[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 2chのread.cgiへ]
Update time : 11/13 17:27 / Filesize : 46 KB / Number-of Response : 205
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【最終章】シュレック フォーエバー【浜ちゃん】



1 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/11(土) 08:25:29 ID:WglaPKx7]
さらばシュレック!さらばおとぎの国!

シュレック フォーエバー(原題:Shrek Forever After)
配給:パラマウント・ピクチャーズ
日本公開日:2010年12月18日
上映時間:93分

日本公式サイト
ww.shrek-forever.jp/
米公式サイト
ww.shrekforeverafter.com/

□スタッフ□
監督:マイク・ミッチェル
脚本:ジョシュ・クラウスナー
   ダーレン・レムケ
音楽:ハリー・グレッグソン=ウィリアムズ

□声の出演□
シュレック:マイク・マイヤーズ(浜田雅功)
フィオナ:キャメロン・ディアス(藤原紀香)
ドンキー:エディ・マーフィ(山寺宏一)
長ぐつをはいたネコ:アントニオ・バンデラス(竹中直人)
ランプルスティルスキン:ウォルト・ドーン(劇団ひとり)
ドリス:ラリー・キング(ジョン・カビラ)

101 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/22(水) 23:37:41 ID:gjJQT+j1]
映画パンフレットから

【ランプルスティルスキン】
1812年出版 グリム兄弟「子供と家庭の童話」の中の物語
王に藁をお金に換えなければ殺すと言われ、塔に閉じ込められてしまった娘が、目の前に
現れたランプルスティルスキンと藁をお金に換える代わりにある取引をする…という話。

【怪物戦士】
「ある時点で、観客は、"シュレックとフィオナ以外に怪物がいないのは
おかしくない?"と考えるでしょう」とプロデューサーが語る。
「彼らはシュレックほど洗練されていません」「シュレックは家庭人となった怪物で、
人間とかなり接触しているからです」

102 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/23(木) 05:16:19 ID:bQOt9wgH]
3Dは楽しめたが内容はシリーズ最低でがっかり。

103 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/23(木) 08:44:25 ID:13x6054k]
>シリーズ最低

おれは1と今回しか観てないが同じテンションで楽しめた。
1、2、3のみどころってどの辺よ?
それが欠落してるって事だよな?

104 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/23(木) 08:52:34 ID:13x6054k]
シュレックを捕まえて来たらほうびをやるってシーンで
ピノキオがゼペットじいさんを緑に塗ってシュレックだと言い張ってたのがワラタ。
「どー見ても顔色の悪いジジイだろーが!」って劇団ひとりのセリフも最高。
すっかり只のネコ暮らしになじんでる長ネコも最後はムリしてメタボ腹に長ネココスチュームまとって出て来たのには
ちょっと感動w
けどやっぱり動きがボテボテなのがシュレックらしい。

105 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/23(木) 08:55:39 ID:13x6054k]
ところでシュレック捕まえて来いのシーンで緑の怪物捕まえて来てた奴に
「違うコイツはオーガだ!」と言ってたけど
シュレックって何の種類の怪物?

106 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/23(木) 10:00:29 ID:K7NphjpW]
種族の名前はわからない。


107 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/23(木) 10:07:50 ID:YNS/9k90]
>>105
そこ実際には「違うコイツはトロルだ!」と言ってる
怪物とか人食い鬼と訳されてるが、シュレックたちはオーガ。
契約書にもOGRE for a day と書いてあるよ

108 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/23(木) 11:20:00 ID:YA3WEX4n]
>>102
えー、シリーズ最低なのは3だろ。

109 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/23(木) 11:21:50 ID:YA3WEX4n]
>>107
字幕版ではちゃんとトロルになってたと思う。



110 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/23(木) 13:23:03 ID:/i51wYOv]
長靴を履いた猫のスピンオフってねずみを助けた罪で猫界から処刑宣告受けて
3匹の刺客猫に追われながら
少年と一緒に魔王を倒してお姫さまを助ける話になるの?

111 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/23(木) 22:06:09 ID:9Te/ffTQ]
シュレック テレビドラマスペシャル 2作
「シュレック・ザ・ホールズ」と「シュレック・ゴーズ・フォース」
日本でも放送orDVD化して欲しい

112 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/23(木) 22:34:20 ID:K7NphjpW]
>>111
パラマウント・ジャパンに要望出せばDVD化してくれるかも。


113 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/24(金) 02:07:22 ID:DeaD+wus]
ヒックとドラゴンのシュレックフォーエバー特別編観てネタバレに凹んだけど
あれは全然、序盤までのあらすじなの?かなりネタバレされた感が強かったが・・・

114 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/24(金) 04:05:15 ID:h68yNNcp]
>>111
何それ? 見たいよ〜
猫出てるんだったら、余計に見たい、見逃せない

115 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/24(金) 17:51:35 ID:2pffk1b6]
Shrek The Halls
www.youtube.com/watch?v=AJKvTHemJCA
www.youtube.com/watch?v=W1i9lKR8g9Y&NR=1

116 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/24(金) 18:38:16 ID:2l8lPUnQ]
>>115
猫かわいいな。これ宣伝用に使えばいいのに。

日本だけ世界最遅の12月公開になったし、ちょうどいい。


117 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/24(金) 20:58:11 ID:5UWo0Bqh]
凡作だな。劇団ひとりはうまいと思った。でも、紀香と浜田..........
評価に価するのかね?アイスエイジといい、まともな声優さん使ってほしい
カンフー・パンダはまさか山口達也がまたやるんだろうか?

118 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/24(金) 21:51:17 ID:dm26v0vI]
一旦配役したものを続編で変えるわけがない

119 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/24(金) 21:55:20 ID:2l8lPUnQ]
カンフーパンダは日本はアスミック・エース配給だったんだな。

でもドリームワークスとアスミック・エースの契約が終了して、次のパンダの配給はパラマウント・ジャパンに代わる。
だから声優の交代はあるかも。




120 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/24(金) 22:02:09 ID:N6eCYjjv]
「マダガスカル2」や「シュレックフォーエバー」は変わらなかったワケですが

121 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/25(土) 04:49:07 ID:XYI9vBX5]
>>115
有り難う。
猫、最高!!

122 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/25(土) 14:42:59 ID:Nau5IAJl]
ここで字幕最高とか言ってる奴ってあれかね、
昔よくいた洋画は字幕派ってへんな人?
きみたち英語って理解できてんの?

おれは日本人だから英語ムリなんでむしろ吹き替えを選んで観たんだが。
ノリカとかハマダとかなにそれおいしいのって感じ。
普通に吹き替えで楽しめたけど何をそんなに嫌がってんだろう。

123 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/25(土) 14:56:44 ID:G3FMq5nP]
英語できないと入れない大企業とか、英語できないと出世できない大企業とか
世の中のグローバル化の流れは一段と加速してるのに

反比例するように英語なんて聞くのもイヤ、字幕(日本語)も読めないという人が増えてて
この国大丈夫なのかなあ?と心配になる。


124 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/25(土) 15:47:23 ID:JWs8c3xv]
>>122
よくテレビで見かける有名芸能人が吹き替えをやっていると、見ている最中に
その本人の顔が思い浮かんで映画に集中出来ない人がいる。

もちろん君のようにそれが気にならない人もいる。

シュレックの吹き替えを受け付けない人でも、ヒックとドラゴンのように
顔のあまり知られていないプロ声優が吹き替えていれば大丈夫な人も多いだろう。

125 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/25(土) 19:38:34 ID:c6Q1IufP]
>>123
大丈夫だろ。お前らエリートが頑張ってくれよ。
勉強嫌いなヤツはお前らの苦手な単純労働頑張ってくれるよ。

126 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/25(土) 20:37:50 ID:G3FMq5nP]
字幕(日本語)が読めないというのはやばさを感じるよ。


127 名前:122 mailto:sage [2010/12/25(土) 20:41:30 ID:oGHz/nIg]
>>123
>反比例するように英語なんて聞くのもイヤ、字幕(日本語)も読めないという人が増えてて
>この国大丈夫なのかなあ?と心配になる。

ああ〜なるほど、
そんな話聞いた事あるわ。字幕トロトロ読んでる内に場面に置いてかれる奴続出とか。
字幕なんていちばん簡単な日本語チョイスしてんのにな。日本人の癖してスラッと読めよと。

おれはその字幕の要約があまりにも原語の面白味を削ぐんで吹き替え派になったんだよ。
しかし日本語苦手な日本人てのは確かにヤバイな。

128 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/25(土) 21:45:43 ID:2clPCymv]
>>124
『ヒックとドラゴン』ってあれプロ声優ばっかなの?
主役の子はたどたどしい喋りだから芸能人なんだろうなって思ってた。
声聴いて分かったのって田中正彦と岩崎ひろしぐらいだったし、大体田中正彦に主人公の父親なんて重要な役振ってる辺りショボいなぁって感じたな。

129 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/26(日) 02:09:06 ID:A+E+Npj1]
おれはてっきりオードリーがやってるんだと思った>ヒクドラ
なんかあのトゥースってやつは春日で。



130 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/26(日) 10:32:57 ID:TUJFdZZn]
>>128
ヒックの声の人はたどたどしいんじゃなくて、常に一歩後ずさりしてるような喋り方。

最初から最後までずっと後ずさりした喋り方で、ヒックの心境の変化が全く感じられなかったので
自分の中では最悪に近い吹き替え。


131 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/26(日) 11:14:32 ID:VFD4M7hW]
字幕派がいて何が悪いの?
日本語で見たいなら邦画だけ見とけ
黙ってろボケ




132 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/26(日) 12:36:06 ID:Qvso5a/i]
前作の髪長姫とかフック船長とかはどうしてんのかね?

そういやチャーミング王子出なかったけどやっぱ3のラストで死んじゃったの?
フィオナがシュレック以外に助けられたっていうからチャーミング出て来るかなってちょっと期待したけど。

133 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/26(日) 15:24:52 ID:Lq6it7rT]
アーティがEDにすら出てこなくて泣いた

134 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/26(日) 18:06:23 ID:v/DxRiFK]
シリーズの1〜3まで全部観たけど、4も見る価値あり?
1〜3は結構面白かった。

135 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/26(日) 18:44:46 ID:i90RgPhV]
>>132 フック船長は元気です
ttp://filmreviewonline.com/2010/12/01/shrek-the-whole-story-blu-ray-and-dvd-box-set/
一番下の画像

>>134 3より面白いよ。1ほどのパンチ力はないが充分楽しめた。ぜひ見るがよろし

136 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/26(日) 18:48:23 ID:x/n3tISQ]
無限ループって怖くね?

137 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/27(月) 00:16:47 ID:rUt6X4sI]
おれは初3Dがシュレックだったが
自分の視力では3Dが見えないと言う衝撃の真実wで
なんかモヤモヤした物が飛び出してると言うピンボケ画像でしか観られんかった。

それでも十分笑わせてもらったぞ。



138 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/27(月) 10:01:55 ID:DrOxbgfN]
映画館の3Dがダメな人ってUSJやTDRの3Dアトラクションも
ダメってことなのかな?
長時間並んでもしダメだったら悲しすぎるな…

139 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/27(月) 20:12:02 ID:DsWxgZje]
山ちゃんドンキーとひとりは吹き替えで見たいけど

ハマタがシュレックていうのは…

関西弁じゃなくて、もっと田舎くさいなまりのある吹き替えなら…




140 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/28(火) 10:01:15 ID:BVufuyub]
ドンキー山ちゃんは本家のエディ・マーフィーと似た感じで吹き替えやってるからすごい

と思ってたけど、「怪盗グルーの月泥棒」での吹き替えも同じような調子でやってたな。





141 名前:134 mailto:sage [2010/12/28(火) 10:04:01 ID:tfdF+TQ3]
>>135
そうか。ありがとう。

142 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/28(火) 22:25:49 ID:Yw/eHXYZ]
英語は短い時間にいっぱい情報を詰め込めるから好きだ
歌とか情報量が多いので、日本の歌と比べるとよくわかると思う
その性質上どうしても、今までのような字幕の作り方じゃ意味の取りこぼしなどアラが出る
取りこぼしなら良いが、翻訳化が意図的に改ざんしていたりするから始末が悪い
で、わかる客から相当の文句が来て、配給会社は辟易するわけ

俺何を言いたかったかと言うと、3Dでは字幕は目が疲れるよ、ということ

143 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/28(火) 22:43:23 ID:BVufuyub]
でも吹き替えだと声優の演技になるからな。なんというか別物になってしまう。

アニメはまだ我慢しても、実写で吹き替えはやっぱよろしくない。


144 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/28(火) 22:51:06 ID:bQDBU5uw]
自分の好きな方観ればいい

145 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/28(火) 22:51:07 ID:Yw/eHXYZ]
そうだね
でもなあ、字幕で画面が隠れちゃうのがイライラするんだよね
一長一短だねえ

146 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/29(水) 01:23:07 ID:+11++5Ea]
さっき観て来たけど、内容に変化を付けてて、結構面白かった。

他の映画にも言える事だが、3Dにする必要は無かったかも。
3Dの映画いくつも観たけど、3Dで良かったと思えたのは今のところアバターだけだな。

147 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/29(水) 06:23:09 ID:v8RqoRwQ]
ヒックとドラゴンみたいに
飛行シーンの爽快さとかありますか?

148 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/29(水) 09:41:09 ID:oZ7MSTga]
飛行シーンの爽快感を味わいたいなら、
ヒックとドラゴンをリピートすることをお勧めします
俺がシュレック見る目的は
アメリカンなギャグとジョークに隠された意外な真面目さを味わうためだなあ

149 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/29(水) 12:31:54 ID:G5Pd49M8]
飛行シーンよりも鎖でグルグルするシーンの方がいい感じだった。



150 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/29(水) 12:59:34 ID:wWKzprhv]
日の出イオンモールで観てきた。
猫のウルウル目で子供たちが大笑いしていたよ。

151 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/30(木) 00:04:02 ID:s8fmCGXU]
見てきた
3がイマイチだったけど、今回は楽しかったな
シュレックが泣く場面でうっかりもらい泣きしたww

吹替で見てきたんだけど、ドンキーが唐突にずいずいずっころばし歌いだしてびっくりしたw
あれ字幕では何歌ってるの?

152 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/30(木) 00:07:18 ID:FQkdR0TF]
>>151 >ずいずいずっころばし
どの場面で?

153 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/30(木) 00:45:51 ID:SBf+ClQx]
>>152
151じゃないけど、
確かシュレックを入れたオリと魔女2人を乗せた荷車を引いていた場面で。

154 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/30(木) 18:45:32 ID:BDy39Kzc]
USJのシュレック4Dはめちゃめちゃ凄かったんだけど、この映画も同じくらいの凄さを味わえるかな?3D的に
やぱムリかな

155 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/12/30(木) 21:54:19 ID:sISPT4ZI]
>>153 そうか。でもあのシーン何曲か歌ってるからなあ
最初に歌ってたのはグレイス・ジョーンズの Tomorrow
次がマドンナのPapa Don't Preach
魔女たちが一緒になって歌ってるのはホイットニー・ヒューストンのGreatest Love Of Allだが
最後のはわからん

156 名前:151 mailto:sage [2010/12/30(木) 23:07:57 ID:s8fmCGXU]
>>152
レス遅れてごめん
>>153の場面で合ってる
tomorrowは聞いたから多分マドンナなんだとオモ
しかし何故マドンナが童謡に…

157 名前:名無シネマ@上映中 [2010/12/31(金) 11:55:09 ID:EGqgJcoV]
歌は前からヒット曲をいろいろ使ってたよね。


158 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/01(土) 11:07:55 ID:7+Ds1ARu]
正月だし、楽しみだったシュレック観に行こうと思ったのに、行ける範囲で字幕やるのは
TOHO梅田のみ。しかも夜1回しかやらないのか....


159 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/01(土) 16:39:40 ID:g8gJ8ObK]
なんばパークスシネマなら夕方6時から上映してるよ。
各種割引は適用外だけど、3D映画は2000円で他より200円安いし、
今ならシュレックはプレミアムシアターのゆったりした座席で観られるよ。



160 名前:158 mailto:sage [2011/01/01(土) 21:09:41 ID:7+Ds1ARu]
>>159
難波か。
DVD出るの待つよか難波でも劇場で見れるだけマシかな。

どうもありがとう。

161 名前:名無シネマ@上映中 [2011/01/01(土) 23:45:35 ID:gyGSV6v8]
中部地方は愛知が春日井と豊川のみが字幕上映ありで名古屋市内は無し
岐阜は上映そのものがなかった

162 名前:名無シネマ@上映中 [2011/01/02(日) 00:42:47 ID:Bs8BktC0]
ランプルスティルスキンっていう名前からも
風采の上がらない小男っていう外見からも
契約書に以上にこだわるところなんかも
ユダヤ人を暗喩したキャラだと思っていた。

163 名前:名無シネマ@上映中 mailto:??? [2011/01/02(日) 01:08:32 ID:Hp91aWZh]
「ヤマト」の何倍も良かった!

164 名前:名無シネマ@上映中 [2011/01/03(月) 23:52:44 ID:mdYwXLAB]
昨日みてきたけど面白かった。 
3、4は映画のパロディが減ったね 



165 名前:名無シネマ@上映中 [2011/01/04(火) 19:43:07 ID:eP28/Gnb]
ドリームワークスの新作アニメ「メガマインド」

これがまたパロディ映画なんだな。ほんとパロディ好きだよね・・・


166 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/04(火) 22:36:31 ID:bzzOzaFH]
それがドリームワークスアニメの存在意義って気もするぞ
王道はデズニーに任せといて、どんどんひねくれてほしい

167 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/05(水) 02:36:02 ID:dDet/sXv]
ピノキオが悪くてワロタ
しかしよくできてるなぁ

168 名前:名無シネマ@上映中 [2011/01/05(水) 19:48:50 ID:rSlRUblC]
「シュレック」シリーズで御伽話やディズニーのパロディやって
「モンスターvsエイリアン」でSF映画のパロディやって
新作の「メガマインド」はヒーロ映画のパロディ

なんか1年に1〜2本ペースで作られてるヒット映画のパロディ映画シリーズ
(日本じゃ最終○○計画orほぼ○○というような邦題で公開されてる)
あれみたいなノリになってきたw

169 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/08(土) 21:23:09 ID:rOfdPamW]
日本の場合島国なので字幕のほうがいいと思います。 
島国で世界最高の心地湯老い生活に慣れちゃったらやばいっす。
世界は甘くないっす。



170 名前:名無シネマ@上映中 [2011/01/10(月) 17:12:50 ID:ZuDjbaYo]
>>16>>124
自分は声優の予備知識なしで見たけど、浜ちゃんと竹中以外は気が付かんかった。
でも結果的に雑念なく楽しめて良かったと思ってる。(特に紀香w)

171 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/11(火) 11:51:44 ID:p4wl5XXt]
字幕見るのにわざわざ新幹線に乗ってしまったよ。1駅だけどな。

172 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/11(火) 15:08:32 ID:BD013TM7]
ここで字幕字幕騒いでるアホってさ〜
結局英語なんて分かんないんでしょ?
な〜にが国際社会だか英語がグローバルスタンダードだか、
ちゃんちゃらおかしくて笑っちゃいますYO!
だったら字幕いらないじゃんw
字幕なしのネイティブを理解できてから言って下さいYO!
字幕の間違った訳を一所懸命読んで肝心の画面をテキトーに観て満足して下さいwww

173 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/11(火) 16:46:05 ID:CRGJVRIq]
いいえ、ここで字幕を主張している人は吹き替えが嫌なのではなく
浜田の声が嫌という人が大半です。

174 名前: ̄ ̄V ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ [2011/01/11(火) 17:19:22 ID:zukkA079]
     ∧_∧
    ( ´・ω・`)     ∧_∧
    /     \   (    )
.__| |    .| |_ /      ヽ はぁ?
||\..∧_∧    (⌒\|__./ ./
||.  (    )     ~\_____ノ|   ∧_∧
  /   ヽ お前頭大丈夫?\|   (    ) 何言ってんだこいつ

175 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/11(火) 18:45:32 ID:ybpMuu0T]
反論出来ないと、ありもののAAを貼って逃げる

176 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/11(火) 19:16:17 ID:8uskobfc]
自分の好きな方観ればいい

177 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/11(火) 22:53:05 ID:p4wl5XXt]
そのとーり。俺は最初っから字幕見てたから最後まで字幕で通したかっただけだ。

178 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/12(水) 08:34:17 ID:4o8aPjYv]
そもそも吹き替え嫌いだけどね
シュレックはその極みなだけ

179 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/12(水) 16:48:33 ID:d3wncL4n]
字幕は映像制作側の考えた視線誘導をぶち壊しにするから仕方なく吹き替えで見てるけど、
日本の吹き替えはTVタレント起用のに限らず、専業声優にしたって
原語の雰囲気に合わせる気皆無のテンプレ演技だから最悪だよ。
ハリウッドも日本での商売が難しくなってるのに悩んでるのなら、
字幕派をマイノリティに追い込めるほどの質の吹き替えを用意すればいいのに。



180 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/12(水) 18:01:01 ID:DNVeqCk2]
日本市場はかなり特殊で、吹き替えうんぬんの問題ではないからなあ。

だいたいシュレック・フォーエバー・アフターは5月公開の映画。世界興行も夏までに終わってる。
12月に公開してるのなんて日本だけw

パラマウント・ジャパンが冬休み待ちして公開したわけだけど、冬休みは邦画の子供むけ映画が多すぎて埋没してしまう。
夏休み待ち、冬休み待ちして公開という考え方を改めるところからスタートしないとダメ。

181 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/12(水) 18:33:57 ID:d3wncL4n]
>>1
公開が吹き替え字幕並存じゃなくなるだけで無駄なスクリーン確保しなくて済むからかなり有利

182 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/12(水) 18:34:42 ID:d3wncL4n]
>>180

183 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/12(水) 19:40:07 ID:TY4W8Ypv]
デジタル上映で入れ替え自由自在で、夜1回だけ字幕なんて事も簡単に出来るから
スクリーン確保とかそれほど重要ではない。

184 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/12(水) 21:52:36 ID:F/K1GW2m]
島国あんど内陸部でここちよい世界な慣れすぎてゆとりせだいとか。
世界はとてつもなくひろいんだってことで字幕希望。

日本語版はこの国では鎖国同然、 ましてへんなタレント版では。
日本もっとしっかりしようよ。

185 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/13(木) 16:51:46 ID:NKLhi58y]
>>184
日本人の劣化が凄いから、当分の間は難しいんじゃないの。

わかりやすいようにわざわざ登場人物の名前のテロップ入れたり、映画の前に時代背景の説明入れたり
とにかくあの手この手で理解できるように手助けしてあげないと
まともに内容が理解できない若い子や子供が増えてるし。

186 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/22(土) 21:52:54 ID:htdVXJmk]
シリーズ全部見てるけど初めてサントラ買ってみた
改めて聞くと意外に名曲が多くて驚いたわ
特に終盤の曲は聞いてて不覚にもウルっと来た
鎖ぐるぐるのシーンで流れるやつとか、ええなあ

187 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/26(水) 23:46:26 ID:8fX27Fo7]
helloで声を出して笑ってしまったおじさんは俺だ。

188 名前:名無シネマ@上映中 [2011/01/28(金) 08:44:37 ID:mwSHf+ie]
やっと観てきた
3が最悪だったからあんまり期待しなかったけど面白かった

気になったんだけど魔女に水かけて倒すのかと思ったらそんな事なかった
あの水ぶっかけるシーンはランプルの怖さみたいの出すだけ?

189 名前:名無シネマ@上映中 [2011/01/28(金) 22:40:46 ID:+HgK41MB]
このシリーズで初めて吹き替えで観た。主役の声優が最悪。
漫才師が声優やっても構わないが吹き替えをなめてるフシがあって不快だった。
声で役を演じることの出来ない者に主役を張られては他の声優さんは迷惑だったろう。
アニメ程度なら吹き替え無しでも十分聞き取れるので字幕版にすべきだったと後悔してる。



190 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/29(土) 15:28:47 ID:YFiNb3Xe]
世界中で『シュレック』のフィオナ姫の声をやった人で天秤座の人は何人いるでしょ?

191 名前:名無シネマ@上映中 [2011/01/31(月) 11:57:35 ID:rT4Bjp8N]
シュレック&フィオナ姫共に日本が一番下手糞って事ですよね。


192 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/01/31(月) 16:16:41 ID:uNa179fI]
そんなに気にならなかったけどなあ、もちろん「ン?」よ思う所も無いわけじゃないが
それより劇団ひとりの演技の方が悪かった

声質と演技を混同してる人多いよね。

193 名前:名無シネマ@上映中 [2011/02/25(金) 14:53:42.72 ID:Zku2V4RP]
『シュレック フォーエバー』4月28日(木)ブルーレイ&DVDリリース決定!
シュレック コンプリート・コレクション BOX(4枚組)も。
dvd.paramount.jp/shrek-forever/

194 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/02/25(金) 15:26:01.49 ID:GOs8kLu7]
人それぞれだな、、、劇団1人が一番良かったと思う
シュレックの吹き替えだと山寺さんですら苦だったから不思議

195 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/02/25(金) 15:26:08.42 ID:922BX3Ew]
いいかげん3D版同時発売しろよー。

196 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/02/25(金) 19:33:27.57 ID:6sMtgSv1]
>>185
シュレックの信者って日本と日本人貶すのが好きだよねw

197 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/03/03(木) 23:23:22.71 ID:XHD9KgHO]
過疎りまくってるな

198 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/03/05(土) 04:06:31.88 ID:R4SEiMxK]
Puss in Boots
ttp://trailers.apple.com/trailers/dreamworks/pussinboots/

長靴猫きたー!

199 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2011/03/07(月) 12:57:49.22 ID:jpwrbzSN]
>>166
ディズニー自体、王道(昔話や有名作品を元にして、お姫様が出てくるようなアニメ)は
「塔の上のラプンツェル」で最後って言ってる。実際、「雪の女王」は中止になって
「魔法にかけられて」の続編を蹴って、「雪の女王」を準備してたケヴィン・リマ監督は、
SPAに引き抜かれてしまった。

ドリームワークスも、「ヒックとドラゴン」でひねらない作品作ったわけで、今後は
この路線もやってくるはず。来年の「Rise of the Guardians」とか、「ロボッツ」や
「ルイスと未来泥棒」の原作者のウィリアム・ジョイスが原作・監督だから、こっちの
路線のような。



200 名前:名無シネマ@上映中 [2011/04/27(水) 17:13:11.72 ID:ZspGSN4/]
DVD・ブルーレイ 発売日!






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧](*・∀・)<46KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef