[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 2chのread.cgiへ]
Update time : 01/07 20:37 / Filesize : 274 KB / Number-of Response : 960
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

フィリピノ語・タガログ語スレ2★pangalawa



800 名前:名無しさん@3周年 mailto:sage [2008/07/25(金) 13:26:18 ]
>>799
おまえ間違ってるよ。
まずdeliciousは複数の意味があり、味以外にも使う。
masarapがlikeなら
"masarap kita" という文が成立するはずだが、おまえも聞いたことがないだろう。
英語でlikeを使うを文のほとんどはmasarapに置き換えることは不可能。
まあ、知らないなら黙れやタコスケが
英語のdeliciousが最も近いと思う。味以外にも使うところも似ている。
ただ、一致しないパターンもあるとは思うよ。別言語だし。
ただ、likeは話にならんな。
場合によってはそれでも違和感少ない場合もあるが。






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

全部読む 前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<274KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef