- 577 名前:レコ屋 mailto:sage [03/09/25 22:22]
- >>576
つまりウォマ先生は、 「こちとらチャキチャキのニューヨーカーでいっ。 BLUE&WHITEたぁNYじゃあパトカーのことよっ」 と、読者に何の断りもなしにコンセンサスを要求している、と。 なんでいっ、南部出身のくせに。 (別に怒ることじゃないんだが) 一章のNY観光案内描写に現れるCarticoって、Cartier Companyのことなんですか? ほかにも百貨店だのコンビニだの(らしき)名称が出てきたり。 それらは現存する名称なのか、 それともthe Ebbの後に現れるとウォマ先生が想定した企業名なのか? ビッグ・アップルに不案内な私には、判断が付きません。 【結論】 翻訳家は偉い。黒丸リスペクト。
|
|