【長文OK】2ch英語→日本語part198 at ENGLISH
[2ch|▼Menu]
422:名無しさん@英語勉強中
14/11/29 14:43:51.13 Fbvu1wx7
お願いいたします。
My great grandmother used to have a wild one she would feed that visited her cabin in the mountains.
She would call it her Big Kitty.

423:名無しさん@英語勉強中
14/11/29 15:21:25.80 ul0GpqsX
>>422
曾祖母は、昔、野良の 猫 (? =one. 前の文で触れているはず。それ次第では、猫じゃないかも) を飼っていました。
そいつが 山中の曾祖母の家にやってくると、餌をやっていたものです。
曾祖母は、その猫 (?) を 『わたしの Big Kitty (「でかにゃんこ」の意。何かと掛けているかも)』 と呼んでいました。

424:名無しさん@英語勉強中
14/11/29 15:35:15.18 Tc2vaZaM
>>442
ねこ科の動物を big cat と呼ぶので、リンクスかなんかの山猫を
餌付けしてたんじゃないの?

425:名無しさん@英語勉強中
14/11/29 16:59:08.18 Fbvu1wx7
>>423^424
ありがとうございます^^
やめ猫の話してました)

426:名無しさん@英語勉強中
14/11/29 17:55:59.12 VYW0ZSUd
it’s been expressly blessed by the C++
Standard for as long as there’s been one.
お願いします。

427:ガール逃がし
14/11/29 18:06:22.31 WKWIj7uo
今電車にいるんだが、ションベン漏れそう

428:426
14/11/30 05:57:14.34 BA4H46Ux
>>426
スレ間違って書き込んでしまいました
すみませんでした。

429:名無しさん@英語勉強中
14/11/30 07:31:02.40 kdURDM4k
お願いします

Tanaka is as gone as Murata. What idiots taught these two fine athletes to throw like this.
Harmful Stimuli is a reality where pitchers and batters he world over exposed techniques which subject their bodies to injuries in the joints where the bone is called quite literally Flexible Bone.
How was Murata treated as they ended his career?
Cowardice professional teams the world over would have their teams simply decimated by me in two or three games a day until their entire rosters are injured permanently by mere twitch of my fingertips into
lightning terror pitches surrounded by deep dark thunder at the Point at Home Plate.
You batters take note. Digging yourself into the Harmful Deep at Home Plate where you will see your dead relatives behind me when I pitch.?

430:名無しさん@英語勉強中
14/11/30 08:37:02.82 neQrzrUN
>>429
田中は村田のように逝ってしまった。どこのバカがこの2人の素晴らしい選手をこんな風に投げるように教えたんだ?
有害な刺激とは、世界中のピッチャーやバッターがその身体に、骨が文字通りフレキシブルボーンと呼ばれる関節への怪我を負わさせるようなテクニックを披露するするという現実だ。
やつらが村田のキャリアを終わらせたとき彼はどう扱われた?
世界中の臆病なプロチームは、一日2、3ゲームで俺にただ破壊されるだけだろう。やつらの登録者名簿のすべてが永久に負傷するまで、
俺がちょっと指を動かして、ホームベースで暗い雷に包まれた稲妻の恐怖のようなピッチングをするだけでな。
バッターよ注目してろよ。ホームベースで危険な深い穴を掘って閉じこもりながら。そこでピッチングした俺の後、お前らの親戚が死ぬのをみるだろう。

これは訳すのしんどい英語だね。

431:名無しさん@英語勉強中
14/11/30 16:29:57.85 u23LRAqP
お願いいたします。
And atm at the momentim wrapping my mind around all this stuff to know about Japan.

There's more then I can imagine.
The language was just the tip of the iceberg. But now there's the laws, the trips, the trains, so much. *0*

432:名無しさん@英語勉強中
14/11/30 16:38:36.29 u23LRAqP
すみません。少し間違えがありました。
正しくは
And atm im wrapping my mind around all this stuff to know about Japan.
There's more then I can imagine.
The language was just the tip of the iceberg. But now there's the laws, the trips, the trains, so much. *0*
です。

433:名無しさん@英語勉強中
14/11/30 20:32:27.57 lCSGqmv3
スラング満載と思われますがよろしくお願いします。

Ms Sancha(Where Gonna Do It Tonight)
Ms Sancha(You Always Work It Juss Right)
(Your So Freaky Baby, Yes U Are)
(Thats How I Like It)

U Need A Freak Like Sancha,
Do Wat Some Dem Girls Dont Wanna, U Can Do Me In Tha Back Of Da Club,
In The Back Of The Truck,
I Dont Care Papi I Juss Wanna Fuck,
A Lil Licking On Ma Clit,
A Lil Sucking On Da Dick,
That Ill Do Da Job If U Wanna Come And Get This Pussy Wet,
Juss The Thought If It Makes Me Hot,
Wether You Or Me On Top,
Bust A Nut On This Freaky Stuff,
U Can Take It In The Butt U Know Wus Up,
I Dont Care Bout The Wife At Home, Ready To Moan If U Ready To Bone,
Ima Sucka 4 Playaz Ready To Blow Deep-Throat,
Them Lofo Gangstas Know.

434:名無しさん@英語勉強中
14/11/30 20:33:43.46 lCSGqmv3
続き
Ms Sancha(Where Gonna Do It Tonight)
Ms Sancha(You Always Work It Juss Right) Do It Papi
(Your So Freaky Baby, Yes U Are)
(Thats How I Like It)

I Love The Feel Of Sex,
Touch My Lips,
Rub My Chest And Make Me Sweat,
Mis Panochas Dripping Wet,
I Like It When U Suck On My Tits,
Betta Give Me Off, Break Me Off,
Keep It Hard, Ima Suck Onur Nut,
Fuck Throught A Shrut,
I Ove It When U Pull Ma Hand And Call Me Slut,
69 Ill Do Juss Fine,
Lets Ride Gotta Get It Right,
Ima Ride Till The End Of The Night,
Keep My Legs To The Sky,
Now Dont That Sound Tight,
So Come And Get It Daddy,
Nobody Has To Know,
I'll Be Ur Sancha
Ill Keep It Low pro

435:名無しさん@英語勉強中
14/11/30 20:35:38.25 lCSGqmv3
続き
Ms Sancha(Where Gonna Do It Tonight)
Ms Sancha(You Always Work It Juss Right)
(Your So Freaky Baby, Yes U Are)
(Thats How I Like It)

Where All My Gangstas At,
Where All My Thugs At,
If U With The Lpg U Can Hit It From The Back,
Where All The Riders At,
Southsiders At,
I Could Be Ur Fantasy,
Super Freak From The Lpg.

Ms Sancha(Where Gonna Do It Tonight)
Ms Sancha(You Always Work It Juss Right)
(Your So Freaky Baby, Yes U Are)
(Thats How I Like It)
URLリンク(i.imgur.com)

436:名無しさん@英語勉強中
14/12/01 01:59:11.87 kpDtYmcU
>>432
atm=at the moment
then→thanの打ち間違い

そして、今は日本について知るためにこのすべてを理解しようとしている。
自分の想像より多いよ。
日本語は氷山の一角にすぎなかった。でも今は法律、旅行、電車とか、すごくいっぱいある。(*O*)←顔文字

437:名無しさん@英語勉強中
14/12/01 13:01:57.97 GPUHDvDE
>>436
助かりました!ありがとうございました!!

438:名無しさん@英語勉強中
14/12/01 13:39:23.41 TcPF3xuF
どなたかお願いいたします。
I get pre-filled disposable cartage.
どなたかよろしくお願いいたします。
It's less toxic that way.
Flavor wise I prefer menthol or minty .
Otherwise if you're going to fill it yourself I recommend being extremely careful.
The chemicals in the drops are very potent and poisonous to your skin.
And when you get your cig, read the recommended brands for it. I would stick with those because that way it doesn't ruin your e cig or vapor cig.
Yours should come with a sample to start you off.

439:名無しさん@英語勉強中
14/12/01 14:09:39.52 hjQlYqi5
>>438
自分なら既に満たされている使い捨てのカートリッジ(cartridge?)を手に入れるね。
その方が害が少ないから。
味に関してはメンソールかミントかな。
他の点では、もし自分で満たすならめちゃくちゃ気をつけて。
液体に含まれる化学物質はとても強力で肌に有害だから。
でタバコを手に入れたら推奨ブランドを確認する。自分はそれにこだわるね。そうすれば電子タバコや霧タバコをダメにしたくないからね。
手始め用にサンプルが一緒についてくるはずだよ。

440:名無しさん@英語勉強中
14/12/01 15:39:52.24 TcPF3xuF
ありがとうございました!

441:名無しさん@英語勉強中
14/12/01 23:44:18.28 OsrUdYNk
The anew York Times, 2013年1月15日の記事 Illuminating JewishLife in a Muslim Empireから
The 29 paper pages,
now encased in clear plastic and unveiled here this month at the National Library of Israel,
are part of a trove of hundreds of documents discovered in the cave whose existence had been known for several years,
with photographs circulating amog experts.

here this monthのはっきりした意味合いと a trove of以降の言葉のかかりあいがつかめません
ご指導お願いします
記事を全訳していっているので、しばらくお世話になるかと思います

442:名無しさん@英語勉強中
14/12/02 08:44:52.99 3saX+lcl
here this month  今月、ここで
a trove貴重な発見物 of hundreds of documents書類 discovered in the cave whose existence had been known for several years,
with photographs circulating amog experts.
専門家の間で出回っていた写真で数年前から知られていた洞窟の仲で発見された数百もの貴重な発見物書類


最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

3450日前に更新/207 KB
担当:undef