(あかり)は光りて輝きを吐き、華幔(かまん)は長く舒(の)ぶ
鸞觴(らんしょう)に醴(あまざけ)を酌(く)み、神鼎(しんてい)に魚(うお)を烹(に)る
絃は子野(しや)を超え、歎(たん)は綿駒(めんく)を過ぐ
太素(たいそ)を流詠し、俯して玄虚(げんきょ)を讃(たた)う
孰(いずれ)ぞ克(よ)き英賢なるは、爾(なんじ)に符(ふ)を剖(さ)きて与わん」

(適当訳orz)
「かすかな風がきよらかにそよぎ、雲は四方にふきはらわれました。
こうこうと白くあかるい月は、夜空のすみに美しく光っています。
公子さまのおおせに立ちあがり、手をとって同じ車にのりました。
訓練されたりっぱな駿馬はすばらしく走り、たずなをひけばゆっくりと進みます。
しずかにおごそかに夕ぐれの道をすすみ、我々の友人のいおりにつきました。
あかりは光ってかがやきがこぼれ、きれいなとばりは長くすそをひいています。
鳳凰のようなさかずきにあまざけをくみ、すばらしい鍋で魚を煮ます。
琴のしらべは春秋時代の晋で盲目の琴の名手としられた師曠をもしのぎ、
うたごえは戦国時代の斉で名歌手としられた綿駒よりもすばらしいものです。
列子にかかれたものごとのはじまりについてをのうたをたわむれに詠み、
下をむいては奥深く覗いしれない老荘の原理をたたえます。
もしどこかに賢くすぐれた人がいるのならば、あなたにもこの楽しみの割り符の半分をあげますよ」

49:1(ry
07/03/08 02:39:33
嵆康は黄初四年(223)-景元二年(262)、正始年間の文人で、曹叡たんが病没して
曹芳が即位した239年にはまだ16歳で、司馬師が曹芳を廃位したのは254年で31歳、
39歳で呂安に連座して処刑されているですー。それで、彼は竹林の七賢のひとりで、
奥さんも曹家の人で、思いっきり曹家シンパだったので、この詩にでてくる公子というのは
曹家の皇帝ではないだれかだと思うのですー。誰だろう?w とにかく、曹家のみなさんは、
太祖曹操・高祖曹丕・烈祖曹叡と詩文をよくしたからなのか知らないのですが、
とても文人を大切にする政策をとってくれたのですおね。だから、嵆康みたいな
ヘンクツの隠者めいた人とも、公子みずから遊びにいったりして仲よくしてくれたのですねw。
彼は地位は高かったのですが、清談ばっかしてる人で、哲学を論ずるかたわらで、
謎のくすりをつくってのんだり、鍛冶屋さんのまねごとをしたり、琴をひいたりお酒をのんだりと、
なんつうかリベラル派というかヒッピーというか、J=J.ルソーみたいな人ですおね。
なんか18世期のフランスのごとく、そういう一周したデカダンスがおされとしてはやっていたらしいw。

そういうわけで、この作はクーデター前によまれたもので、友人というのは同じヒッピー仲間の
竹林の七賢の誰かじゃないかな……とか思うのですが、建安から黄初のころの詩文とくらべると、
なんとゴージャスでセレブなおされ文化人の薫りがプンプンではないでせうかw。
孔融の文章を「体気高妙、有過人者。然不能持論、理不勝詞、以至乎雑以嘲戯」と評した曹丕が
これをみたら、ひっくり返るんじゃまいかと思うぐらいですw。
二十世紀前半に苦境のなかでブルースをうたったミュージシャンの人が、
それをルーツとしたロックンロールでくるくる踊る70年代のヒッピーのみなさんをみたら、
おどろいてひっくり返るであろうようなものでせうか……w
「興命公子、携手同車」のところは、おもいっきし曹植たんの↓妾薄命二首其一になぞらえていますね。
URLリンク(www.geocities.jp)
自分はどうしても、嵆康さんとか阮籍さんとかの詩はおされセレブ文化人風にみえますw。

50:無名武将@お腹せっぷく
07/03/08 07:17:27
やっぱり呉軍師スレにもいたのかww

陸議→陸遜への改名時期は色々読んでみたり
調べたりしたけどどうもわからんね
URLリンク(cte.main.jp)

51:無名武将@お腹せっぷく
07/03/08 11:09:48
>>47-49
まじセレブだw
すばらしい鍋って何だwww

52:無名武将@お腹せっぷく
07/03/08 15:06:29
>>48-49
ケイ康って隠者で、本だと「先生」「なんじゃ?」という風に書かれているから
老人のイメージがあったけど、意外と若かったんだね。
>>この作はクーデター前によまれたもので
もしそうなら二十代の詩だwwwww

53:無名武将@お腹せっぷく
07/03/08 20:21:58
恵帝をかばって死んだのがケイ康の息子だっけ?

54:無名武将@お腹せっぷく
07/03/08 22:48:28
鍋までもすばらしいとは流石セレブ
魚も旨いんだろうな

55:1(ry
07/03/09 01:48:54
>>50
Thxです! なるほど、いつ陸遜が名をあらためたのかは謎なのですね。
孫権の弟の孫翊、あざなは叔弼のふるい名は孫儼、魏元帝曹奐のあざなは景明、
ふるい名は曹璜で、どちらのあざなも新しい名と呼応しているのですおねー。
陸遜のあざなは伯言で、ふるい名の議と呼応しているので、ちょっとふしぎですー。

>>51-
「神鼎」というのはなんだかよくわからなかったので、「すばらしい鍋」とてけとーに……(ry
鼎というのは金属製のなべかまのことで、曹丕が薄葬詔で「無蔵金銀銅鉄、一以瓦器
(金銀銅鉄を墓に埋蔵せず、すべてかわらけにしなさい)」といったように、
いくら当時の中国にりっぱな金属をつくる技術があったとしても、金属製品はやっぱ貴重品で、
市井のみなさんはおもに土器をつかっていたのでは……と思うのですー。
そんななかで、>>48に列挙されているものは、りっぱな鼎にりっぱな(おそらく金属の)さかずき、
よく訓練されて緩急も自在なすばらしい馬、洛陽の近郊を音もなく夜道をすすむ馬車、
こうこうと光るともしび、美しいとばり布、伝説的な名人をもしのぐすばらしい音楽と、
これまさに文明の華ぞといった、絢爛たる詩景なのですおね(じっさい、ローマか中国かという
三世紀なのですから、これは当時の文明の頂点をきわめた光景でせう)。
そこで嵆康たちは酒に酔いながら、老荘の思想をたわむれにうたっているのです。
その文明の華たる洛陽で、学問をたっとび、みずからも共に詩文に興じる気さくな公子の姿が
えがかれているのは、皇帝の一族が手厚い文化政策をおこなっていることを象徴した風景ですおね。
嵆康は奥さんが曹家の人というのもあるのですが、それをとてもよいものだと考えているで
あろうことが、公子や友人と仲よく酒宴に興じている詩景からもよくわかると(自分は)思うのですー。

56:1(ry
07/03/09 01:52:17
そいで、>>48の雑詩ですが、なぜこんなに鼻につくほどwそういったぜいたくな酒宴の光景が
えがかれているのかなのですが、自分は嵆康はわざとそうしたのではないかと思うのですー。
魏書王衛二劉傳伝第二十一の王粲伝付嵆康伝にかかれていますが、嵆康は隠者ですが
処世もたくみで、なんというか道楽隠者(?)のような人なのですおね。清談をする人は皆そうですが、
かれらは自身が本当にたっとぶべきだと考えている学問を、生臭い世間に利用されてボロボロにされるのが
いやで、書をもって竹林にひっこんでしまったようなのが清談ムーブメントだと思うのですー。
その竹林で、世俗のものは何もなく、皇族から手厚い保護をうけて、美しい純粋な学問の世界にあそぶ
文明をよろこび、文化政策を施す皇族をよろこび、自分たちのエリート的境遇を満喫し、
学問をたたえたのが、>>47-48の雑詩の詩景のように自分には見えるです。

そいで、最後の「孰克英賢、与爾剖符」は、すべての人の上に平等であるという学問の本質にのっとった句、
酒宴のたのしさをあらわす戯れ言であるとともに、ここまでの全体に世俗をすてた、
ある意味では非生産的で退廃的なうたげの描写に、ふっと水をさす表現であると思うですー。
「このたのしみの割り符をわけてあげる」という表現は、この状況が皇族のお墨付的な保護のもとに
存在しているものであることを暗示しています。しかし、魏書にかかれているように処世にたくみで
聡明な嵆康は、この詩をよんだのが254年以前であっても、司馬氏の不隠さに気づいていたと思われますー。
皇族のうしろだてのもとにこの楽しみがあることをよく知っていた彼は、このような宴がいつまでも
続くものではない可能性もよくわかっており、だからこそこのような刹那的な享楽をよんだのでは……
と、自分には思えたですー。そのへんをストレートに表現せずに、自分たちの未来をも皮肉った諧謔で
ひねってみるあたりが、インテリのあそびだなーと思うのですがw。

>>53
#嵆紹
そうなのですー。しかしウドンがなんとかというのは何なのでせう?(・ω・)

57:無名武将@お腹せっぷく
07/03/09 03:21:50
鍋一つからこういう考察が出来るこのスレが好きだ。

58:無名武将@お腹せっぷく
07/03/09 14:26:35
鍋からという訳でもなかろうw
公子は誰なんかね。曹耄?

59:無名武将@お腹せっぷく
07/03/09 14:31:27
曹髦は年が合わなくね?公子沢山いるからこれだけから特定はむりぽ

60:無名武将@お腹せっぷく
07/03/09 16:34:16
曹家は文学好きな家風なんだな

61:無名武将@お腹せっぷく
07/03/09 17:19:46
>>60
曹彰のような体育系もいるけどなw

62:無名武将@お腹せっぷく
07/03/09 18:33:28
文武両道なのだ

63:無名武将@お腹せっぷく
07/03/09 21:07:14
>>55
陸遜の字か。やはり名前変えたら字も変えるものなのだろうか

64:無名武将@お腹せっぷく
07/03/09 22:07:54
そういえば
甘寧のあざなって、なんかちぐはぐだよね

65:無名武将@お腹せっぷく
07/03/09 23:12:29
よくわからんけど「遜」って良い意味ではないみたいだね
甘寧の字はさすが元ゴロツキという感じが・・・w

66:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 00:36:10
名前が「寧(しずか・おだやか)」なのに、あざなが威勢のいい「興覇」
どこから出てきたんだろう

67:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 01:03:50
>>55-56
相変わらずスレを見ていて良かったと思わせる解説乙です。
曹家の文化政策と言うのは、かなり強力な物だったのかな

68:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 01:04:01
そういや、周瑜も名と字、両方に「美しい球」という意味が入っているらしいね。
さすが美周郎。

69:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 01:10:31
周瑜の名と字、と聞いてつい諸葛瑾が脳裏を過ったのは秘密だ

70:1(ry
07/03/10 02:46:27
#あざな
 孫権の弟、孫翊のふるい名は儼なのですが、これは孫権が王さまになったので
それを補佐するんだよーという意味の翊にあらためたのでは……と思うですー。
あざなの叔弼さんも、翊に呼応した字(たすけるよ!)ですおね。
 魏元帝、曹奐のふるい名は璜で、なぜあらためたのかは自分は知らないのですが、
あざなは景明さんで、こちらも新しい名の奐(ひろくあきらかだよ!)と呼応しているのですおねー。
 蜀の韋曜・あざなは公嗣のふるい名は昭ですが、これは新旧どちらの名も似たような意味だし、
そもそもあざなと名があんまり関係ないような……(関係あるのかもですが)。
 陸遜のあざなの伯言さんだけ、ふるい名の議と呼応しているので、やっぱりふしぎですー。
遜はへりくだった意味なので、陸康さんちを陸績にかわって治めるようになったときに、
年齢が上だから家を采配してるだけで家長じゃないよ! とあらためたとか、孫権につかえてから
もう各方面にへりくだってへりくだっての連続だったので。・゚・(ノД`)・゚・。、なんかそのへんで
名もあらためたのかなーとか思ったのですが……でもあざなは変えてないってことは、
生きているあいだはずっと議に呼応した伯言というあざなを使ってたのでせうから、
没後に名を変えたのかも……? なんかやっぱりふしぎですー。

甘寧の寧は、浙江省の海岸にある水上交易都市の寧波と関係あるようなないような……とか思ったですw。
あざなの興覇さんは、「水賊のおやぶんだよ!」みたいでおもしろいですが、何か典故があるのかなw。
呂蒙なんかは、あざなは子明さん(あかるいよ!)なので、蒙(くらいよ!)と正反対の意味なのですねー。

>>69さんのとおり、周瑜・あざなは公瑾さんも、諸葛瑾・あざなは子瑜さんも、
典故は同じ春秋左伝宣公十五年の↓瑾瑜なのですおねw。
どんな美しい宝石にもキズはあるんだよーという話なので、周瑜様といえど虫歯や水虫ぐらいあったかも
しれませんし、諸葛瑾のようにすばらしい才能をもった人でも、顔がちょっとロバうわ何をあqwせdrfg

71:1(ry
07/03/10 02:47:38
(白文)
「十五年春、公孫帰父会楚子于宋。宋人使楽嬰斉告急于晋。晋侯欲救之。
伯宗曰、不可。古人有言曰、雖鞭之長、不及馬腹。天方授楚、未可与争。
雖晋之彊、能違天乎。諺曰、高下在心。川沢納汚、山藪蔵疾、瑾瑜匿瑕、
国君含垢、天之道也。君其待之、乃止。」

(適当書き下しorz)
「十五年春、公孫帰父は楚子と宋にて会す。宋人は楽嬰斉をして晋に急を告げさしめる。
晋侯は之(これ)を救わんと欲す。伯宗は曰く、不可なりと。古人の言に有りて曰く、
鞭の長きと雖も、馬の腹に及ばず。天は方(まさ)に楚に授くに、未だ与(とも)に争う可からず。
晋の彊(つよ)きと雖も、能く天に違わん乎。諺に曰く、高下は心に在りと。
川沢は汚(けが)れを納(い)れ、山藪は疾(きず)を蔵(かく)し、瑾瑜は瑕(きず)を匿(かく)し、
国君は垢(はじ)を含むは、天の道也(なり)。君は其れ之を待てとし、乃ち止む。」

(適当訳orz)
「宣公十五年の春に、魯の公孫帰父は楚の荘王と宋で会いました。宋側は楽嬰斉をつかわして
宋の急をつげさせました。晋の景公はこれをたすけてあげようとしました。部下の伯宗は、
「いけません」といいました。「昔の人は、どんなにムチが長くても、馬の腹までは
とどきませんといっています。天がまさに楚の味方をされているときに、いっしょになって
戦争をしてはいけません。晋がいくら強くても、天にはさからえないのです。ことわざでも、
たかいひくいは心が決めること、といいます。川や沢にはきたない泥水もまざっており、
山や藪はおそろしいわざわいを内包しており、すばらしい宝玉も小さなキズを隠しており、
国の王さまもときには恥をのむことは、天にきめられたありかたなのです」。
(伯宗がこう言ったので、晋の景公は)救援をだすのを中止しました。」

>>67
曹魏は高祖が皇帝の名で、「蓋文章経国之大業、不朽之盛事」と明言してますしねーw。
政策はあまり文学スレむきではないらしいので、公的な面の文化保護はほかのスレむきかもですが、
私的な面では>>60さんのとおり、皇族みずから詩文を愛してたしなむ人が多かったのですから、
皇族手ずからの保護があたえられたという点では、当時としても非常に影響力があったのではないでせうか?

72:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 03:41:07
>周瑜様といえど虫歯や水虫ぐらいあったかもしれませんし
ちょww

73:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 04:03:29
>>66
どっちも国系だよね。

74:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 04:05:38
>>70-71
本当に字は漢字の意味を調べれば調べるほど面白いですね。
まとめサイトにある曹一族の字の話題も貼っておこう。
URLリンク(www.geocities.jp)


周瑜や諸葛瑾の元ネタは初めて知りました。
そのような意味があったとは…確かに周瑜も完全無欠だったとはいえ、
人間ですからねー欠伸や屁をこくことぐらいしてたでしょうな。
(幻滅するようなこと書いてスミマセン…)


そういえば、曹丕の孫にあたる曹髦も文学サロンを開いたりしていたと聞きますし、
文学好きは遺伝し続けていたんでしょうね。
曹丕が長生きしていたら孫と仲良く詩を作ったりしたのかな…と
妄想して泣けてきます。

75:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 04:08:27
おまいら欠伸や屁や虫歯程度なら良いが、水虫はヤメレw

76:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 04:15:23
じゃあ間を取ってワキガで

77:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 04:16:38
おまえら周瑜様のファンに殺されるぞw

78:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 05:27:07
偏頭痛とか腰痛とかだよ、多分!

79:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 08:06:39
周瑜オタですが飛んできますたw
水虫だけは簡便な!

>>68
両方とも美しい珠という意味でも、美しさは瑜>瑾
名前が瑜で字が瑾な周瑜なら謙遜になるがが、
名前が瑾で字が瑜な諸葛瑾は自信家だったんだろうかw

甘寧の字については趙雲とかと同じく何となくカッコイイからでつけてそうだw

80:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 10:05:30
1氏も周瑜オタじゃ無かったか?…w

瑾>亮>均と地道になってる気がする…

81:1(ry
07/03/10 10:54:44
周瑜様オタノシ
曹植たんもシラミがいるし、水虫ぐらいよゆうであります(`・ω・´)

>>79
趙雲さんのあざな子龍は、雲と龍が呼応していますおね。
じつは陸雲たんもあざなが士龍で、おなじパターンだw。

82:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 12:22:58
まあ三国時代の靴じゃ水虫にはとてもなりそうもないけどなw

83:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 13:32:35
どんな靴だったの?


84:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 17:22:14
>>70
ものすごくどうでもいいけど自分の名前が孫匡の字とちょっと似てて意味もなく親近感。
彼も「助ける」って意味合いの名前と字使ってますよね。
みんなでお兄ちゃんを助けるぞ!と思ってたのかな…。
孫朗は孫権の弟としてはひとりだけ異質な感じ。助けるぞー系じゃない。
なんでだろ?

85:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 17:29:26
>>70
公嗣も伯言も単に身分や兄弟順を示してるだけで名との呼応は特に考えられてないんじゃないかな?

86:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 17:44:24
>>85
伯・叔・公は兄弟字だけど、翊と弼、議と言、奐と景明、は呼応しているね。
曜(昭)と嗣は知らんが。

>>81
雲竜型ってあるしなあ。

87:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 17:49:40
>>86
嗣は後継ぎという意味だから公嗣で身分というか立場を表わしてる。

88:86
07/03/10 17:51:20
スマン言葉が足りなかった。曜(昭)と嗣は呼応していないよね。

89:無名武将@お腹せっぷく
07/03/10 17:56:15
呼応はしてないね。
ただ「後継ぎが後を継いで君主となれば下々を照らす存在となるから名と呼応してる」と言えるかもしれない。
ムリありすぎだがw

90:1(ry
07/03/10 23:35:46
>>86
雲と龍は、司馬遷さんのうけうりですが、史記巻第六十一の伯夷列伝第一に、
(白文)
君子疾没世而名不称焉。賈子曰、貪夫徇財、烈士徇名、夸者死権、衆庶馮生。
同明相照、同類相求。雲従龍、風従虎、聖人作而万物睹。伯夷叔斉雖賢、得夫子而名益彰。
顔淵雖篤学、附驥尾而行益顕。厳穴之士、趣舍有時若此、類名堙滅而不称、悲夫。
閭巷之人、欲砥行立名者、非附青雲之士、悪能施於後世哉。

(適当書き下しorz)
「君子は世を疾没せども焉(いずく)んぞ名を称えざるかな。賈子に曰く、
貪夫(たんぷ)は財に徇(したが)い、烈士は名に徇(したが)い、夸者(こしゃ)は権に死し、衆庶は生に馮(よ)る。
明を同じくして相(あい)照らし、同類は相求む。雲は龍に従い、風は虎に従い、聖人は作(な)して万物を睹る。
伯夷と叔斉の賢きと雖も、夫子(ふし)にして彰し益(ますます)名を得る。
顔淵の学に篤きと雖も、驥尾に附して益(ますます)行いを顕ず。厳穴の士の、
趣舍(しゅしゃ)有らば此の時の若くし、類いて名を堙滅(いんめつ)させて称えざる。
悲しい夫(かな)。閭巷の人に、砥ぎ行きて名を立てんと欲す者の、青雲の士に附かざるは、
悪(いずく)んぞ能く後世にて施(あらわ)さん哉。」

91:1(ry
07/03/10 23:36:57
>>90適当訳orz)
「君子は亡くなって世を去っても、その名を称えるべきなのです。賈子は、
「よくばりな男は財産に殉じ、気性がつよく節義をまもる男は名に殉じ、
おごりたかぶった者は権力のために死に、そこらへんの人は命を惜しがる」といっています。
同じ明かりのもとにいる者はたがいに照らしあい、同類はたがいを求めます。
雲は龍につきしたがい、風は虎につきしたがい、りっぱな人はあらわれて万物をごらんになるのです。
伯夷と叔斉はかしこい兄弟でしたが、(業績を書かれて)あきらかにされたので、
ますますその名を称えられたのです。顔淵はりっぱな学問をした人でしたが、
孔子の弟子だったのでますますそのおこないが知れ渡ったのです。
仙人のようなきびしい暮らしをしているりっぱな人は、(書物に記すのを)取るか捨てるかによって、
このように業績が世に知られもし、あるいは名がうずもれて消えてしまって称えられなくなるのです。
悲しいことです。ちまたの人で、研鑚をつんで名をたてようと思った人は、身分があって
名声の高い人のところに弟子入りしないと後世に業績をのこせないのでしょうか?
(いえ、そんなことのないように、私はこれからこの王侯名族以外の人々についての列伝をかきます)。」

とかいてあるです。趙雲さんと陸雲たんの意外な接点ですねーw。

92:1(ry
07/03/10 23:37:51
#ちなみに陸機たんのあざな士衡は、
後漢書巻二十九の申屠剛鮑永郅ツ列伝第十九の郅ツ伝に、

「西至長安、乃上書王莽曰、臣聞天地重其人、惜其物、故運機衡、垂日月、含元包一、甄陶品類、
顕表紀世、図録予設。」

「西して長安に至り、乃ち王莽に上書して曰く、臣の聞くに天地は其の人を重んじ、其の物を惜しみ、
故に機衡を運じ、日月(じつげつ)を垂れ、元を含み一を包みて、品類を甄陶(けんとう)し、
紀世を顕表して、図録に予(あた)え設(しつらえ)る。」

「西にいって長安について、王莽に上書して、「私の聞くところによれば、天はそれが人であることを重んじ、
それが物であることを惜しむので、機衡をうごかし、月日をめぐらせ、ものごとを分類し、
そうして分けたものを導いて、世のめぐりをあきらかにあらわし、本に書いておくのです。」

とかいてあって、注に「機衡、北斗也。」とでているので、機衡は北斗七星のことらしい。
さらに、鮮于璜碑にも機衡がどうのと書いてあるらしいです。 by 和漢書法大全さん
陸兄弟は、なんとなく空系というか宇宙系というかSF系(?)の名とあざなをもった兄弟なのですねーw。

曹操・孟徳さんと司馬徽・徳操先生の「徳操」は、荀子の勧学に典故がでているらしいです。by 新字源さん

93:1(ry
07/03/10 23:43:39
そいで、あざなの話ばかりして何がいいたいのかというと、>>86さんのように、
三国時代に名をあらためている人で、名とあざなが呼応している人は、
みんなふるい名でなく新しい名に見合ったあざなを使っているようなのですー。
なのに、陸遜さんだけふるい名(議)に呼応したあざな(伯言)なのがふしぎじゃね?
と、>>47にも>>55にも>>70にもかいたのですが、ひつこくきになって(ry

94:1(ry
07/03/11 00:08:18
>>82-83
ところで三世紀の中国の人は、どんな靴をはいていたのでせうかw
曹操は従者に「履不二采(一色以上のはきものをはかせない)」としたらしいですが、
二色以上のくつってなんだろう……周瑜さんは南部の水軍提督なので、なんか足がむれてそうだと勝手に(ry

95:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 00:20:18
麻と絹を織って作った靴とかがあったようだね。
漢字の銘文が織り込んであったり、何色もの糸を使って模様を織り込んだりとかしたようだ。

木靴やら下駄やらもあったらしいけど。
竹林の七賢とかは、基本的には裸足だと思うけどね。

96:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 00:20:29
陸機の名と字のつながりは初めて知った。北斗七星カッコヨス

周魴が偽投降する際に使用した書簡には陸議と書かれているから
そのときはまだ改名してなかったのかも?
呉志では陸遜で統一されているけど魏蜀の方では陸議表記がちらほら見られるね

97:1(ry
07/03/11 00:34:59
>>96
Thxです!! じゃあ、陸遜はずいぶん遅くに名をあらためたのですねー。ほんとに没後かも?

>>95
Thxです!! 通気性のよさそうなくつですねー。そういうのならムレない(ry
もようとか色糸とか、三世紀にもうそんなぜいたくなくつもあったのですね。

前スレからうpしたくて仕方ない魯迅先生の『魏晋風度及文章与薬及酒之関系』では、
何晏ちゃんとか清談をして五石散をのむ人は、皮膚がよわくなってたびやくつがはけないので
下駄やはだしの生活をはじめて、それが風流ということになったと書いてあるですー。
なので、ふだんはいてたタビやくつはよほどゴツゴツした皮かなにかでできたものと思っていますたが、
男性用にも布のやわらかいぜいたくなくつがあったのですねー。
韓非子には、南部(越)の人は冠をかぶらず、いれずみをしてはだしでいると書いてあるので、
三国時代も呉の人はまた文化がちがったのでせうね。提督がはだしってこともないのでせうがw。

98:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 00:37:19
>>92
感無量です!北斗七星(´;_ゝ;)泣ケタゼ

>>94
『世説新語』雅量編に、阮孚が屐を集めていた
王徽之、王献之兄弟が火事で逃げる時屐を取る暇も無く〜
とある。屐(げき)は下駄の事で、晋の時代に大流行したそうです

晋以前では>>95さんの説明のものか、皮で作った靴とか
紐で調節したらしいです

99:1(ry
07/03/11 00:50:01
>>92びみょうに訂正orz
×……本に書いておくのです。」 →◎……本に書いておくのです」といいました。」

#北斗七星
「衡」ははかりなのですが、むかしは北斗七星で時間とか方角(?)をはかったので、
それと「機」のはたらきめぐらせるというのがくっついて、機衡で「北斗七星(が巡る)」らしいです。by 新字源さん改

>>98
Thxです!! 晋の貴族文化は、曹魏の清談がベースになっているぶぶんが
すごくおおきいので、げたも何晏ちゃんとかがはやらせたのが残ったのでせうかね(0゜・∀・)

皮のくつでは、何晏ちゃんのかよわげな足wはすりむけそうですw。

100:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 01:01:49
>>99
糸で作った靴は、「絲履」と呼ばれてる。
>>98氏の補足以外では、残ってるのは草鞋くらいかな?

少し時代が下るが、南北朝時代の顔氏家訓には、当時の貴族が高下駄をよく履いていた事が書かれているらしい。

101:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 01:11:36
>>97
>韓非子には、南部(越)の人は冠をかぶらず、いれずみをしてはだしでいると書いてあるので

冠売りと靴売り夫婦だっけ?

102:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 01:25:06
靴の話題が出たので中国社会風俗史を引っ張り出して見たら
曹真が履をはいて昇殿することを許されていたり、
曹操が北征の帰途に客が来ると知ると驚喜して
早速履を揃えて出迎えたとか書かれていますね。


103:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 01:46:37
>>22さん >>33 1さん お言葉に甘えてうPさせて頂きます

《平復帖》平原内史呉郡陸機士衡書

彦先羸瘵、恐難平復。往屬初病、慮不止此、此巳爲慶。
承使唯男、幸乃復失前憂耳。呉子楊往初來至、吾不能尽。
臨西復来、威儀詳跱、擧動成觀、自軀體之美也。
思識☐愛之邁前、勢所恆有。宜☐稱之。
夏伯榮寇辭之際、聞問不悉。

彦先羸瘵(るいさい)し、平復し難きを恐る。
往(さき)に初め病に属(およ)ぶや、
此に止まらざるを慮(うれ)ふも、此に巳て慶と為す。
唯男を使して、幸ひに爲に復(また)前憂を失ふ耳。
呉子楊往(さき)に初めて來至(いた)るや、吾尽くす能わず。
西より復来るに臨めば、威儀詳(つまび)らかに跱(そな)はり、
挙動観を成し、自ら軀体の美なり。
思識☐愛の邁前なるは、勢の恒に有る所なり。宜しく之を☐称すべし。
夏伯栄寇乱(こうらん)の際なれば、聞問悉(つく)されず。

☐は不明な文字。故宮博物院の解説を参考としました。


104:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 01:47:46
彦先は病で衰弱し、回復が難しいのではないかと恐れておりました。
最初の発病で、このままではすまないだろうと心配しておりましたので
元気になられて本当に嬉しいです。
唯男を使いに出し、幸いな事に前のような心配は無くなりました。
呉子楊は先日初めてやって来たのですが、私は世話が出来ませんでした。
西よりまたやって来たので会ってみれば、威儀が十分備わり、
立ち居振る舞いも目を見張るほどで、体全体に美しさが現れております。
☐愛の前向きな考え方などは、勢いのある者が常に持っているものです。
彼を引き立ててやって下さい、お願いいたします。
夏伯栄は寇乱の時であるので、連絡が満足に出来ません。

彦先さんは古来、顧栄か賀循が諸説あります。二人とも陸機より長生きです。
もう一人の彦先さんは与陸典書を見ると若くして亡くなってます。
そもそもこの書自体署名が無く、陸機のものか陸雲のものか
よくわからないらしいですね
故宮博物院のサイトで見れますよ
 URLリンク(www.dpm.org.cn)

105:まとめサイト ◆XoQX5vgfQU
07/03/11 04:11:35
URLリンク(www.geocities.jp)
深夜ですがここまでUP

106:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 05:07:45
>>96-97
228年に陸議と名乗っていたのならば
何故既に高い地位にあった陸遜がその後改名した事に誰も触れていないんだろうね。

>>70氏も言っているが存命中は議に呼応した字を使っていた訳だし、改名は没後でも可笑しくないな。


107:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 12:44:45
>>103-104
乙です。すごい。平復帖の訳文を見たの初めてだ。
これが陸機のものだとしたら、こんな風に友人の健康を気遣う一面が見られて感無量です。
顧栄と賀循、親交のある二人が同じ字でどうやって呼び合っていたんだろう。
ところで、ぶっちゃけ平復帖の字はうまいの?へt(ryなの?
暗愚なもんで真価がわからず見るたびに陸機は字がへt(ryだなと思ってしまうんだけど、
こういうのに詳しい方から見たらうまかったり味があったりするんだろうか

>>106
陸遜の場合はああいう最期なだけに没後に改名されたとしても不思議ではないかも。
おくりなされたのが孫休の時代になってからというのも気になる。

108:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 15:20:23
このスレは初めて見る訳が沢山あって楽しいよね
住人諸氏いつも乙です

109:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 16:08:14
一々葡萄のうまさや酒の作り方について訳しても
面白いが儲からないからなw

110:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 16:38:59
このスレが書籍化したら…
というか、こういう内容の本があったら実に面白いとは思うけどな
ニッチかな…w

111:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 16:44:29
まとめさんがあるじゃないか

112:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 17:23:01
>>105
深夜に更新乙です。

>>110
文庫本にコンパクトにまとめたのを寝転がりながら曹丕の詔勅とかを読みたいw

113:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 20:24:32
また靴の話題で悪いんだけど、
官渡で許攸が投降してきたとき、曹操が靴も履かずに飛び出して迎えたってのは作り話だっけ?

やっぱ紳士?は靴はいてないと駄目だったのかなと
そんで何晏らが裸足生活カッコヨスになったのは相当突拍子もないオサレだったのかなとか
おもいますた

114:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 23:16:06
>>113
それは曹操の詩にもある周公の逸話と同じようなもんじゃないのかな。
とるものもとりあえず飛び出す、それほど嬉しかったっていう。

まあ普段からラフなカッコでフラフラしてるネ申のことだからインパクト薄めになっちゃう
のは否めないわけだがw

115:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 23:21:09
この板ってこのスレ以外糞そのものだね

116:無名武将@お腹せっぷく
07/03/11 23:52:00
手洗いにも消臭剤はあるものさ。

117:無名武将@お腹せっぷく
07/03/12 00:00:12
後期スレなり袁術スレなり、機能してるスレも探せば幾つかあると思うがな。

118:無名武将@お腹せっぷく
07/03/12 00:03:57
華麗にスルーきぼん

119:無名武将@お腹せっぷく
07/03/12 00:23:49
>>113
ネ申は本当にやりそうだからわからないぞw

ところでデカダンス共なんだけど
下駄はともかく裸足だと逆に痛い気がするけどなあ…そうでもないのか?
それともアレが体質に合ってるか分量を守ってた人は炎症がおきなかったのかな

120:無名武将@お腹せっぷく
07/03/12 00:37:54
>>119
ヤバいお薬とは無縁だけど皮膚が摩擦に弱い身としては、裸足ってのはわかる気がする。
足の裏ってかかととか指の股とか足の甲とかよりやっぱ強いんだよな。
そりゃまあ裸足で歩けばそれなりに足の裏痛くはなるんだけど、家の中の土間および
付近を軽く散策程度の場合なら、裸足の方が確実に樂だろう。ガラスとか落ちてないし。
硬い革とか布の鼻緒やベルト使ったサンダルだと、ゴミ捨て場と家の往復だけですでに
水ぶくれとかできる。今の靴下と違って昔の靴下は縫い代とか硬くて太かったろうし、それ
なら靴下履けないってのも頷ける。服のタグとらないと炎症起してすごいことになるし。

121:無名武将@お腹せっぷく
07/03/12 00:40:48
『太平御覽』巻九一○
陸機与弟雲書曰、監徒武庫建始殿諸房中、見有両足猴。真怪物也。

 監徒・武庫・建始殿の諸房中に、両足の猴有るを見る。真に怪物なり。

監徒・武庫・建始殿等の部屋の中で、両足で立って歩く猿が居るのを見た。
本当に怪物である。

陸機から陸雲への書簡は残念ながら現存しませんが、断片がこんな形で残ってますよ
二本足の猿に出くわしてびっくり仰天な陸機。それを弟への手紙にしたためる陸機。
受け取った陸雲の運命やいかに!


122:無名武将@お腹せっぷく
07/03/12 00:44:07
>>119
五石散の成分は諸説あるらしいが、一説には、
アメジスト、赤石脂、鍾乳石、白石英、硫黄の五種とある。

これらを服用するとどうなるかは、飲んだ事ないから分からないけど、
きつい服だと皮膚が擦り切れるほど炎症を起こすらしいから、靴は当然履けないだろうね。
裸足と下駄だと分からんが、>>120氏によれば裸足の方が楽そうだ。

123:120
07/03/12 00:56:17
>>122
皮膚が柔らかくなるかどうかはわからんのだけど、想像するに発汗が激しくなるのでは
ないか?と思う。
自分自身かなり汗かきな方なのでその影響はかなりあると思う。
それでどうなるかっていうと、足の場合が顕著なので書くけど、靴(靴下)の中で蒸れて、
まず肌が柔らかくなる。風呂に入ったら手足の皮膚がモロに柔らかくなるだろ?指先とか
しわ寄ったり。あれの若干マシバージョンと思って欲しい。でもその状態で四六時中すごす
ことになる。しかも風呂と違って衣服は身につけてるわけだ。

すると、湿気た皮や布が肌にべったり張り付いて、しかもこすれる。
こすれる肌はふやけてて柔らかくなってる。しかも塩分もある。
するとどうなるか…。

ウールとか繊維硬い布を首とか柔らかい部位に巻いて(マフラーとか最適かと)汗ばむぐらい
運動して、その状態で布を外さずに首を数分こすってみるとどんな感じになるか追体験できる
だろうと思う。
端的に言えば汗疹を掻き壊すのと一緒。

124:無名武将@お腹せっぷく
07/03/12 01:12:28
>>121
ワロスw弟はどう返信したんだろw

125:無名武将@お腹せっぷく
07/03/12 01:19:05
>>123
五石散は、発熱と発汗が激しくなるそうだから、
あなたの言うように、やはり摩擦が良くないんだろうね。
体が熱くなって、冷たいものを食べなきゃならないから、
別名寒食散とも呼ばれるぐらいだし。

死に到る事もあるし、あまり良い事も無いような気がするが、
それでも流行ったって事は、かなり中毒性が高いんだろうね。

126:1(ry
07/03/12 01:20:27
まとめさんいつも乙であります(`・ω・´)ゝ

>>103-104
#平復帖
乙であります!! Sugeeeeee!!!! 陸機たん(陸雲かも?)はいいやつだ。・゚・(ノД`)・゚・。
講談社の中国書蹟大観第一巻『故宮博物院 上』(故宮博物院編)という本では、
「呉子楊往初來至」を「呉子楊往初來主」とつくっていますが、陸機たんは読めるように字をかk(ry
ヒラヒラかろやかでたのしげな草書は、みているだけでなごみますが、自分のようなしろうとには読めn(ry

#そういえば、>>92の陸機たんの名とあざなが北斗七星らしいというのを
(きのう後漢書をななめよみしていて)発見したので思ったのですが、>>16の陸雲たんの答兄機に
星のかけことばを多用しているのは、兄ちゃんの名にも掛けてるのかな……とも思いますた。
もっともこれは推測の域をでないですが……orz orz orz

>>121
#二足歩行猿
Thxです!! バロスwwww陸雲たんは笑いこけて川におちないといいですw
しかしそんなことを手紙でやりとりしているとは、あらためて仲よし兄弟だったんだな……。・゚・(ノД`)・゚・。

>>106-107
#陸遜の改名&あざな
死後になまえをかえられた人というと、孫チンさんとかがいますが、あれは不名誉なことなんですおね……

127:無名武将@お腹せっぷく
07/03/12 01:21:00
五石散はヒ素が入ってたっぽいのがいかんのではないかい

128:1(ry
07/03/12 01:24:20
>>101
#越の人ははだし
そうなのですー。韓非子の説林上第二十二に、↓こう出ているのですー。
(白文)
「魯人身善織屨、妻善織縞、而欲徙於越。或謂之曰、子必窮矣。魯人曰、何也。
曰、屨為履之也、而越人跣行、縞為冠之也、而越人被髪、以子之所長、游於不用之国、
欲使無窮、其可得乎。」

(適当書き下しorz)
「魯人に身(み)善く屨(くつ)を織り、妻は善く縞を織るに、越に徙(うつ)らんと欲す。
或るひとは之(これ)に謂いて曰く、子(し)は必ず窮(きゅう)せんと。魯人曰く、何ぞ也(や)。
曰く、屨は之を履く為なれど、越人は跣(はだし)で行き、縞は之を冠(かむ)る為なれど、
越人は髪を被(こうむ)るに、以って子の長ずる所の、用いざるの国に游ぶならば、
窮することを無からしめんと欲するも、其れ得る可く乎(かな)。」

(適当訳orz)
「魯の人でくつを織るのがうまく、奥さんは絹を織るのはうまい人がいて、
越の国にひっこそうと思いました。あるひとがこれに「あなたはかならず窮乏するでしょう」と
注意していいました。魯の人は「なぜですか?」といいました。あるひとは、
「くつはこれをはくためにありますが、越の人ははだしで歩いています。絹織物はこれを
冠にするためにありますが、越の人はあたまを髪でおおっているので(冠をかぶっていないので)、
あなたがたの特技が必要のない国へいらっしゃるならば、窮乏しないでいようと思っても、
そうはできないのですよ」といいました。」

これはおおむかしの話なので、三世紀には周瑜さんもはだしではなかったのでしょうがw。

129:1(ry 魯迅先生1
07/03/12 01:27:08
>>113-
#くつと五石散
Thxです!! うひー、そいでは五石散とはきもの関連で、ながいのを投下してみますorz。
自分は現代中文がさっぱりダメなので、訳は常にもましていいかげんですが……orz orz orz

『魏晋風度及文章与薬及酒之関系(九月間在広州夏期学術演講会)』  魯迅
(中文)
「……這様下去一直到明帝的時候、文章上起了個重大的変化、因為出了一個何晏。
 何晏的名声很大、位置也很高、他喜歓研究老子和易經。至于他是怎様的一個人呢?
那真相現在可很難知道、很難調査。因為他是曹氏一派的人、司馬氏很討厭他、所以他們的記載
対何晏大不満。因此産生許多伝説、有人説何晏的瞼上是搽粉的,又有人説他本来生得白、
不是搽粉的。但究竟何晏搽粉不搽粉呢? 我也不知道。
 但何晏有両件事我們是知道的。第一、他喜歓空談、是空談的祖師。第二、他喜歓吃薬、是吃薬的祖師。
此外、他也喜歓談名理。他身子不好、因此不能不服薬。
 他吃的不是尋常的薬、是一種名叫「五石散」的薬。「五石散」是一種毒薬、是何晏吃開頭的。
漢時、大家還不敢吃、何晏或者将薬方略加改変、便吃開頭了。五石散的基本、大概是五様薬、
石鐘乳、石硫黄、白石英、紫石英、赤石脂。另外怕還配點別様的薬。
但現在也不必細細研究它、我想各位都是不想吃它的。
 従書上看起来、這種薬是很好的、人吃了能転弱為強。因此之故、何晏有銭、他吃起来了、
大家也跟吃。那時五石散的流毒就同清末的鴉片的流毒差不多、看吃薬与否以分闊気与否的。
現在由隋巣元方作的「諸病源候論」的里面可以看到一些。拠此書、可知吃這薬是非常麻煩的、
窮人不能吃、仮使吃了之後、一不小心、就会毒死。先吃下去的時候,倒不怎様的、後来薬的効験既顕、
名曰「散発」。倘若没有「散発」、就有弊而無利。


次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

5394日前に更新/286 KB
担当:undef