光文社古典新訳文庫17 at BOOK
[2ch|▼Menu]
[前50を表示]
550:吾輩は名無しである
22/07/08 09:20:17.29 354rNcJE.net
平野啓一郎のサロメって本当に自分で訳してるのかな
翻訳出すイメージがないから下訳をちょちょっと直しただけかも
まあ当事者の諒解済ならそれでもいいけど

551:吾輩は名無しである
22/07/08 09:43:42.69 342GPuM3.net
>>550
やっぱりプロが下訳してるでしょう。専門の翻訳家も弟子たちに下訳させてから仕上げるそうだよ

552:吾輩は名無しである
22/07/13 09:14:01.07 dsk+Hkj/.net
今月の新刊発売日あげ
アルハンブラ物語
W・アーヴィング (著), 齊藤昇 (訳) 税込:1,804円
ISBN:9784334754648
田舎医者/断食芸人/流刑地で
カフカ (著), 丘沢静也 (訳) 税込:946円
ISBN:9784334754655

553:吾輩は名無しである
22/07/13 14:17:33.63 vi0ibbLn.net
>>547
あの訳だから雰囲気があるのだよオッサン
オレは全7冊 美装ケースセットを持っている
リッチマンのオレらしいw

554:吾輩は名無しである
22/07/13 16:04:38.00 vi0ibbLn.net
554

555:吾輩は名無しである
22/07/13 16:05:03.44 vi0ibbLn.net
555

556:吾輩は名無しである
22/07/13 17:00:23.14 1tyk4mQ3.net
俺もモンテ・クリスト伯は岩波が好き

557:吾輩は名無しである
22/07/13 18:35:13.86 kDZnqlgU.net
【これから出る本】
2022年8月『毛皮を着たヴィーナス』ザッハー=マゾッホ/許光俊訳
2022年9月『ステパンチコヴォ村とその住人』ドストエフスキー/高橋知之訳
2022年9月『ロウソクの科学』ファラデー/渡辺政隆訳
【電子書籍新刊・7月22日発売】
★『未成年2』ドストエフスキー/亀山郁夫訳 定価930円

558:吾輩は名無しである
22/07/13 20:47:56.54 HjZhrLFa.net
ドストエフスキーの凡作を出すくらいなら、スタンダールのパルムの僧院を出せばいいのに

559:吾輩は名無しである
22/07/13 21:24:46.87 xWDipc+y.net
『ステパンチコヴォ』いいねえ
初の文庫化じゃないか
『パルム』なんて岩波か新潮で十分

560:吾輩は名無しである
22/07/13 23:06:13 WA9VkSaY.net
光文社古典新訳文庫はスタンダール禁止になったんじゃなかったっけ?

561:吾輩は名無しである
22/07/14 08:59:43.64 dfXiHCxQ.net
アルハンブラ買ってきたけど宮殿の見取り図や写真が載ってるのはいいね

562:吾輩は名無しである
22/07/14 12:03:32.19 vMDtxQn3.net
アルハンブラ物語は買うか
一冊本というのもいいし
>>557
ステパンチコヴォ村訳した高橋知之って集英社のポケットマスターピースのドストエフスキー巻の責任編集だった人だな
ポケマスは抄訳だったものが多いから完訳版をこっちで出すのはアリかも
ディケンズの『骨董屋』もぜひ

563:吾輩は名無しである
22/07/14 15:05:29.92 ZloxZmVY.net
ディケンズはさして面白くもないのが複数文庫が出ているのに
本当に面白い『骨董屋』『我らが共通の友』が絶版とは
日本の出版界はおかしい

564:吾輩は名無しである
22/07/14 17:31:46.58 Tj8NKGsm.net
その本当におもしろい本が売れないんじゃないのかな。海外古典文学の読者って少なそう

565:吾輩は名無しである
22/07/14 18:39:48.52 XKJ3BSFX.net
骨董屋持ってるけどどこがおもしろいのかわからない

566:吾輩は名無しである
22/07/14 18:54:14.24 Xtu3Fmbo.net
ポケマスで抄訳だったやつだとルイス・キャロルの『シルヴィーとブルーノ』は完訳出して欲しい
あとフローベールの『聖アントワーヌの誘惑』とか

567:吾輩は名無しである
22/07/14 19:13:34.63 oKzmXCK4.net
567

568:吾輩は名無しである
22/07/14 23:03:28.44 tBN9wLUW.net
>>553
貧乏くせ〜

569:吾輩は名無しである
22/07/15 20:32:01 BbstyZaB.net
舞姫とか新訳してよ

570:吾輩は名無しである
22/07/15 22:41:15.55 BXPQtPNK.net
>>569
舞姫なら井上靖の口語訳あるだろ
河出かどっかで

571:吾輩は名無しである
22/07/16 09:58:52.58 y3/Upw67.net
>>558
『ステパンチコヴォ村とその住人』読んだことないだろ?
凡作なんて言う手合いに限って世間の評判を鵜呑みにする
一方で、丸谷才一はドストで一番良い作と言ったし、沼野充義も高く評価する
ドストは深刻な大作だけでなく、喜劇も得意だった

572:吾輩は名無しである
22/07/16 11:33:01.75 vy0JqP1S.net
喜劇ならチェーホフだろオッサンw
ドストエフスキーは飽きてくる
ドストエフキライだオッサンw

573:吾輩は名無しである
22/07/16 11:36:35.32 vy0JqP1S.net
大体な、そんなに凄い作品なら
岩波か新潮で出ている筈だろがオッサンw
露文学史でも1行で素通りだぞオッサンw

574:吾輩は名無しである
22/07/16 12:32:38.91 tA1EsyYj.net
こいつオッサンを入れないと
文章書けない病気

575:吾輩は名無しである
22/07/16 12:47:59.73 vy0JqP1S.net
だってお前オッサンだろ
高齢者だろオッサンw

576:吾輩は名無しである
22/07/16 12:53:46.93 Oqi21bzW.net
アルハンブラ物語、講談社と光文社が初版で岩波がアーヴィングが後年改訂した版なんだな
訳者解説によるとかなり異同があるらしい
初版の完訳は今回の齊藤訳が初だそう

577:吾輩は名無しである
22/07/16 15:56:57.60 ePPzsCRL.net
>>576
両方読みたいね

578:吾輩は名無しである
22/07/17 14:33:16.14 R0uJVLGf.net
昔話や民話、伝説の類いが好きでよく読んでるのだが、こういうのが小説など創作物の大元だと感じる
トルストイやカルヴィーノなど著名な作家が編んでたりするし古典新訳文庫でもなにか目新しいものを出してもらえると嬉しいのだが

579:吾輩は名無しである
22/07/17 14:56:21.76 bhIaHmaF.net
>>578
アンドルー・ラングとか
東京創現社の童話集は装丁含めて大好き
ほかにも、妖精譚や幽霊譚系の著書がたくさんあるみたいなので、意外とホラー系充実している光文社古典新訳に来ないかなー、と期待してみる

580:吾輩は名無しである
22/07/17 16:31:09.90 BgPyZfib.net
>>578
古事記いいよね

581:吾輩は名無しである
22/07/17 17:27:04.99 JrFW9SDj.net
ラング良いよね。ただ大部になるから傑作選みたいな形で全三冊くらいが現実的かな。大部過ぎると品切になったら二度と出なくなるし。
創元も一回出して品切でたぶん二度と重版しないもんな
古事記も新訳あれば読みたいなー

582:吾輩は名無しである
22/07/17 21:57:26 amFufn7f.net
聊斎志異や今昔物語集を出すくらいだから今後もその路線で出るかもね

583:吾輩は名無しである
22/07/18 21:09:28.76 7xsNmfQj.net
民話、伝説の類いの起源はどこまで遡れるのだろうか。ホメーロス以前のものもあるのかそれとも意外に新しくてせいぜい近世のものが多いとか、なにかその辺の研究は進んでるのかな

584:吾輩は名無しである
22/07/19 16:16:45.73 BGQ68h6M.net
カフカの城はまだ出てなかったっけ。これから出るかな

585:吾輩は名無しである
22/07/20 13:36:47.84 3/Q8mixe.net
お前らって既に読んだ本がここから新訳が出たら読み直してる?それともスルー?

586:吾輩は名無しである
22/07/20 16:10:14.61 DlIjzAY+.net
>>585
スルーしている
昔ドストエフスキーを亀山の新訳で読んで失望した。それ以来スルー

587:吾輩は名無しである
22/07/20 16:31:13.78 qkJ4TzzX.net
なるべく、カッパ古典新訳文庫は買わないようにしている
名門出版社じゃないからな

588:吾輩は名無しである
22/07/20 16:35:15.06 3/Q8mixe.net
自分は既訳でいまいち分かりづらい作品であったり、思い入れがある好きな作品は新訳で買って読み直してる。あまり変わらないときもあれば大いに理解が深まることもある

589:吾輩は名無しである
22/07/20 22:59:42.88 6iHlh3Zu.net
電子書籍で読んでるんで、古典新訳全部電子化してほしい

590:吾輩は名無しである
22/07/21 10:02:03 pMt0NC/R.net
品切本はもれなく電子化してくれよ

591:吾輩は名無しである
22/07/21 18:59:20.03 hyb0+7uw.net
トルストイのコサックをなぜ絶版にしているのだろう?

592:吾輩は名無しである
22/07/21 19:19:44.71 7h6TJufA.net
売れないからだオッサン

593:吾輩は名無しである
22/07/21 19:52:50.23 TzjBsRT1.net
『コサック』は岩波文庫を持っているから別にいらないな

594:吾輩は名無しである
22/07/21 21:06:14.43 nXK1693Q.net
その岩波のが流通してないから光文社から出して欲しいわけよ

595:吾輩は名無しである
22/07/21 22:22:58.74 TzjBsRT1.net
『コサック』岩波文庫の奥付を見たら、1992年刊行だった
30年も前とは驚きで、手に入らないわけだ
俺も年をとった

596:吾輩は名無しである
22/07/22 07:12:22.75 T7kzc7SW.net
書架に文庫本ばっかり増えても貧乏臭いだけだろ
なるべくハードカバーで刊行してもらいたい

597:吾輩は名無しである
22/07/22 07:52:58.07 UcArWKfN.net
この文庫のコンセプトを考えれば
プラトンなんかを全集になるくらいのつもりでもっとどんどん出せばいいのに
学がなかろうが一応読めて議論も出来る様に書かれているのがプラトン

598:吾輩は名無しである
22/07/22 08:00:08.52 JmRX9g5s.net
プラトンはたくさん出てるしそのうち全部揃うんじゃない。プラトン分かりやすくていいよね

599:吾輩は名無しである
22/07/22 08:05:56.96 T7kzc7SW.net
そのうちに岩波から新版全集が刊行されるだろう

600:吾輩は名無しである
22/07/22 08:08:01.19 T7kzc7SW.net
翻訳者の解釈が入りすぎているのは勘弁だな

601:吾輩は名無しである
22/07/23 17:06:17.41 Ql+aZasy.net
>>600
ワーニャ伯父さんがそれだ。脱構築とかの線でチェーホフを読まされるなんて溜まったもんじゃない。

602:吾輩は名無しである
22/07/24 06:09:15.43 JIofdywY.net
>>601
他の翻訳者のも読んでるがワーニャ伯父さんの浦の訳は別におかしくなかったよ

603:吾輩は名無しである
22/07/25 16:55:46 0qlJQJdY.net
>>587
同意

604:吾輩は名無しである
22/07/27 11:16:37.02 CDb3vTlZ.net
紀伊國屋書店が運営する電子書籍サービスKinoppyを体験していただくため
光文社様のご厚意により(電子版)光文社古典新訳文庫
マシャード・ジ・アシス著 武田千香訳 「ブラス・クーバスの死後の回想」
(通常税込価格¥1,155)/マシャード・ジ・アシス著 武田千香訳 「ドン・カズムッホ」
(通常税込価格1,232)を期間限定7/25(月)〜7/31(日)まで税込500円で販売いたします。

605:吾輩は名無しである
22/07/28 09:44:00.78 LucKAMrD.net
毛皮を着たヴィーナス  (光文社古典新訳文庫)ザッハー=マゾッホ (著), 許光俊 (訳)税込:1,056円
発売日:2022/08/09
ISBN:978-4-334-75466-2

606:吾輩は名無しである
22/07/29 20:54:53.75 JHCfkFFA.net
次回読書会は8月26日(金)18:30~ キプリング『キム』訳者・木村政則さんを迎えて

607:吾輩は名無しである
22/08/01 12:00:07.40 CMRxJwzx.net
キプリングおもしろいよな。ジャングルブックなんて子供だけに読ませておくのはもったいない。大人こそ読むべき

608:吾輩は名無しである
22/08/01 13:31:18.91 +IxTp5JJ.net
>>605
ま、まぞっほ とな…

609:吾輩は名無しである
22/08/01 22:18:42.15 EXE+MpD7.net
kindleの半額還元セールに結構入ってるね

610:吾輩は名無しである
22/08/09 09:22:01.25 P4Wl91pp.net
今月の新刊発売日アゲ
『毛皮を着たヴィーナス』
ザッハー=マゾッホ (著)、許光俊(訳)税込:1,056円

611:吾輩は名無しである
22/08/09 18:36:14.86 sSPsmjKj.net
【これから出る本】
2022年9月『ステパンチコヴォ村とその住人たち』ドストエフスキー/高橋知之訳
2022年9月『ロウソクの科学』ファラデー/渡辺政隆訳
2022年10月『ラブイユーズ』バルザック/國分俊宏訳
【電子書籍新刊・8月12日発売】
★『アルハンブラ物語』W・アーヴィング/齊藤昇訳
定価1,716円
★『田舎医者/断食芸人/流刑地で』カフカ/丘沢静也訳
定価902円

612:吾輩は名無しである
22/08/09 18:42:59.50 mN2R9W7i.net
>>611
ラブイユーズ出るんだ!
これは楽しみ
小林信彦が「小説世界のロビンソン」でわざわざ一章割いて論じてるほどの名作

613:吾輩は名無しである
22/08/09 22:44:06.49 WQ0pX6Nh.net
ラブイユーズを出すなら、村の司祭、ベアトリックスも出してくれ

614:吾輩は名無しである
22/08/10 15:07:16.16 rXzg2lT2.net
>>612
それは朗報
バルザックは岩波文庫では全滅状態で、文庫で入手できるのは新潮の「ゴリオ爺さん」と「谷間の百合」、それにちくま文庫の「暗黒事件」ほか数冊くらい
光文社古典新訳文庫でバルザックの文庫化を進めてほしい

615:吾輩は名無しである
22/08/10 17:02:47.44 RAsVR6of.net
>>611
ロウソクの科学はこれで翻訳三冊目か…
興味深くても文章が硬かったり活字が小さすぎて本の山に埋もれてすぐ出せないという俺がいる
ちなみに100分de名著でも出てきたトルストイ「人は何のために生きるか」も岩波文庫故に挫折した
岩波少年文庫で読んでみたが微妙に言い回しが変わっていて番組の面白さが分からなかった
しかも聖書の引用なんてなかったし

616:吾輩は名無しである
22/08/10 17:48:01.85 65+ZpSCV.net
人はなんのために生きるかは福音館ので読んだなあ。藤沼貴の訳

617:吾輩は名無しである
22/08/11 12:08:13.26 qQWNaI+V.net
古典新訳文庫でドストエフスキー全集ができつつあるよね

618:吾輩は名無しである
22/08/12 10:08:28.33 dMQi4iAd.net
>>617
まだ道半ばだけどね
『伯父様の夢』『ネートチカ・ネズワーノワ』や短篇群、
『作家の日記』などもある

619:吾輩は名無しである
22/08/12 19:46:16.52 Vxc9wSkP.net
2022/09/13新刊二点発売予定
ステパンチコヴォ村とその住人たち
ドストエフスキー (著), 高橋 知之 (訳)税込:1,496円
ISBN:978-4-334-75467-9
ロウソクの科学
ファラデー (著), 渡辺 政隆 (訳)
税込:858円
ISBN:978-4-334-75468-6

620:吾輩は名無しである
22/08/14 14:55:12.63 zrgLbldR.net
この文庫からはゾラの長編をまだ出していない
日本人に人気のある『生きる歓び』を出したらいい

621:吾輩は名無しである
22/08/14 15:32:37.92 3Mlv643m.net
デリダの『グラマトロジーについて』を頼む

622:吾輩は名無しである
22/08/14 18:45:50.87 sIvywcCP.net
ロウソクの科学新訳オメ
URLリンク(www.youtube.com)
この動画は新訳へのエールかな?

623:吾輩は名無しである
22/08/14 20:46:17.56 uYZ0G/bN.net
子供の頃からロウソクの科学は知ってるが一度も読んだことない。自分はもういいが、小学生の息子に役立つだろうか?

624:吾輩は名無しである
22/08/14 20:52:00.74 nsEATWtM.net
蝋燭は流石に中学くらいじゃないの

625:吾輩は名無しである
22/08/22 18:49:57.38 7KPS/Tyj.net
モラヴィアの短編集を読んてるけどおもしろい。イタリアの作家のはピランデッロのも面白かったけど、二人とも視点が独特で惹きつけられる

626:吾輩は名無しである
22/08/24 15:01:00.58 zvURivBd.net
紀伊國屋書店が運営する電子書籍サービスKinoppyを体験していただくため
光文社様のご厚意により(電子版)光文社古典新訳文庫 キプリング著 木村政則訳 「キム」
(通常税込価格¥1,485)を期間限定8/24(水)〜8/28(日)まで税込500円で販売いたします。

627:吾輩は名無しである
22/08/27 09:31:35.39 pdHivOZA.net
>>625
モラヴィアはゴダール「軽蔑」、ベルトルッチ「暗殺の森」という2つの名作映画の原作者
特に『軽蔑』はこの作家の最高傑作だろう

628:吾輩は名無しである
22/08/27 11:02:17.37 niAt+twG.net
>>627
軽蔑と暗殺の森の原作者なのか。話は覚えてないけど暗殺の森は随分前に見た。そんなメジャーな存在の作家だとは知らなかったよ。軽蔑は書店にあるようだから探してみる。ありがとう

629:吾輩は名無しである
22/08/27 11:10:22.90 m463JI4r.net
今朝スッタニパータ少し読んだ
早くダンマパタを読んでみたい>光文社古典新訳文庫訳

630:吾輩は名無しである
22/08/27 14:17:28.05 +I9olUhs.net
モラヴィアと谷崎は多数映画化されており、中には傑作もあるが、ほとんどはお色気映画になっているという点で共通している。

631:吾輩は名無しである
22/08/27 14:26:14.38 pdHivOZA.net
モラヴィアはかつては角川文庫とハヤカワ文庫から
かなり刊行されていたが、いまやほとんど見る影もない
『軽蔑』は現在河出の全集の他に集英社の全集にも
『侮蔑』という邦題で入っている

632:吾輩は名無しである
22/08/27 19:18:01.35 T0iQ3u1T.net
落穂拾い文庫w

633:吾輩は名無しである
22/08/28 11:55:42.54 O2G0a6PR.net
次回読書会は9月22日(木)18:30~
マゾッホ『毛皮を着たヴィーナス』訳者・許光俊さんを迎えて

634:吾輩は名無しである
22/08/28 16:48:21.71 l7Jx57R0.net
紀伊國屋の新宿店にいったらブラス・クーバスの死後の回想、ヘンリー・ライクロフトの私記、傍迷惑な人々など品切だったものが重版されてた

635:吾輩は名無しである
22/08/28 17:00:55.24 mHarOInu.net
>>634
コサックはあった?

636:吾輩は名無しである
22/08/28 19:53:08.08 L3acDXql.net
>>635
634だけどなかったよ

637:吾輩は名無しである
22/08/28 20:17:53.20 6tssXCMJ.net
「夢遊の人々」とか「特性のない男」の辺、来ねえかなあ

638:吾輩は名無しである
22/08/29 23:07:18.80 je3Bpkoo.net
>>637
来るわけない
理由は売れないから
自分はどちらも持っているし、完読しているがね

639:吾輩は名無しである
22/09/13 09:13:03.47 yxggKUkn.net
今月の新刊発売日アゲ
ステパンチコヴォ村とその住人たち
ドストエフスキー (著), 高橋 知之 (訳)税込:1,496円
ロウソクの科学
ファラデー (著), 渡辺 政隆 (訳)
税込:858円

640:吾輩は名無しである
22/09/13 11:19:32.31 F6g0INbl.net
光文社古典新訳文庫はドストエフスキーの他の長編
『伯父様の夢』『ネートチカ・ネズワーノワ』も刊行すべし

641:吾輩は名無しである
22/09/13 13:18:02.94 D0O9V/Q5.net
『失われた時を求めて』
完結するつもりないなら返金してくれや
読者をバカにするなカッパ野郎

642:吾輩は名無しである
22/09/13 13:19:38.66 D0O9V/Q5.net
いい加減な出版社は潰れるのが世のため人のため

643:吾輩は名無しである
22/09/13 16:59:51.86 2id5CJOh.net
森鴎外ってドイツに留学したのにGoetheの発音分からなかったのかな
youtubeで聞くとグゥーテがどうやらドイツ語に一番近い
森鴎外はギョーテとか訳してなかったっけ。昔の発音が分からなかった時代ならともかく、現代でもゲーテって言ってるのは違和感ある

644:吾輩は名無しである
22/09/13 18:06:08.31 K8HWXmOK.net
【これから出る本】
2022年10月『ラブイユーズ』バルザック/國分俊宏訳
2022年11月『オズの魔法使い』フランク・ボーム/麻生九美訳
2022年11月『ソクラテスの思い出』クセノフォン/相澤康隆訳

645:吾輩は名無しである
22/09/13 18:17:51.71 99wppgAL.net
この前新聞にプルースト没後100年の記事が載っていて、新訳文庫の訳者が2、3年中に完成させたいと言っていた。

646:吾輩は名無しである
22/09/13 18:22:27.49 RbdasEqp.net
>>645
その言葉を信じて、待ってる。

647:吾輩は名無しである
22/09/13 18:36:31.64 K8HWXmOK.net
【電子書籍新刊・9月13日発売】
★『毛皮を着たヴィーナス』ザッハー=マゾッホ/許光俊訳
定価1,001円

648:吾輩は名無しである
22/09/13 18:41:01.06 Xt3C5M8Q.net
失われた時を求めて、は去年岩波文庫で読んだ。
光文社文庫で再読したい。是非、翻訳完成して欲しい。

649:吾輩は名無しである
22/09/13 18:44:38.58 VWFSJVrO.net
岩波の名訳をちょっと加工したらいいだけだろ
さっさとやれよオッサンw

650:吾輩は名無しである
22/09/13 18:52:26.85 WtS7Zxlu.net
おっさん病のやつ

651:吾輩は名無しである
22/09/13 19:29:03.71 w7ppBxqv.net
光文社、決算は6期ぶりに増収だそうで
古典新訳文庫も好調みたいで、かなり返本率が少ないらしい

652:吾輩は名無しである
22/09/14 00:10:56.92 1X6zhSEd.net
>>627
ゴダール、91歳で死す

653:吾輩は名無しである
22/09/14 10:14:12.30 57/smz1h.net
光文社の『失われた時を求めて』は、もう出ないでしょ。6巻から3年以上経っている。せめて、『ゲルマントのほう3』まで完成して欲しかった。

654:吾輩は名無しである
22/09/14 10:35:07.14 IDdgtQd6.net
>>653
>>645を信じよう

655:吾輩は名無しである
22/09/14 15:04:12.99 RlbKnge8.net
一巻のあとがき読んだ方がいい

656:吾輩は名無しである
22/09/14 18:10:12.75 CuInUNQl.net
第一巻が、2010年の9月に出てるんだよね。因みに岩波より先。訳者はプルーストの『見出された時』が出たのは、14年後だそうで、そこまで待たせるつもりはないと書いているから、後数年で残り8巻刊行するのだろう。

657:吾輩は名無しである
22/09/14 20:21:46.24 BaGluCnT.net
読む気のある連中は岩波文庫で読んでいるよ
カッパ文庫でなきゃならないなんて誰も思っていない
新訳が岩波より先にカッパから出たから手に取っただけの話
もう誰も期待していない

658:吾輩は名無しである
22/09/15 14:33:57.62 jvGTwUXF.net
オズの魔法使いがこれまでラインナップに入ってないのが不思議だったが当然新訳するよね。

659:吾輩は名無しである
22/09/15 17:35:29.24 GpaUC4/n.net
>>656
高遠さんは体調不良だと読んだおぼえがある
年齢的に癌の可能性がある
残りを訳せるかは体調次第ではないか

660:吾輩は名無しである
22/09/15 20:58:36.39 ks3W/XNh.net
病気なら無理しないで筆を折ることだね

661:吾輩は名無しである
22/09/19 13:57:10.21 Oc1BNXqK.net
国家
論語
荘子
聖書
コーラン
神曲
エチカ
源氏物語
徒然草
判断力批判
かな、あと出版を待っているのは。

662:吾輩は名無しである
22/09/19 15:51:09.78 hv5tsJWv.net
>>661
神曲は講談社学術文庫、徒然草は角川ソフィア文庫(新版)が近年の研究も反映されてるからそれ買った方がいいよ
国家・エチカ・判断力批判は出して欲しいかも

663:吾輩は名無しである
22/09/19 15:53:03.31 L8TOSaXS.net
>>662
俺も『徒然草』は角川で読んだ。何の不満もなかったよ。

664:吾輩は名無しである
22/09/19 18:10:29.45 GViaGlRA.net
ラブイユーズ  (光文社古典新訳文庫) バルザック (著), 國分 俊宏 (訳)税込:1,848円
発売日:2022/10/12
ISBN:978-4-334-75469-3

665:吾輩は名無しである
22/09/20 10:48:12.10 6lyUsjKc.net
源氏はいろんな所で現代語訳が出てるから新鮮味がないな
やるとしたらちくまで絶版になった大塚ひかり訳の改訂新版がいいんじゃね
大塚訳はかなりくだけてるからレーベルのイメージに合う(それでいて解説はしっかりしている)

666:吾輩は名無しである
22/09/20 12:53:27.90 MlSS9lqQ.net
徒然草はちくま学芸文庫版で読んだけど
意訳も含む現代語訳がとても面白く
中学生や高校時代にこれに触れられていれば・・・
とつくづく思った
源氏物語は角田光代さんの訳が決定版では
それを含めた、何とか出版社の日本文学シリーズが優れているので
わざわざ光文社古典新訳文庫で改めてやらなくても良さそう

667:吾輩は名無しである
22/09/20 13:15:02.28 6lyUsjKc.net
>>666
角川文庫版の校訂者小川剛生が書いた『兼好法師』(中公新書)を読むのオススメ
今までの通説が覆される面白さがある

668:吾輩は名無しである
22/09/20 15:16:10.46 pPTSh1gB.net
>>666
というか、噂によると光文社古典新訳文庫の場合原文を出さず訳文のみで出版しているそうだ
翻訳も怪しいと言われている
外国語訳の場合は思い切った訳文で耳目を驚かすが日本古語の場合それが仇になっているようだ

669:吾輩は名無しである
22/09/20 19:22:36.15 wnCRQyoL.net
原文を後ろに載せてる日本古典もみた記憶がある。方丈記だったかな

670:吾輩は名無しである
22/09/20 19:46:38.23 0v2oJ/be.net
高校のとき、
角川文庫の『方丈記』買ったな
良心的出版物と言えよう
いまは小学館の全集があるからそれを読んでいる

671:吾輩は名無しである
22/09/20 19:58:54.53 0v2oJ/be.net
『発心集』上下も持っている
有難い
『説苑』も持っている
講談社だったな
有難い

672:吾輩は名無しである
22/09/22 22:41:02.30 E8BAjgQM.net
次回読書会は10月28日(金)18:30~ファラデー『ロウソクの科学』訳者・渡辺政隆さんを迎えて

673:吾輩は名無しである
22/09/23 09:35:46.46 TITqa6vl.net
源氏はジャクチョーか谷崎読んだ後、一生かけて少しずつ原文読めばいい

674:吾輩は名無しである
22/09/23 19:30:07.69 Q3I5E3i1.net
>>661
大古典では、俺はアリストテレスとマルクスの新訳を出してほしい
「政治学」も「資本論」も、既存の訳があまり良い訳ではないと思う
「論語」や「源氏物語」「徒然草」は今出ている訳がかなり良いと思う。

675:吾輩は名無しである
[ここ壊れてます] .net
>>661
その中ではプラトンの「国家」くらいしか期待できないな
あとは長すぎたり手垢にまみれていたり難しかったり微妙だったりして複雑

676:吾輩は名無しである
22/09/24 16:15:38.16 600LshLW.net
そういや諸子百家などの中国思想系はノータッチだな
他社でも出てるし訳者研究者で古典新訳文庫好みの人がいないのかな

677:吾輩は名無しである
22/09/24 17:52:57.10 6ynSS7ai.net
おそらく売れずに赤字だろうとは思い、
赤字など認められない営利企業に対する一般人の無理な願望でもあるが、
純粋理性批判と実践理性批判を中山元氏の訳で既に出している以上は
残る判断力批判も出して頂きたい

678:吾輩は名無しである
22/09/24 18:20:35.76 T/3ZuOcL.net
紀伊國屋書店が運営する電子書籍サービスKinoppyを体験していただくため
光文社様のご厚意により(電子版)光文社古典新訳文庫 ザッハー=マゾッホ著
許光俊訳 「毛皮を着たヴィーナス」(通常税込価格¥1,001)を期間限定9/20(火)〜9/25(日)まで
税込500円で販売いたします。

679:吾輩は名無しである
22/09/24 18:23:00.75 8WC6tci8.net
ステパンチコヴォ村売れてるみたいね
続刊おじ様の夢もなくはないか

680:吾輩は名無しである
[ここ壊れてます] .net
>>677
光文社も判断力批判を出して、三大批判書を揃えたいだろう、と思うよ
問題は中山さんにやる気が残っているか、だな
中山さんと言えば、資本論の中山訳を日経BP社に取られたのは痛かった。

681:吾輩は名無しである
22/09/25 11:10:35.84 1WCo2cQD.net
『ステパンチコヴォ村とその住人たち』はよくぞ文庫で出したなと思う
(ドスト全集で持っていたが、すぐ購入した)
こうなったら、この文庫でドストの小説全集を完成させてほしい
全短篇集も欲しいし、まだ『虐げられた人びと』『永遠の夫』という名作が
この文庫から出ていない(この2作は新潮文庫版が名訳ではあるが)

682:吾輩は名無しである
22/10/04 17:27:53.18 rm4tS4HV.net
ソルジェニーツィンは??

683:吾輩は名無しである
22/10/05 20:59:35.07 RBna6387.net
>>682
人気ないね
新潮文庫は1作以外絶版だ

684:吾輩は名無しである
22/10/05 22:13:36.48 kZ3Gd0kx.net
セリーヌは?

685:吾輩は名無しである
22/10/06 04:36:06.94 aMHD8rlp.net
ラシーヌとかモリエールの様なフランス戯曲の新訳もっと出して欲しいけど渡辺守章さん亡くなられたしな
戯曲の新訳需要がシェイクスピアしかほぼ無いのもなあ

686:吾輩は名無しである
22/10/06 11:17:03.20 kT4PLuYb.net
今日の朝日新聞朝刊でカントの「永遠平和のために」が紹介・解説されていた

687:吾輩は名無しである
[ここ壊れてます] .net
明日、バルザック『ラブイユーズ』発売だ

688:吾輩は名無しである
22/10/12 09:19:37.91 fOJ27R0b.net
本日発売日アゲ
ラブイユーズ (光文社古典新訳文庫)バルザック (著), 國分 俊宏 (訳)
税込:1,848円
ISBN:978-4-334-75469-3

689:吾輩は名無しである
22/10/12 12:47:55.13 9+8AJOxJ.net
>>688
こんなもん文庫の値段じゃねえ
と思ったら752ページか
欲しいな
面白いのかな

690:吾輩は名無しである
22/10/12 13:52:26.21 fOJ27R0b.net
自分は未読だがこのスレでも前評判は高い。バルザックの名作らしい

691:吾輩は名無しである
22/10/12 14:19:55.03 HuQOoEbx.net
吉村和明訳があるだろ
新訳の必要ないだろ

692:吾輩は名無しである
22/10/12 15:03:50.18 EjuC2Q2x.net
>>691
すでに高いやつを買っていたのか
残念だったな

693:吾輩は名無しである
22/10/12 15:57:25.26 vk0CaSic.net
続刊でブコウスキーの郵便局(ポストオフィス)入るのね
しかも都甲幸治訳

694:吾輩は名無しである
22/10/12 16:49:31.27 HuQOoEbx.net
分厚い文庫本は読みにくい
光文社のは特にな

695:吾輩は名無しである
22/10/12 18:03:41.14 ZAXTm1g6.net
【電子書籍新刊・10月14日発売】
★『ステパンチコヴォ村とその住人たち』ドストエフスキー/高橋知之訳
定価1,419円
★『ロウソクの科学』ファラデー/渡辺政隆訳
定価814円

696:吾輩は名無しである
22/10/12 18:04:02.67 ZAXTm1g6.net
【これから出る本】
2022年11月『オズの魔法使い』ライマン・フランク・ボーム/麻生九美訳
2022年11月『ソクラテスの思い出』クセノフォン/相澤康隆訳
2022年12月『郵便局』チャールズ・ブコウスキー/都甲幸治訳

697:吾輩は名無しである
22/10/12 21:20:31.25 mu87ju45.net
>>694
そう思って自分を慰めるしかないよな

698:吾輩は名無しである
22/10/12 21:36:35.54 MuhSrmvU.net
上下巻にされるよりはマシだろ

699:吾輩は名無しである
22/10/13 09:31:51.78 JL2uGUE6.net
貧乏臭く、文庫本で刊行されるまで待ち続けるのかよオッサンw
藤原で揃えたら書架の飾りにもなる

700:吾輩は名無しである
22/10/13 10:55:52.35 Kvz4TaYU.net
藤原のバルザック、俺も持っている
『娼婦の栄光と悲惨』だけどな
『ラブイユーズ』は創元の全集を持っているが、今回の文庫も買った
文庫化を待っても当てがないから、意味ないと思うな

701:吾輩は名無しである
22/10/13 12:03:35.96 yV4w97wJ.net
オズの魔法使いなんて今さらだけど新訳で読み直してみるかな。あの話は良くできてると思って感心した

702:吾輩は名無しである
22/10/13 12:16:32.99 TwwxFPua.net
クセノフォンならアナバシスもやって欲しいな
岩波の松平訳も四半世紀くらい前の訳だし

703:吾輩は名無しである
22/10/15 00:45:42.48 p80xTVRC.net
>>710
きみはここ数十年くらいの日本語しか知らんのだろうな

704:吾輩は名無しである
22/10/16 09:17:39.97 cIVWxo3d.net
ドストエフスキー、バルザックの珍しい長編を文庫化
この調子でディケンズ、ゾラ、ハーディもよろしく
光文社には期待している

705:吾輩は名無しである
22/10/17 10:00:23.56 EgNlNmVt.net
其月〒寺してないから
元頁弓長らなくていいよ光文ネ土

706:吾輩は名無しである
22/10/17 10:03:06.62 EgNlNmVt.net
光文ネ土の番羽言尺って変な



言尺が多すぎる

707:吾輩は名無しである
[ここ壊れてます] .net
光文ネ土の番羽言尺って変な



言尺がタタすぎる

708:吾輩は名無しである
22/10/21 11:04:42.79 wcYx8ISK.net
>>704
同感だ

709:吾輩は名無しである
22/10/21 12:09:05.77 58hEDFCA.net
光文ネ土の番羽言尺って変な



言尺がタタすぎる

710:吾輩は名無しである
22/10/21 12:09:46.37 58hEDFCA.net
其月〒寺してないから
元頁弓長らなくていいよ光文ネ土

711:吾輩は名無しである
22/10/25 14:07:34.98 GVJEF+z4.net
紀伊國屋書店が運営する電子書籍サービスKinoppyを体験していただくため
光文社様のご厚意により(電子版)光文社古典新訳文庫 ファラデー著 渡辺政隆訳 「ロウソクの科学」
(通常税込価格¥814)を期間限定10/24(月)〜10/30(日)まで税込500円(ApplePayでは650円)
で販売いたします。

712:吾輩は名無しである
22/10/29 13:31:36.84 n/9LFfBx.net
次回読書会は11月29日(金)18:30~と告知されたが、11月29日は火曜なので後日、日時の訂正があると思います
お題は、ドストエフスキーの『ステパンチコヴォ村とその住人たち』訳者・高橋知之そんを迎えて

713:吾輩は名無しである
22/10/31 09:50:53.25 AN67Pitl.net
仏文どれが面白いの?

714:吾輩は名無しである
22/10/31 11:42:47.12 HWH4VZUZ.net
ここの表紙ほど酷いデザインは他に見たことがない
全て燃やしてしまった方がいい

715:吾輩は名無しである
22/10/31 12:09:27.54 rFSTbmFR.net
表紙取ったら困るだろ
バカなの

716:吾輩は名無しである
22/10/31 12:37:45.09 odz5XQkj.net
>>713
バルザック、メリメ、テグジュペリとか~

717:吾輩は名無しである
22/10/31 13:12:42.67 hHLaNd2t.net
自分がフランスの小説で面白いと思ったのは、スタンダール、フローベール、ジッド、
プルーストだな。

718:吾輩は名無しである
22/10/31 17:36:54.96 bpvpO2S6.net
フランス文学は豊作だよね

719:吾輩は名無しである
22/10/31 21:41:30.01 KEabCWZM.net
ラクロの『危険な関係』かな。

720:吾輩は名無しである
22/10/31 22:15:02.49 OdIhxhi6.net
ラブレー

721:吾輩は名無しである
22/11/01 09:00:07.01 FGQO+B9V.net
「ラブレ」のほうが原音に近い

722:吾輩は名無しである
22/11/01 10:33:56.82 jGWIs/k0.net
セリーヌとクロード・シモン

723:吾輩は名無しである
22/11/01 12:32:53.40 aTY7lBY3.net
難解なやつはプルーストぐらいしか出てないかな

724:吾輩は名無しである
22/11/01 12:42:30.27 W2W47o4a.net
>>713
短めならアドルフ
長いのなら最近出たラブイユーズ
戯曲ならシラノ・ド・ベルジュラック
ゲイ文学に抵抗なければ花のノートルダム

725:吾輩は名無しである
22/11/01 21:23:43.56 K0ubVl7f.net
ボードレールは読んどかなあかんでしょう。

726:吾輩は名無しである
22/11/01 21:59:58.96 6OvKN1xJ.net
>>721
イヤミな人だね

727:吾輩は名無しである
22/11/02 17:45:11.13 4X/6CuK8.net
仏文の中で読んだ人が多いのは、赤と黒、カルメン、女の一生だと思う

728:吾輩は名無しである
22/11/03 04:36:34.98 k/YK+YyV.net
>>726
発達障害は細かいところに拘るからな

729:吾輩は名無しである
22/11/03 06:18:03.43 lcfRo9wz.net
読者友達にトルストイのコサックを勧められたんだけど、光文社古典新訳文庫のやつってもう絶版になってるのかな、本屋さんの取り寄せサービス非対応になってた
評価が高めだったのに残念

730:吾輩は名無しである
22/11/03 07:02:37.07 CSuV10OD.net
>>729
たぶん紙ではもう出ないから古本屋か電子書籍で買うしかないかな

731:吾輩は名無しである
22/11/03 07:25:10.25 mANyqA+W.net
>>721
ご指摘の通り。laisだから伸ばさない方が原音に近い。こと人の名前については従来の読み方をそのまま使うのではなく見直しを行うべき。同じフランス人の数学者ガロアもガロワ表記に移行してると思うが。

732:吾輩は名無しである
22/11/03 10:03:45.21 RJCRhdG0.net
従来の読み方でよい
誰も不便ではないから
変える方が混乱する

733:吾輩は名無しである
22/11/03 11:24:46.16 qYUSMm/g.net
アクセントが頭にないって言いたい表記なんだろうけどな

734:吾輩は名無しである
22/11/03 11:43:38.85 mANyqA+W.net
>>732
頭の硬い奴だな。人の名前に敬意を払えない者は文学を読む資格ない。ちなみにお前フランス語読めないだろう。

735:吾輩は名無しである
22/11/03 15:24:00.16 E+LTcbbg.net
>>734
勝手に資格を決めるな
お前、タコだろw

736:吾輩は名無しである
22/11/03 15:27:12.19 /mOCvfJq.net
>>735
そいつはジジイだから
放置で

737:吾輩は名無しである
22/11/03 15:34:36.84 1u+hFDwD.net
フランス語の初歩もわからずにフランス文学を語るって
ただのバカだろ

738:吾輩は名無しである
22/11/03 18:14:29.34 QagmaXG2.net
ゆたぼん?

739:吾輩は名無しである
22/11/03 18:37:36.89 mANyqA+W.net
>>736
横からうるさい。人の名前に敬意払えないなら黙っとけ。

740:吾輩は名無しである
22/11/05 00:27:51.02 o3ediZXt.net
夜の果てへの旅はまだっすか

741:吾輩は名無しである
22/11/06 17:45:22.13 oFS4WLkS.net
紀伊國屋書店Kinoppy&光文社古典新訳文庫読書会 #85 笑えるドストエフスキー? 知られざる傑作 『ステパンチコヴォ村とその住人たち』の魅力 訳者・高橋知之さんを迎えて
《日時》2022年11月29日(火)18:30~20:00 オンライン 参加無料

742:吾輩は名無しである
22/11/06 19:42:26.16 gbAW99K6.net
今さっき読み始めたところだ
読みやすい訳文だね

743:吾輩は名無しである
22/11/09 10:32:16.64 aGYjC6Mp.net
本日発売日アゲ
オズの魔法使い (光文社古典新訳文庫)ライマン・フランク・ボーム (著), 麻生九美 (訳)税込:1,056円
ISBN:978-4-334-75471-6
ソクラテスの思い出 (光文社古典新訳文庫) クセノフォン (著), 相澤康隆 (訳)税込:1,276円
ISBN:978-4-334-75470-9

744:吾輩は名無しである
22/11/09 13:33:04.26 qipy7K4i.net
パッとしない翻訳者ばかりだよな

745:吾輩は名無しである
22/11/09 18:23:16.16 yd/wsbA6.net
【これから出る本】
2022年12月『郵便局』チャールズ・ブコウスキー/都甲幸治訳
2023年1月『同調者』モラヴィア/関口英子訳
2023年1月『未成年3』ドストエフスキー/亀山郁夫訳

746:吾輩は名無しである
22/11/09 18:29:43.01 6eXdUhXj.net
モラヴィア『同調者』はかつてハヤカワ文庫から『孤独な青年』という
タイトルで出た小説で、ベルトルッチの「暗殺の森」の原作

747:吾輩は名無しである
22/11/09 20:24:43.70 4M6W4D2L.net
「暗殺の森」の原作は嬉しい
ゴダールが映画化した「軽蔑」もお願いしたい

748:吾輩は名無しである
22/11/09 20:31:53.05 LqY0oVia.net
ブコウスキーが都甲ってここにしては無難な人選だな
ビートニクとかあの辺やる若手の英米文学者や翻訳家とかいないんだろうな

749:吾輩は名無しである
22/11/09 22:53:34.59 6eXdUhXj.net
>>747
それは池澤全集に入っている

750:マグナ
22/11/09 23:16:46.23 YTCNYZxY.net
おう、「暗殺の森」見たぜ!
前のモラヴィア短篇集、面白かった記憶あるな

751:吾輩は名無しである
22/11/10 14:54:37.35 yOnUUGEN.net
モラヴィア短編おもしろい。新年早々に読めるのは嬉しい

752:吾輩は名無しである
22/11/10 15:34:48.64 QfSnuGX8.net
◆11月中旬~、全国書店にて創刊16周年フェア「過去5年間売れ行きガチランキング」開催
一位はカラマーゾフかな?

753:吾輩は名無しである
22/11/10 17:22:03.51 LeQO2uIt.net
女の翻訳は読む気しないわ

754:吾輩は名無しである
22/11/10 19:42:48.56 1CBa9YDp.net
>>753
今どき、こういう差別を公言するとは
ひどいな

755:吾輩は名無しである
22/11/10 20:14:49.93 Vc0MHGDK.net
女にまるっきりモテないものだから、女を恨んでいるんだろ

756:吾輩は名無しである
22/11/10 21:06:14.48 ltlOAGD+.net
売上ランキング上位はカラマーゾフ、小さな王子、ワーニャ伯父さん、シェイクスピア作品、ポー作品あと児童文学関連でバーネット作品やハイジ、ピノッキオ、トム・ソーヤー辺りかなあ
むしろ売れなかった作品名を知りたい

757:吾輩は名無しである
22/11/11 00:11:11.57 Gwn64oAw.net
>>753
高遠弘美ちゃんとか?

758:吾輩は名無しである
22/11/11 12:22:06.74 ZUIP+0NR.net
カラマーゾフは、5巻まであるのだが。

759:吾輩は名無しである
22/11/11 14:10:53.14 q6rc9kUB.net
クリスマス・キャロルも売れてそう

760:吾輩は名無しである
22/11/11 15:08:07.60 UTVfSXP0.net
哲学が結構売れてるらしいな
文学より潜在的な新訳需要があるからか

761:吾輩は名無しである
22/11/11 15:36:43.51 9fITxd1J.net
哲学は売れてる印象はある

762:吾輩は名無しである
22/11/11 18:08:16.01 5dqZ31uD.net
どっかの大学でテキスト採用したんじゃねーのかよ

763:吾輩は名無しである
22/11/11 18:09:32.16 5dqZ31uD.net
カッパのカラマーゾフを読むヤツの顔をみたい

764:吾輩は名無しである
22/11/11 23:21:48.39 BzpfTgzD.net
ゾラとハーディの長編を頼むよ

765:吾輩は名無しである
22/11/12 07:49:13.17 kOkshUbP.net
>>747
『軽蔑』はモラヴィアの諸作のなかでベストだと思うね
集英社ギャラリーの翻訳を持っているが、文庫本もほしい

766:吾輩は名無しである
22/11/15 09:26:11.62 1RtPtY1+.net
そんなもん要らん

767:吾輩は名無しである
22/11/15 14:30:23.26 xOTBn4PL.net
女の翻訳は読む気しない

768:吾輩は名無しである
22/11/15 15:26:41.50 UnCC1lfd.net
世の中の翻訳すべて女がやればいい
何も読めなくなる奴が出てきて愉快
いま、幻戯書房で女の学者がコンラッド『ノストローモ』を翻訳中だ

769:吾輩は名無しである
22/11/15 15:34:28.85 8cGw0Xg/.net
>>768
えっノストローモ新訳出る予定があるの?すごい

770:吾輩は名無しである
22/11/15 19:51:01.05 UnCC1lfd.net
>>769
8000円くらいするけどな

771:吾輩は名無しである
22/11/15 19:54:02.91 y2Wvs579.net
安いな

772:吾輩は名無しである
22/11/15 20:37:42.24 ZljqeSkX.net
山本薫さんって翻訳の実績あるのかね?
最近の翻訳者は日本語不自由なのが多いからな

773:吾輩は名無しである
22/11/16 09:21:12.10 qdSJ8uI+.net
女に名訳者なんていないしな

774:吾輩は名無しである
22/11/16 10:36:51.38 fOGaqkGL.net
ブローティガンを翻訳した藤本和子は名訳者といわれている

775:吾輩は名無しである
22/11/16 13:35:28.52 BQrY6c3u.net
村上春樹が褒めているだけだろ爺さん

776:吾輩は名無しである
22/11/16 22:31:20.54 3sr/XCt2.net
本の価格が高額になって
愈々金持ちの趣味となった読書
いい傾向だな爺さん

777:吾輩は名無しである
22/11/17 08:22:23.98 qDzv+wfa.net
そうだな婆さん

778:吾輩は名無しである
22/11/17 14:32:34.77 9uZyCVII.net
女翻訳者の時点で買う気も読む気も失せる

779:吾輩は名無しである
22/11/17 18:32:42.99 73gjYaRI.net
岸本佐知子さんは?

780:マグナ
22/11/18 20:33:25.01 PAbejF/y.net
爺さんが多いなあ
今時ミソジニーをさらけ出しても仕方ねえだろ

781:吾輩は名無しである
22/11/19 14:18:43.65 b44OIR0D.net
女の翻訳者は女作家のだけ訳しててほしい

782:吾輩は名無しである
22/11/19 14:52:35.96 zlpPfMz1.net
800万石

783:吾輩は名無しである
22/11/19 15:12:07.47 HVMEh0zM.net
>>781
アホか。

784:吾輩は名無しである
22/11/19 15:39:04.38 iDMgryVw.net
>>781
お前のような女性差別の人間に文学を読む資格はない

785:吾輩は名無しである
22/11/20 07:28:13.88 yvUOoAFI.net
女の訳には信頼性が無い

786:吾輩は名無しである
22/11/20 09:45:34.20 xigITUXV.net
>>785
根拠のない偏見にすぎない
まるで知性が感じられない
陋劣だ

787:吾輩は名無しである
22/11/20 13:15:21.93 1nlULkSo.net
荒らしはみんなスルーしてよ

788:マグナ
22/11/20 16:38:22.17 vXjtJ1/v.net
女の翻訳者優秀な人が多いだろ普通に

789:吾輩は名無しである
22/11/20 19:05:52.57 uS893jBP.net
誰よ

790:吾輩は名無しである
22/11/20 19:12:44.42 dBT0x37C.net
河島 弘美

791:吾輩は名無しである
22/11/20 19:16:46.06 dBT0x37C.net
中村 佳子

792:吾輩は名無しである
22/11/20 19:18:34.47 dBT0x37C.net
この二人以外思いつかない
女性翻訳家で巧いひと少ないだろ

793:マグナ
22/11/20 22:14:42.04 vXjtJ1/v.net
どうでも良いんだが
この騒動で出てきた人名には「水」の要素が含まれているんだよな
不思議と言えば不思議だ


次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

283日前に更新/213 KB
担当:undef