異世界転生・転移でイ ..
[2ch|▼Menu]
17:この名無しがすごい!
18/03/19 07:20:22.81 HW3DpdLR0.net
るろうに剣心の、
「この一件に巻き込まれたのは、俺一人では……(ドカッ)拙者一人ではござらん」
「拙者? 元に戻ったのね剣心!」
の場面。つべにあった英語字幕版を見たら、案の定「I」一文字だったんだよなあ。
もちろん、「ござる」の有無なんか言わずもがな。
こういうのを見るたびに、自分が日本人で良かったとしみじみ思う。
アニメや漫画や実写映画なら、表情やセリフのイントネーションなんかで
表現のしようもあるけど、文字オンリーの小説だとそうはいかんからな。
そりゃまあ英語でないとできない表現ってのもあるんだろうけど、
比較すれば日本語の方が圧倒絵的に多いのは間違いない。
「龍尾嵐風脚」が「スピンキック」と訳されてるのを見た時は目が点になったぞ。
向こうでは、ドラゴンテイル〜よりも「スピンキック」の方がウケるのかねえ。
あるいは、こういう「技名の文化」? がそもそもないのか。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

33日前に更新/302 KB
担当:undef