英文法・語法に関する ..
[2ch|▼Menu]
237:名無しさん@英語勉強中
14/08/10 13:38:15.58 1GkzP/8Y
>>235
「in spite of」は全体で前置詞のはたらきをしているもので、直後に名詞をおきます。
「in spite of N」だったら「Nにもかかわらず」という意味になります。
なので、「the salary in spite of」という書き方はなりたちません。

また、「which was rather low」は全体で関係代名詞節というものになっていて、
名詞の後ろにおいてそれがどんなものかをくわしく説明します。
「N which was rather low」で「安めのN」といった意味になります。

名詞と関係代名詞節のあいだがはなれていることもありますが、たいていは連続して書かれます。
いずれにせよ「which was rather low」は名詞のかたまりではないので、
「in spite of which was rather low」という書き方はなりたちません。

またacceptの使い方を辞書でひいてみてください。
「Laura accepted the job the salary ……」というように
acceptのあとに2つの名詞が連続するような使い方は載っていないはずです。

もっと細かく言うこともできますが、とりあえずこれでわかるでしょうか。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

3523日前に更新/164 KB
担当:undef