- 162 名前:1 [03/06/09 01:13]
- >>152
山形さんってバロウズの他にニック警部、イーノとかの訳やってるんですね。 HP覗いて驚きました。こんどワトソンも訳すそーで。 これは良いアイデアかもです。読んでみたいっすね、山形訳のウォマ君。 個人的には白石さん訳も希望してみたり・・・ >>154-155 YAH!僕も「T」はラブストーリーとしての読み方もあると思うデスよ。 ジェイクとオクチャブリーナの壮絶な恋愛もの。 直線的すぎて笑っちゃいそーで、でも泣ける。 ジェイクもそーですが、ルーサーも漢です。マジで。 セドリックに***させるところなんか、もうむせ返るような漢です。 (「漢」と書いて「おとこ」と読むのは、もう必須化です) で、いきなり断言しちゃいますけど「T」は愛の物語ですよ。マジで。 >>157 暗殺用としてはともかく、威圧感はすごいでしょう。恐怖感つーか。 かなり昔、横山さんという人にチェーンソーで追い回されたときは 本気で小便チビリそーになりました。人生最大の恐怖でした。 >>158 手首殺しアッシュの子孫かもしれない。
|
|