英文法・語法に関する ..
[2ch|▼Menu]
389:名無しさん@英語勉強中
14/09/20 20:10:35.72 PiRtbWnU
>>387
またタイポ。「〜にとって」という意味。

>>385
I'm a man, proud of 〜
この proud は I を修飾する。man をではない。
つまり、a man who is proud からそのようには変換できない。(意味は似ているけど)

このコテの理屈は(文法も)最初から最後までめちゃくちゃ。
まともに書けば
I'm a man, proud of being Japanese だろ。(この Japanese は形容詞。)


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

3526日前に更新/164 KB
担当:undef