ESPNテレヴィジョンのショー ⇒Cheap Seats ではランディとジェイソンが1994年からのワールドシリーズオブポーカーについて話し合う。群集にカメラが切り替わると、ランディとジェイソンが群集の中にスミルノフのそっくりさんがいると言う。そして "Duelling Smirnoffs" を始める。彼らはロシア訛りでいくつか主語と目的語を反転させたジョークを言う。例えば"In Soviet Union, Full House means KGB in your basement!"(ソビエト連邦ではフルハウスはあなたの家の地下室のKGBを意味する!!)といったような。
『ベン・スティラー・ショー』ではベン・スティラーがステージ上で「死ぬ」ヤコブ・スミルノフを演じる。
⇒G4のTVショー ⇒X-Play で司会のアダム・セスラーとモーガン・ウェブが第二次世界大戦のゲーム『Red Orchestra: Ostfront 41-45』のレヴューをした。その後、ヤコブ・スミルノフの事に触れ、"In Russia, video game plays you!"(ロシアではテレビゲームがあなたをプレイする!!)と言うヤコブの動画を見せる。
関連項目
政治風刺
ジョーク
ブラックジョーク
アネクドート
外部リンク
ウィキペディアのパロディーサイトのアンサイクロペディアの「 ⇒ロシア的倒置法]」のページはインターネットの文化におけるロシア的倒置法を見るよいサンプルである。
カテゴリ: ジョーク
更新日時:2010年2月27日(土)08:43(日時は
取得日時:2010/03/16 07:52