[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 2ch.scのread.cgiへ]
Update time : 03/03 00:37 / Filesize : 46 KB / Number-of Response : 203
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【語学】「18×2/3=12」を英語で言えますか?外国語であえて他教科をまなぶ意味



1 名前:ノチラ ★ [2018/02/14(水) 21:25:43.62 ID:CAP_USER.net]
小学校3年生からは「社会」や「理科」の授業もはじまりますから、サイエンスの世界やドキュメンタリーのコンテンツに興味を持つ子も出てくるでしょう。すでに学んだことを端緒にしながら、英語のコンテンツを選んでいくこともおすすめです。
これらの分野は動画コンテンツとも相性がよく、クオリティの高いものがたくさん無料で公開されています。

J PREPでも、理科や社会科の学習と英語授業を掛け合わせたCLIL(クリル:Content and Language Integrated Learning)指導を行っています。
たとえば、学校の「理科」で光の勉強をしたタイミングの子どもたちには「虹を英語で表現してみよう」という授業をやってみました。虹の7色(Red / Orange / Yellow / Green / Blue / Indigo / Violet)をネイティブが暗記するときの方法だとか、赤と黄を混ぜたら何色になるかといった話をすると、明らかに生徒の反応が違ってきます。

ちなみに、7色の覚え方には、頭文字を「ROY G BIV」(ロイ・G・ビヴさん)と人名っぽく並べるやり方があります。

既知の内容を英語で学び直すという意味では、「算数」も非常に適した素材です。基数(one, two, three...)を100くらいまで言うとか、「1+1=2」とか「18×2/3=12」を英語で言ってみるといった練習は、子どももとっつきやすく感じるようです。

「算数」を英語で学ぶと、不定冠詞の意味や、可算名詞/不可算名詞の違いに、ぼんやりと気づくきっかけにもなります。学校英語であれば、「可算名詞と不可算名詞があります。waterは不可算名詞なので不定冠詞はつきません」というように、演繹的な教え方をされましたが、本来は子どもが自らルールを「発見」するのが理想です。
英語で算数を学ぶうちに、「そういえば、appleが一つのときにはanだけど、2個以上だと-sがつくんだな」とか「あれ?waterはwatersとならずに、three glasses of waterという言い方をするのか」というふうに"気づかせる"ことを目指しましょう。

僕自身、小学生のころに同じような「発見」の体験をしていたのをいまでも覚えています。当時はまだ英語はチンプンカンプンだったのですが、なぜか歌詞カードを指でなぞりながら洋楽のレコードを聴くという一風変わった趣味を持っていました。
そうするうちに僕は、「th-の発音はサ行でもダ行でもない」とか「日本語とは種類の違う母音がある」といったことにいつのまにか気づいていたのです。この体験があったため、中学校で英語の授業を受けたときにも、「(あ、これはあれのことだな!)」とスムーズに理解できました。
頭ごなしに教えられたことよりも、自分で見つけたことを人はよく覚えているものです。ぜひお子さんが「自分で気づく」ためのきっかけづくりを意識してみてください。
以下ソース
diamond.jp/articles/-/156841

153 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/15(木) 14:15:17.35 ID:y7IofL8l.net]
>>6
綏靖天皇あたりから早くも厳しい。

154 名前:名刺は切らしておりまして mailto:age [2018/02/15(木) 16:57:37.83 ID:WSzA8Koo.net]
>>1
なんのための数式だと小一時間

155 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/15(木) 18:37:48.19 ID:Vvx1yhzs.net]
インド人は×をintoと読むから気をつけてください。
割り算のto go intoを略してそう言ってるのではありません。
古い英語のなごりらしいです。
in India there is a practice of using "into" instead of "times"
while teaching multiplication table.
九九を教えるときだけじゃないです。大学の先生でもintoを使う方が
おられます。

156 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/15(木) 19:52:35.27 ID:uJY2ojvb.net]
>>42
やめて差し上げろ
そんなこと言い出したらプライド以外何もないおっさん連中が死ぬ

157 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/15(木) 19:56:12.86 ID:uJY2ojvb.net]
>>155
つまりインドの英語は良い英語
古く由緒正しい英語って事なのな
今のアメリカの英語ってスラングだらけでメチャクチャとだけ聞き及んでる
でもスタンダードになっちゃったから意識高い系の人はアメリカのスラングもちゃんと知っとかないとな

158 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/15(木) 20:36:37.43 ID:Esb7Vgvs.net]
eighteen multiplied by 2 divided by three

159 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/15(木) 22:17:53.51 ID:sBuM0Leq.net]
なんでマウンティングしたがるゴリラさんがちらほらいるの?www

160 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/15(木) 22:47:49.19 ID:EEM2HLXg.net]
江戸戯作文学を専攻したいんだけど、18×2/3=12を英語で言えることに意味あるのかい?

161 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/15(木) 23:58:37.65 ID:6XvKndni.net]
数学は世界共通なのにワザワザ英語で言おうとする発想がおかしい



162 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/16(金) 00:06:30.28 ID:11P6VWl/.net]
>>4
equals toとするのが正確。よりネイティブっぽい

163 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 00:07:11.19 ID:hcunkYxK.net]
>>161
「じゅうはち かける に わる さん は じゅうに」と言っても通じないだろ。
"Eighteen times two divided by three equals twelve"と言う必要があるんだよ。

164 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 00:10:34.62 ID:dK/Tdtvm.net]
>>162
ネイティヴと言ってもいろんな訛りだとか地域による用語法の
違いがたくさんあるし、そもそもネイティヴっぽい必要はない。

数式を読むときは、数字と記号を出てくる順に単語として読んで
つなげればいいだけなので、それ自体が英文としてきちんとした
ものである必要もないし。

日本語で読むときだって、「18 かける2わる3は12」という表現は
日本語の文として完結しているわけではないのと同じこと。

165 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 01:43:16.69 ID:soP55Y8T.net]
Eighteen times two-thirds equals twelve.

166 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 01:57:04.01 ID:gq4JrAix.net]
>>6
初代の神武天皇から125代と途中の北朝5代も含めて延べ130代、漢字で書けますよ。

文学史や日本史では天皇が関与する事績が多いから、歴代を順に覚えると年代の前後関係が捉えやすくなるので有用。

167 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 02:01:39.73 ID:gq4JrAix.net]
>>153
漢字の難しさでは、その2代後の懿徳天皇が山場w

168 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 02:14:48.37 ID:aUUcqAoz.net]
>>165
「さんぶんのに」を英単語として表現するときはたしかに
two thirdsと言うけど、数式を読むときにその表現はつかわない。

169 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 02:16:22.71 ID:xkYWrySx.net]
It is MIX dog

170 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 02:43:18.52 ID:f18uuuQv.net]
>>9
俺ならこれ
あ、two thirds な。third は複数形になる

171 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/16(金) 03:17:25.20 ID:U80lKFz/.net]
>>162
動詞はtoなし形容詞はtoあり
論文でもそうだよ



172 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/16(金) 07:09:28.45 ID:hwqj8R73.net]
>>162
>>132を見ろ

173 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 07:46:07.52 ID:k2LJBXtk.net]
>>138
それが答えだっ

174 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 07:55:33.74 ID:n+5YHbDY.net]
>>100
それらの国では、自国語で高度な教育を受けられないのです。
だから、大学はすべて英語しかない。
彼らにとって、大学=英語。

まともな教養があれば、英語以外の大学教育が存在しないことが恥であると思うのが当たり前なんだが、

175 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 08:53:23.02 ID:5W5kzKkK.net]
やっぱ英語って劣等言語だわ

176 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/16(金) 10:20:33.15 ID:Ja0HqyCd.net]
eighteen multiples by two then splits by three equals twelve.

177 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/16(金) 12:26:15.53 ID:5Apdilf6.net]
>>162
equalは他動詞だからtoはいらない

178 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/16(金) 12:53:26.34 ID:URW7a1sk.net]
アラビア語やロシア語に比べれば英語なんか簡単楽チンポンだろ

179 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 22:48:25.29 ID:1tdHv1mV.net]
>>4
>Eighteen times two over three equals twelve.

結論、これが一番わかりやすくてよい。

180 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/16(金) 23:39:13.19 ID:pRHjQZsH.net]
10の5乗って言うときに

ten to the fifth

って言う人と

ten to five

って言う人がいる。前者がただしいのだろうけど、めんどくさくて後者を使ってるのかな?

181 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/17(土) 07:59:09.91 ID:Scy22Rb/.net]
数学は言語無くてもわかるのに



182 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/17(土) 08:06:53.02 ID:hZAJMtnF.net]
現地語しかできないのは中卒あつかい
フィリピンならダガログ語しかできない人々
高卒ならひととり英語ができる

183 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/17(土) 09:30:33.43 ID:O72dDI7K.net]
Ok, let's start english conversation right now!

Please teach me english.

184 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/17(土) 10:37:25.09 ID:ZTQ+CcVM.net]
Eighteen times two three equals twelve.
もしくは
Eighteen multipied by two
diviided by three
equals twelve.

185 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/17(土) 11:06:18.05 ID:iwjECwpG.net]
うーん
We double eighteen and devide by three とか?

186 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/17(土) 11:26:13.44 ID:ZTQ+CcVM.net]
>>185
twoよりDOUBLEって言い方は相手に通じやすいね。
海外の飲食店で注文するときは。。

187 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/17(土) 11:26:32.80 ID:O72dDI7K.net]
Hey, are there native english speaker?
Tell me what's a most natural way, thanks.

188 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/17(土) 13:23:06.18 ID:kxMiKhbL.net]
日本語でいいじゃないか。

189 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/17(土) 18:56:24.33 ID:qWmRt+79.net]
two thirds of eighteen is twelve

190 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/17(土) 19:24:17.29 ID:RW+5Im28.net]
>>182
>高卒ならひととり英語ができる

拉致用の英語ですか?

191 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/18(日) 13:52:03.25 ID:dKF0IdwE.net]
はあ



192 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/21(水) 02:03:16.07 ID:oUcjTNqP.net]
2017.06.28
NICT、ニューラル機械翻訳で音声翻訳アプリVoiceTraが高精度化を実現
https://iotnews.jp/archives/60739
2017年9月15日
言葉の壁、2020年にも崩壊。総務省とNICTが多言語自動翻訳の実用化目指し「翻訳バンク」開始
japanese.engadget.com/2017/09/15/2020-nict/
2017/09/11
NICT、多様な分野の翻訳データを集積する「翻訳バンク」の運用開始
https://news.mynavi.jp/article/20170911-a163/
2017年12月11日
翻訳AIの進化でこれ以上の英語学習は不要?
専門家NICT隅田氏に聞く、AI時代に必要な英語力
business.nikkeibp.co.jp/atcl/report/16/113000186/120800004/

音声翻訳アプリ
https://www.nict.go.jp/data/app/voice/index.html
多言語音声翻訳アプリ<ボイストラ>
voicetra.nict.go.jp/

2017/10/12
国内勢が自動翻訳でタッグ 五輪へ「言葉の壁」挑む
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO22060170Q7A011C1000000/

193 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/21(水) 02:14:30.73 ID:oUcjTNqP.net]
2014/10/09
ノーベル賞受賞の中村さん「国を作り替えないと日本に外国人は来ない、国語も英語にしてしまえ」
yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plusd/1412788621/
2015/10/05
ノーベル賞・中村修二「英語ネイティブに生まれなかったことを恨む 日本の学生は日本語捨てろ」 [転載禁止](c)2ch.net [732842276]
fox.2ch.net/test/read.cgi/poverty/1444052940/
2017/11/23
ノーベル物理学賞受賞の中村氏「日本は研究者から選ばれない。上意下達が過ぎる」
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/bizplus/1511416951/255,285

2018/01/24
【経済】日本の賃金、世界に見劣り 国際競争力を左右(賃金再考)★2
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/bizplus/1516753317/
【社会】日本人はなぜ転職で「年収アップ」を求めないのか
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/bizplus/1518882271/129,148,326
2018/02/20
【IT】日本人エンジニアの給料が上がらない理由。このままだと英語が達者なフィリピン人の下で働くしかなくなる
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/bizplus/1519102965/465-469

194 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/21(水) 19:19:06.40 ID:d7bQP//U.net]
「ひさかたの 光のどけき 春の日に しづ心なく 花の散るらむ」って、英語でどう言うの?

195 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/21(水) 20:28:36.94 ID:Jdh8+OTE.net]
かけるはそのままで multiply
割るは受け身形で devided
なんだね

196 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/21(水) 22:33:12.89 ID:Q68il92Z.net]
>>195
Divides the number that is eighteen multiplied by two, by three, equals twelve でどうだ!?

197 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/21(水) 23:24:28.13 ID:hjfBrbRs.net]
1/2 を にぶんのいち って読み方で教育したのは間違いな気がしてならない

198 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/22(木) 02:35:45.04 ID:xyGTOm3g.net]
>>194
国語が英語になったからって、
日本語や日本文化が消えるわけじゃないんだぜ
フィリピン人はタガログ語を話してるし、
インドのヒンズー文化は維持されてる
日本に統治された朝鮮から朝鮮語や朝鮮文化が消えたわけでもない
台湾もまたそうだ
世界的に見れば、高等教育を自国語で行ってる非英語圏の日本は例外的だ
大学の講義は日本語だと教えたら外国人はびっくりするだろう

199 名前:名刺は切らしておりまして [2018/02/22(木) 03:28:31.47 ID:zq3JJ7G9.net]
>>194
His are cart are no, hickarley node okay key hal no he knee,
she's cock oh row nack oo, her nahm no cheer room lamb.

200 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/25(日) 17:07:45.00 ID:YTd1L21k.net]
>>4
割るはoverなのか
初めて知った

201 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/02/25(日) 20:20:31.63 ID:V/zpBSxW.net]
>>200
割るではなく、two over threeとすることで
3の上に2っていう見た目のことを言ってる口語みたいなもん



202 名前:名刺は切らしておりまして mailto:sage [2018/03/02(金) 13:47:24.54 ID:3OXwPWdy.net]
>>192
2018/3/2付
AI通訳、技術開放で磨く
総務省、五輪にらみ企業に データ蓄積・精度向上
https://www.nikkei.com/article/DGKKZO27559310R00C18A3MM8000/
2018/3/1
東京五輪「言葉の壁」なくせ AI通訳、官民で育成
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO27559310R00C18A3SHA000/
 総務省は人工知能(AI)による同時通訳システムを活用した企業の製品開発を後押しする。
同省所管の情報通信研究機構(NICT)が持つ同時通訳の基幹技術の民間開放を進め、
初期投資を抑えて実用化に乗り出しやすくする。製品化した各企業から蓄積データを集め、
グーグルなど米IT(情報技術)大手企業も開発を急ぐAI通訳技術を官民で育成する狙いがある。
 同時通訳システムの普及を促すことで、2020年の東京五輪・パ…






[ 新着レスの取得/表示 (agate) ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧](*・∀・)<46KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef