【精神障害者差別】プ ..
444:革命的名無しさん
20/07/10 15:26:53.69 .net
>>441
屎水の「困難な仲間」という表現は、
「誰にとって、何が困難なのか」わかりにくい文の構造を持っている
日本語の特色でもあるが、屎水の思考が濁っているせいでもある
英語だとわかりやすいが、「チャレンジド」(困難・障害・課題を抱えた人)というのは、
「困った人(厄介な人)」ではなく「困っている人」なのである
クリスチャンなら更にわかりやすいが、「(神によって)試みられている人」という意味だね
「試練に遭っている人」だわね
佐藤君も大卒なら現在分詞と過去分詞くらい知っとるやろう
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
1474日前に更新/364 KB
担当:undef