ジェイムズ・ジョイス ..
[2ch|▼Menu]
693:吾輩は名無しである
11/12/06 21:11:21.99 .net
766:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (34) :sage:2011/12/06(火) 21:01:13.92
嘘つきのレイシストに何を言われてもいいわw
755:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (239) :sage:2011/12/06(火) 21:03:24.28
韓国女ってマジで性格悪いよな。
766:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (34) :sage:2011/12/06(火) 21:01:13.92
嘘つきのレイシストに何を言われてもいいわw
755:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (239) :sage:2011/12/06(火) 21:03:24.28
韓国女ってマジで性格悪いよな。
766:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (34) :sage:2011/12/06(火) 21:01:13.92
嘘つきのレイシストに何を言われてもいいわw
755:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (239) :sage:2011/12/06(火) 21:03:24.28
韓国女ってマジで性格悪いよな。
766:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (34) :sage:2011/12/06(火) 21:01:13.92
嘘つきのレイシストに何を言われてもいいわw
755:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (239) :sage:2011/12/06(火) 21:03:24.28
韓国女ってマジで性格悪いよな。
766:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (34) :sage:2011/12/06(火) 21:01:13.92
嘘つきのレイシストに何を言われてもいいわw
755:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (239) :sage:2011/12/06(火) 21:03:24.28
韓国女ってマジで性格悪いよな。766:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (34) :sage:2011/12/06(火) 21:01:13.92
嘘つきのレイシストに何を言われてもいいわw
755:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo (239) :sage:2011/12/06(火) 21:03:24.28
韓国女ってマジで性格悪いよな。

694:吾輩は名無しである
11/12/08 21:40:54.73 .net
488:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo :sage:2011/12/08(木) 21:32:01.51
でも潤滑油がケツの穴から出る事はないじゃん。ローション使うの?

695:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/21 06:50:36.25 .net
ここもスレ


696:ッドと関係ない書き込みが多すぎw デリダ「ユリシーズ・グラモフォン」でも年末年始に再読してみるかー。



697:吾輩は名無しである
11/12/21 09:47:25.08 .net
>>674
> スレッドと関係ない書き込みが多すぎ

てめえの読書予定とかな

698:吾輩は名無しである
11/12/21 17:18:07.43 .net
>>675
全く同感
アセンションが年末年始に何を読むかなんか聞かされる身にもなってほしい

699:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo
11/12/21 17:48:47.39 .net
それは言い過ぎなのでは?

700:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/21 18:11:43.28 .net
>>675-676
よールサマン。思った通りのレスポンスありがとう。
12/08で止まってから約2週間ぶりの書き込みに即反応とはねえw
俺が書き込め


701:ばレスがすぐにつくってわけだ。 ちなみにきみたちが聞きたがってる年末年始の読書予定だけど、 ジョイス絡みのほかにはラカンとジジェクも予定しているけれど、 これ以上は残念ながら詳しくいえない。あしからず。 さてさて、ところで …きみはジョイスについても正しい。 一度読めばもうたくさんなんだ。 それはあまりにも強力だから、最後には何も抵抗できなくなる。



702:吾輩は名無しである
11/12/21 18:29:43.27 .net
うわ、つまんねー
そもそも専ブラ立ち上げてればレスついたらすぐ分かるしな
お前の方こそ即レス乙

しかし過疎スレにレスがついたと思ったらアセンションだった時のガッカリ感は異常

703:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/21 18:38:57.01 .net
俺が書き込まないとルサマンが書き込むことはないよなー
しかもジョイスに何か絡めるという芸もできないw
プルーストスレ、ムージルスレ、フォークナースレ、ブランショスレ、
そしてこのジョイススレと毎度毎度パターンが一緒で芸がないんだってw
ちなみにデリダ「絵葉書」からジョイスに関係する3行を引用しておいたw

まあくだらない煽りでも腐しでも何でもいいけど
スレの作家に多少は絡められるようになろうな。

704:吾輩は名無しである
11/12/21 18:44:07.58 .net
文学板って社会から見捨てられてる様なダメ人間の馴れ合いかバカ同士の不毛な煽りあいばっかで嫌になる


705:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/21 18:48:43.26 .net
>>681
ほらほら、ジョイスに絡めてw

ラカンも1975年のゼミネールでジョイスの精神病をテーマに講義をやったらしい。

706:吾輩は名無しである
11/12/21 18:51:30.80 .net
>>681
いや、アセンションが無駄に絡んでくるから寄らば斬るてな具合に叩かなければいけなくなる

707:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/21 19:06:00.16 .net
>>683
とりあえずジョイスに絡めようなw

frseeeeeeeefronnnngな列車や古いsweeeetsonnnngでも何でもいいんだからー

708:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo
11/12/21 20:22:55.92 .net
頑張れ頑張れアセンショーン

709:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/21 20:24:09.17 .net
>>685
とりあえずジョイス何か読めよw


710:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo
11/12/21 20:35:21.17 .net
ダブリン市民が家にあるが、ダブリナーズのほうが読みやすいと知ってそっちに興味がある。

711:吾輩は名無しである
11/12/22 00:26:16.56 .net
ジョイスって『文学者のための小説家』とか言われてるけど、普通に読んで楽しめる物なの?

712:吾輩は名無しである
11/12/22 09:49:37.10 .net
若い時の方が読めるんじゃないかな?
リアルタイムだったら読んだだろうけど、
年取るとキツイ

713:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/22 13:39:34.58 .net
普通に読んでも『ユリシーズ』は面白かったな。
面白さにもいろんな次元があって、
ホメロスとの関係を意識するとまた違う面白さが出てくるし。

714:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo
11/12/22 13:43:47.37 .net
僕はそういう教養がないからなあ…

715:吾輩は名無しである
11/12/22 13:49:12.40 .net
2009年6月URLリンク(blogs.reuters.com)

2010年某日
URLリンク(25.media.tumblr.com)
URLリンク(26.media.tumblr.com)

361 :ヘ(^p^)ヘ村上春樹 ◆m0yPyqc5MQ :2010/12/28(火) 22:56:58
でもシャブはマジで死ぬんじゃないかってくらいやってた今年の初めから春先まで。
金が底をついて、それからずっとやってないなあ。

387:v(・x・)v村上春樹 ◆JSPf4VvHXo :sage:2011/09/23(金) 00:08:06.42
また自分語りウゼーって言われるかも知れないけど、しかも繰り返しになるけど、
俺は一昨年の年末から去年の四月まで毎日覚醒剤を静脈注射してたんだけど、壊れなかったね。


716:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/22 16:26:10.04 .net
>>691
だから予備知識なしでもそこそこ楽しめる作品だよ。

717:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo
11/12/22 16:35:12.86 .net
そうですか…

718:吾輩は名無しである
11/12/22 19:15:57.65 .net
村上春樹ゴキブリうぜー。すこし放置するとすぐ3倍くらい殖える。まじで死ね

719:吾輩は名無しである
11/12/22 20:13:46.77 .net
ジョイスフルなジョイス

720:吾輩は名無しである
11/12/23 18:17:12.74 .net
クリスマスといえば『死せる人々』(The Dead)だけれども、この冒頭で二度ほど
リリーの変化について触れているのに、結局その理由が明かされないのは、
スティーブン(ジョイス)がそれに絡んでいるからと考えるのは間違いかなあ?

というのも、この舞台の家はスティーブンのゴッドマザー、ケイト女史の家なわけで、
スティーブンもちょくちょく通っていたんじゃないかと思うし、リリーとスティーブン、
この二人は年齢的にも近いわけだし、顔見知りであっただろうし、直接ではなくても
彼女の変化の事情をよく知っていたんじゃないかと思うんだよね。

それにこのパーティに出席もしていたんじゃないか、とも思うんだよね。そう思って
読んでみても、それらしい人物には行き着かないんだけれどもね。

721:吾輩は名無しである
11/12/23 19:20:27.12 .net
アセンションてどこまでアホなんだろうか

722:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/23 23:21:58.54 .net
>>698
俺のオッカケをしてるルサマンくん、
自己投影はほどほどにしてジョイスに絡めようなw

723:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/23 23:22:54.77 .net
>>697 このあたりかな?
LILY, the caretaker's daughter, was literally run off her feet.
Hardly had she brought one gentleman into the little pantry behind the office
on the ground floor and helped him off with his overcoat than the wheezy hall-door bell
clanged again and she had to scamper along the bare hallway to let in another guest.
It was well for her she had not to attend to the ladies also.
But Miss Kate and Miss Julia had thought of that and had converted the bathroom upstairs
into a ladies' dressing-room. Miss Kate and Miss Julia were there,
gossiping and laughing and fussing, walking after each other to the head of the stairs,
peering down over the banisters and calling down to Lily to ask her who had come.

724:吾輩は名無しである
11/12/26 11:07:22.38 .net

202:吾輩は名無しである :sage:2011/12/25(日) 01:22:33.01
使い道のない臭いチンチンの長さなどどうでもいい
203:ムー大陸 ◆DMnIjpZYd2 ::2011/12/25(日) 22:29:19.59
知らないってことは怖いねえ。
俺のちんちんについて
204:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo:sage:2011/12/25(日) 22:37:12.50
ムーさんのチンチンは凄いもんな。
205:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo:sage:2011/12/25(日) 22:37:51.93
むしろチンチン以外に取り柄ないもんね。
206:ムー大陸 ◆DMnIjpZYd2 (48) :sage:2011/12/25(日) 22:48:43.62
お前に俺のちんちんを語る資格はない!!
209:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo :sage:2011/12/25(日) 23:07:49.55
ムーさんは異常なカリ太なんだよね。
211:吾輩は名無しである :sage:2011/12/25(日) 23:38:05.22
ムーさんのチンチンをつくだにが狙ってるわけか。
212:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo :sage:2011/12/25(日) 23:39:24.06
あいつはチンチンに目がないからなあ。
213:ムー大陸 ◆DMnIjpZYd2 :sage:2011/12/25(日) 23:44:36.99
おことわりだ!!

もてないぼっちおじさんの虚しいクリスマス対談

725:697
11/12/26 18:05:02.66 .net
ごめん。二度触れていると思ったんだけど、勘違いだった。

で、何が言いたかったというと、ゲイブリェルやケイト女史姉妹が感じた
リリーの近頃の変化には、スティーブンが絡んでいるか、その内情を
知っていると思うと面白いなと思ったんだよね。

というのも、ジョイスの作品って他の作品とリンクしてたりするし、実際
ケイト女史姉妹も、『ユリシーズ』に出てくるし、つい、そんな風に思って
しまったわけで・・・


726:



727:アセンション ◆ZCAcNhb9dZs7
11/12/26 21:34:46.07 .net
フォークナーのヨクナパトーファ・サーガほどじゃないけど、
ダブリンサーガ的な面はあるね。間テクスト性というか。

728:吾輩は名無しである
11/12/29 18:42:01.08 .net
Googleアースでジョイスのお墓参りをした


729:吾輩は名無しである
11/12/30 18:18:46.50 .net
ふーん。チューリッヒにあるんだ。当たり前と言っちゃあ、当たり前だけど。

730:吾輩は名無しである
12/01/04 02:43:21.38 .net
今年でパブリックドメインになった?

731:吾輩は名無しである
12/01/11 18:11:15.49 .net
>>706
これだね。
URLリンク(www.bbc.co.uk)
パブリック・ドメインになったということは、今年何か出版されたりするのかなあ?

それにしても、BBCがこのニュースを北アイルランドのニュースとして扱っているのが、
アイルランド問題の根の深さを物語っているよね。


732:吾輩は名無しである
12/01/13 18:15:49.25 .net
今日はジョイスの命日だから・・・
"I have my own theory about it," he said. "I think it was one of
those... peculiar cases.... But it's hard to say...."
"Ah, poor James!"
"God have mercy on his soul,"(「姉妹」より)
これって自虐的な意味もあるのかなあ?
調べてみたら"Dubliners"の中に"James"は3人。機関士の"James Lennon"は
よくわからないけど、、"James Flynn"と"James Duffy"って何かジョイスの分身の
ような気もするんだよね。

それから、文学忌ってあるけど、ジョイスならさしずめ何だろう?
名付けるとしたシトロン忌かな。いや、それともプラムツリー忌・・・?


733:吾輩は名無しである
12/01/18 12:46:18.37 .net
柳瀬訳は完成しないけど何が問題なんだ
河出と揉めたのか?

734: 【21.3m】 忍法帖【Lv=40,xxxPT】
12/01/18 20:09:53.85 .net
売れないから。

735:吾輩は名無しである
12/01/18 20:31:59.92 .net
いや単純に作業が止まってるだけじゃないの
文化人になってアルバイトに忙しそうだし

736:吾輩は名無しである
12/01/25 04:10:31.39 .net
柳瀬のやり方じゃ14章の翻訳できないだろ。


737:吾輩は名無しである
12/02/02 00:40:05.00 .net
結局ユリシーズは誰の訳で読んだらいいの?

738:吾輩は名無しである
12/02/02 08:50:57.88 .net
伊藤整/永松定のが一番読みやすいと思う。
集英社のみたいにダラダラと長い解説がないし
巻末に簡単なあらすじ、登場人物一覧まとめたみたいなものもある。

739:吾輩は名無しである
12/02/02 18:27:06.82 .net
「ユリシーズ」を読んで気がついたことの一つなんだけど、
ジョイスは、「ユリシーズ」の中で人体の穴という穴から
出るものについて悉く書いているように思うんだよね。
涙、汗、唾液、大小便、屁、精液、経血 etc...
思えば、歌や言葉もそうなんだろうし、そして生命である赤ん坊も。

というわけで今日はジョイスの誕生日。

740:吾輩は名無しである
12/02/05 13:23:46.87 .net
ユリシーズ数ページで挫折したから、若い芸術家の肖像読もうと思ってるんだけど
新潮と岩波だったら、どっちの訳の方が定評ある?

741:吾輩は名無しである
12/02/17 11:02:14.91 .net
大学のゼミでユリシーズの研究しようと思ったらやっぱり大変ですかね?
大学院も考えてます

742:吾輩は名無しである
12/03/10 13:27:44.22 .net
ムルクニャン!
ムルクルニャン!!

743:吾輩は名無しである
12/03/11 01:04:20.78 .net
岩波新書から柳瀬の「翻訳はいかにすべきか」が復刊したけど、
ユリシーズの訳が完成


744:キると見ていいですか?



745:吾輩は名無しである
12/03/11 03:42:38.72 .net
715=水牛おばんバレバレ名無し自演乙(笑)

746:吾輩は名無しである
12/03/11 03:44:54.66 .net
ハナレメ(笑)

747:吾輩は名無しである
12/03/11 11:16:31.09 .net
水牛乙

748:吾輩は名無しである
12/04/02 10:02:22.46 .net
ユイスマンスのさかしまの方がおもしろい

749:吾輩は名無しである
12/04/08 22:43:08.35 .net
ユリシーズは言われてるほど難解でもなく、わからないなりにも楽しめる。
フィネガンに至っては宇宙言語だよ。
書いた本人にしかわからんとか乱数表による暗号と変わらないよ。

750:吾輩は名無しである
12/04/08 23:12:15.21 .net
水牛顔バレバレ(笑)

751:吾輩は名無しである
12/04/09 13:39:31.41 .net
ユリシーズの原稿の一部分が、第一次大戦中にアメリカの出版社に送られたときには、税関でおさえられた。
暗号だと思われて。
それでジョイスはスパイの嫌疑をうけたぐらいで、それくらい文章がわかりにくい。

752:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo
12/04/09 19:27:15.08 .net
いい話だなあ…

753:吾輩は名無しである
12/05/07 02:39:52.34 .net
うん

754:吾輩は名無しである
12/06/23 14:41:22.60 .net
おーい、今年はブルームズデイなしなのかい?

755:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo
12/06/23 15:05:52.54 .net
しようしよう

756:吾輩は名無しである
12/07/28 12:49:41.04 .net
ダブリナーズ買いました。
初ジョイスですが、何が何やら。。

757:v(・x・)vピース ◆JSPf4VvHXo
12/07/28 14:23:31.20 .net
ダブリン市民よりダブリナーズの方が訳の評価高いみたいですね。

758:吾輩は名無しである
12/07/29 18:40:12.03 .net
やっぱり、最低限の訳注はいると思うんだよね。
今や、ググれば何でもわかるとはいえ、
100年も前のアイルランドのことなんかわかるわけないんだし。
それに、新潮文庫は入門書的な意味合いもあると思うしね。
柳瀬氏は何だかんだ理屈をこねてるけど、手抜きにしか僕には思えないんだよね。


759:吾輩は名無しである
12/10/03 23:42:00.00 .net
ユリシーズ、退屈なところもあったがおおむね普通に楽しめた
この作品以前と以後で文学史を区切る人がいるほど画期的だったのはどういう点か
いまひとつ分からんので
親切な人、教えておくれ

760:吾輩は名無しである
12/10/04 11:30:37.12 .net
形式性(“倫理”と置き換えても良い)の追求を時間的(歴史的)に解決しようとした
ゲーテやセルバンテスから続く近代小説の問題設定を御破算にしたから。
だからルカーチのようなヒューマニストはこの小説を快く思ってはいません。
というのは最終解を歴史的終末点に設定する事(つまり救済)によって成立する社会主義的リアリズムにとっては
ジョイスのとった態度は逃げであり、要するに転向文学のように映るからです。
ただし、このような対立点はポール・ド・マンやロバート・スコールズのような
アメリカンディコンストラクショニストにとっては
モダニズム/ハイパーモダニズム(ポストモダン)の分岐点として把握されるようです。
そこがここ30、40年騒がれた理由なんじゃないんですかね?

761:734
12/10/04 13:20:03.65 .net
お答えありがとう
「近代小説の問題設定を御破算にした」という説明は分かりやすいです
徹底的に無意味というところに独特の快感があるんでしょうね
日本文学ってこういう世界文学の潮流とはあまりからんでないですよね
いまだに演歌みたいのばかりだし

762:吾輩は名無しである
12/10/04 16:58:43.48 .net
演歌みたいのばかりを詠んでるからそう思うだけだろ。
「点」で読み聞きして「潮流」を語ろうとするのはよくないな。

763:吾輩は名無しである
12/10/04 19:21:49.14 .net
↑何かいやなことでもあったのか

764:吾輩は名無しである
12/10/04 19:44:13.44 .net
>>736が具体的な例を挙げればよいのでは

765:吾輩は名無しである
12/10/06 23:44:21.95 .net
倫理を歴史に解決したってどういうことだよ
過去と現在をシンクロさせるってこtか?

766: 【18.3m】 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:5)
12/10/13 22:32:30.77 .net
URLリンク(www.asahi.com)
丸谷才一死去

767:吾輩は名無しである
12/10/19 16:06:48.84 .net
James Joyce の Ulysses は、いずれぜひ挑戦したい。
その前に、まずは A Portrait of the Artist as a Young Man を読むことにしたわいて。

768:吾輩は名無しである
12/10/19 16:13:30.08 .net
いずれ読むというスタンスのやつが読んだためしはないw

769:吾輩は名無しである
12/10/20 14:46:26.44 .net
日本語でさえ読むのが難しいと言われてるものを、
原書で読むのが大変なので、「いずれ読む」と言った。
それはともかく、今、原書で Portrait を読んでる最中。


770:吾輩は名無しである
12/10/21 21:50:48.38 .net
"A Portrait of the Artist as a Young Man" は ulysses に比べたら実に読みやすいらしいけど、
Portrait でさえけっこう難しいじゃんか。第一部(原文では70ページほど)を読み通していたけど
大雑把なあらすじしか掴めない。そこで
URLリンク(www.robotwisdom.com)
などのネット上の注釈とかウィキペディアとかを読んでアイルランドの当時の社会や政治の
情勢などを調べながら読み直してるんだけど、しらべるべきことがあまりにも多い。

771:吾輩は名無しである
12/10/21 22:43:52.09 .net
Portrait of an Artist の第一部に monstrance という言葉が出てくる。ネット上の注釈を
読むと、何やら難しいことが書いてある。さらにネットでいろいろ調べてたら、
この単語は日本語では「聖体顕示台」っていうそうだ。文章だけでこの説明を読んでも分かり
にくかったので、試しに Youtube で検索してみたら、いいビデオが見つかった。
URLリンク(www.youtube.com)
このビデオをみると、monstrance ってどういうものなのかがよくわかる。それにしても、
Joyce を読むに当たっては、かなりキリスト教についての知識が必要だね。
聖書は一通りざあっと通読したことはあるんだけど、その程度の知識では
ダメだということがこれでわかった。

772:吾輩は名無しである
12/10/22 11:03:30.78 .net
"A Portrait of the Artist as a Young Man" の映画が、Youtube 上で無料で見られる。
90分の映画を6回に分けてある。
URLリンク(www.youtube.com)
昨日と今日、合計で2回、見た。十分に英語が聞き取れない俺でも、
けっこう楽しめた。英語がネイティブ並みにできる人なら、
この映画の奥深さがよく理解できると思う。

773:吾輩は名無しである
12/11/04 04:55:24.11 .net
フィネガンズウェイクを試しにさらっとめくってみたなんじゃこりゃと思った。
こんなん好き好んで読むやつは一体日本に何人くらいいるんだ。
それとも読んでいくうちになれるタイプの本?

774:吾輩は名無しである
12/11/04 07:52:28.97 .net
Finnegans Wake を真剣に読んでる人たちもいるみたいだね。
ネットで、そういう人たちがいろいろ書いてる。
Finnegans Wake の本文の全文を掲載したサイトもあるみたい。
URLリンク(ebooks.adelaide.edu.au)

でも、読む気がしないなあ。


775:吾輩は名無しである
12/11/07 21:53:27.43 .net
みんなで、kindle化のリクエストをしよう!

776:吾輩は名無しである
12/11/10 23:31:19.44 .net



777:てか、されてないの? とっくにされてるかと思った



778:吾輩は名無しである
12/11/11 13:42:25.65 .net
日本語版の話だよ。
日本語のKindle、ライトノベルとマンガばかり。

779:吾輩は名無しである
13/01/28 18:26:25.30 .net
この間たまたま見たBS日テレの旅番組でトリエステを紹介していて、
その中でジョイスについてもちょいと触れていて、
エスプレッソと地元のお菓子が好物とかやっていたよ。

780:吾輩は名無しである
13/02/15 18:15:54.31 .net
中国語訳フィネガン売り切れなんだってね

781:吾輩は名無しである
13/02/15 21:00:59.78 .net
中国語訳なんてあるんだなぁ
どんな風になってるのか気になるわ

782:吾輩は名無しである
13/02/16 17:23:49.76 .net
そうだよね。ジョイス語なんて訳しようがないもの。
だいたいユリシーズの太陽神の牛だって日本語訳は
裏技というか強引に力技で押さえ込んだ形だったものね。
まあ、あれはあれで素晴らしい仕事だったけれども。

783:マグナ ◆vI4NRkhGyA
13/02/16 17:59:48.39 .net
そういえば最近柳瀬尚紀音沙汰ないな。

784:756
13/02/16 18:40:56.07 .net
ごめん、僕の頭にあったのは丸谷版の方だったんだ。
柳瀬版の方は読んでないもので。

785:吾輩は名無しである
13/02/17 10:26:12.59 .net
日本語にしても中国語にしても表意文字の漢字を使うから、翻訳のやりようがあるのかも

786:吾輩は名無しである
13/03/13 22:36:54.82 .net
 川走、イブとアダム礼盃亭を過ぎ、く寝る岸辺から輪ん曲する湾へ、今も度失せぬ巡り路を媚行し、巡り戻るは栄地四囲委蛇たるホウス城とその周円。

787:吾輩は名無しである
13/03/14 01:22:32.18 .net
age

788:吾輩は名無しである
13/04/10 20:08:21.85 .net
URLリンク(finwake.com)

789:吾輩は名無しである
13/04/14 16:46:17.67 .net
>>762
これ凄くない?
それにしてもわかってるとはいえ、機械翻訳の使えなさといったら

海岸のそれるから曲げるリバーラン、過去のイヴとアダムの、 ベイに戻り、再循環のcommodius vicusによって私たちをもたらします Howthの城と周辺地域。

だって。
あ〜あ、朝起きると突然英語できたりしねぇかなぁ(寝そべって鼻をほじりながら)。

790:吾輩は名無しである
13/04/16 20:46:02.67 .net
多治見の鈴木とおる弁護士です 受験時代慶應大のロースクール生と男女交際していました なぜか 企業誘致が全国放送されました

791:吾輩は名無しである
13/04/28 11:13:35.89 .net
ユリシーズは読まれないです

792:吾輩は名無しである
13/04/30 00:14:31.84 .net
もったいない

793:吾輩は名無しである
13/06/16 19:31:42.49 .net
いまCyclops - Nausicaaのあたり。
キアナンの酒場から退場してサンディマウント海岸に向かう。

794: 【13.8m】 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:5)
13/06/16 19:39:11.78 .net
ブルームの日

795:吾輩は名無しである
13/06/16 20:11:01.98 .net
Nausicaaの叙景が終わったあたり

796:吾輩は名無しである
13/06/16 21:19:40.17 .net
Gerty MacDowellは跛だった。

797:吾輩は名無しである
13/06/16 21:59:59.88 .net
Oxen of the Sun

798:吾輩は名無しである
13/06/16 22:03:19.77 .net
Deshil Holles Eamus.

deshil = Scottish Gaelic deiseil "southward, sun-ward"

URLリンク(en.wiktionary.org)

799:吾輩は名無しである
13/06/16 22:05:19.90 .net
ムルクルニャオ!

800:吾輩は名無しである
13/06/16 23:01:16.53 .net
皆が飲んでるところにマリガン乱入

801:吾輩は名無しである
13/06/16 23:02:46.25 .net
マリガンはラテン語で演説をぶつが、ラテン語が間違っていて
それでジョイスはマーテロ塔の簒奪者に一矢報いたとか(Shork説)

802:吾輩は名無しである
13/06/16 23:03:17.48 .net
Schork

803:吾輩は名無しである
13/06/16 23:05:25.29 .net
多分日が変わるまで飲み続けて、やっとブルームとスティーブンが出会う。

804:吾輩は名無しである
13/06/16 23:21:26.86 .net
まらかい

805:吾輩は名無しである
13/06/16 23:53:53.51 .net
"All off for a buster, armstrong, hollering down the street."
(みんなで浮かれ騒ぎに退出、armstrongで、路上で叫び飛ばしつつ)
armstrongは鼎訳で「腕を組んで」。
イギリスの大学生に聞いたら「よく分からないけどマッチョなイメージ」とのこと。

806:吾輩は名無しである
13/06/17 00:01:13.64 .net
Grhahute!
Circe章

807:吾輩は名無しである
13/06/17 00:35:12.73 .net
STEPHEN: NOTHUNG!
THE GASJET: Pwfungg!

808:吾輩は名無しである
13/06/17 00:50:53.76 .net
BIDDY THE CLAP: Methinks yon sable knight will joust it with the best.
(淋病ビディー:思うにあすこの喪服の騎士様がベストを尽くして一騎打ちじゃない)
CUNTY KATE: (BLUSHING DEEPLY) Nay, madam. The gules doublet and merry
saint George for me!
(おまんこケイト:(真っ赤になって)いやさ、赤いベストの陽気な聖ジョージ様を応援したいねぇ)
STEPHEN:


The harlot's cry from street to street
Shall weave Old Ireland's windingsheet.

(スティーブン:娼婦の嘆きは道々に、古き祖国の屍衣を織り成せばとて)
PRIVATE CARR: (LOOSENING HIS BELT, SHOUTS) I'll wring the neck of any
fucking bastard says a word against my bleeding fucking king.
(兵卒カー:(ベルトを緩めて怒鳴る)なんつうクソバカがわがファッキング・キングを罵ってやがる、シメるぞ!!)

809:吾輩は名無しである
13/06/17 01:01:32.10 .net
Eumaeus うんざりするほどの名文

810:吾輩は名無しである
13/06/17 01:39:15.69 .net
-- One thing I never understood, he said, to be original on the spur of the moment, why they put tables upside down at night, I mean chairs upside down on the tables In cafes.
(「ただ一つ分からないことが」、とスティーブンが藪から棒に言い出した。「なぜカフェのテーブルは、というかイスは夜になるとテーブルに上に裏返しに置かれるのだろう。」)
To which impromptu the never failing Bloom replied without a moment's hesitation, saying straight off:
これに対して即座にブルームは誤りなく、ためらうことなく率直に言い放った:
-- To sweep the floor in the morning.
(「朝になったら床を掃除するためです。」)

811:吾輩は名無しである
13/06/17 02:02:31.74 .net
Ithaca章
カテキズム(教理問答)形式として知られていますが、こういうのらしいです:URLリンク(www.d-b.ne.jp)
ココアとか飲む。

812:吾輩は名無しである
13/06/17 03:05:02.09 .net
Penelope章
I always thought I'd marry a lord or a rich gentleman coming with a private yacht. Buenas noches, señorita. El hombre ama la muchacha hermosa. Why me? Because you were so foreign from the others.
(ずっと結婚するなら個人ヨット持ちのリッチな紳士に決めていた…「ご機嫌いかがセニョリータ、男は美人に弱いものでね」なんちゃって。なぜ私が?なぜってあなたは誰とも違うから)
ジョイスのスペイン語ってこれくらいしか知らない。
朝まで悶々としながら終劇。

813:吾輩は名無しである
13/08/26 NY:AN:NY.AN .net
age

814:吾輩は名無しである
13/08/29 NY:AN:NY.AN .net
hage

815:吾輩は名無しである
13/09/07 18:56:35.00 .net
丸谷才一が亡くなって一年近くなるんだけれど、
丸谷才一って、小澤征爾の英語の教師をしていた時に
「ダブリン市民」をテキストにしていたんだってね。
一体どんな風だったんだろうね(授業がという意味じゃなくて訳の方ね)

816:吾輩は名無しである
13/10/22 08:47:20.32 .net
@ヴァージニア・ウルフ(Virginia Woolf 、1882年1月25日 - 1941年3月28日)
Aサミュエル・ベケット(Samuel Beckett, 1906年4月13日 - 1989年12月22日)
Bウィリアム・カスバート・フォークナー(William Cuthbert Faulkner, 本名:Falkner, 1897年9月25日 - 1962年7月6日)
Cトマス・スターンズ・エリオット(英: Thomas Stearns Eliot、1888年9月26日 - 1965年1月4日)
Dアーネスト・ミラー・ヘミングウェイ(Ernest Miller Hemingway、1899年7月21日 - 1961年7月2日)
Eウィリアム・バトラー・イェイツ(William Butler Yeats, 1865年6月13日 - 1939年1月28日)
Fオスカー・フィンガル・オフラハティ・ウィルス・ワイルド(Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde、1854年10月16日 - 1900年11月30日)
Gエズラ・ウェストン・ルーミス・パウンド(Ezra Weston Loomis Pound、1885年10月30日 - 1972年11月1日)
Hヴァランタン=ルイ=ジョルジュ=ウジェーヌ=マルセル・プルースト(1871年7月10日 - 1922年11月18日)
Iフランツ・カフカ(Franz Kafka, 1883年7月3日 - 1924年6月3日)
Jチャールズ・ディケンズ(Charles John Huffam Dickens, 1812年2月7日 - 1870年6月9日)
Kフランシス・スコット・キー・フィッツジェラルド(Francis Scott Key Fitzgerald, 1896年9月24日 - 1940年12月21日)
Lジョージ・オーウェル(英: George Orwell、1903年6月25日 - 1950年1月21日)
Mフョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー(1821年11月11日〔ユリウス暦10月30日〕 - 1881年2月9日〔ユリウス暦1月28日〕)
Nウラジーミル・ウラジーミロヴィチ・ナボコフ(1899年4月22日(ユリウス暦4月10日) - 1977年7月2日)
Oデーヴィッド・ハーバート・ローレンス(David Herbert Richards Lawrence、1885年9月11日 - 1930年3月2日)
Pウィリアム・シェイクスピア(英語: William Shakespeare, 1564年4月26日(洗礼日) - 1616年4月23日(グレゴリオ暦5月3日))
Qジョゼフ・コンラッド(Joseph Conrad, 1857年12月3日 - 1924年8月3日)
Rヘンリー・ジェイムズ(Henry James、1843年4月15日 - 1916年2月28日)
Sレフ・ニコラエヴィチ・トルストイ(1828年9月9日〔ユリウス暦8月28日〕 - 1910年11月20日〔ユリウス暦11月7日〕)

817:吾輩は名無しである
13/12/30 23:43:05.28 .net
意識の流れ

818:吾輩は名無しである
13/12/31 18:23:54.33 .net
ジョイスは若きとウェイクだけだね
読み残しは

819:吾輩は名無しである
13/12/31 18:31:27.25 .net
 新機軸というものはむつかしい。世に新しいものはないのだろうか。
声の芸術家たちは十年一日の古い紋切型の殻を脱け切れず、殻の中で畳の目を数えているような細かい上手下手にかまけているのであろう。
しかしこれはただ声の芸術だけではない。
美術、舞踊、文学、すべて御多分に洩れず、それぞれの紋切型があり、この型を逸れることはむつかしいのである。
小説のような自由な形式の芸術でも、紋切型がある。
ジェームスジョイスなどこの紋切型を破ろうとして大胆不敵な「ユリシイズ」を書いたが(「……」と彼は言った)などという月並みな文章がやはりはいっていて、何から何まで小説の約束から逸れるというわけには参らなかったようだ。- 以下略 - (織田作之助 「神経」)

URLリンク(www.aozora.gr.jp)

820:吾輩は名無しである
14/02/10 18:24:28.54 .net
パーネル 
(石の一杯詰まった棺を肩に担いで、あえぎながら)
今年はブルームズ・ディ110周年の記念すべき年であります。
この良き年を記念して、もう一度『ユリシーズ』を読もうではありませんか

聴衆たち
パチパチパチ
(異口同音にそれぞれの母国語で賛意を口にする)

ブルーム
(右手にパーネルの帽子、左手にスマートフォンを握りしめ)
かわそうなパパちゃん!

それは甘く優しい、スィートなツィート
それは全地球の、ホール・ア-スのつぶやき

ダン 《終れリ》。

821:吾輩は名無しである
14/05/27 18:50:57.14 .net
前に僕は、リリィの異変にはスティーヴンが絡んでいるのではないか、とここに書いたけど>>697,702
その答えらしいことを「太陽神の牛」の中でレネハンが言っているのを見つけた。

「頃日、不埒ノ事ヲ耳ニ致シ候。聞キ及ブ所ニヨレバ、汝、心ヲ許セシ女中ノ百合ノヤウナル操ヲ涜(原文は旧字)セシ由、是ハ若者ノ堕落ニ候ハズヤ」 (集英社文庫V、P.30)

「女中ノ百合ノヤウナル操」の原文は"lily virtue" つまり事情を知っているレネハンは、わざと"lily"という単語を使うことでスティーヴンに当てこすりしているように思うんだよね。
折りしも、あのクリスマスパーティが開かれたのが1904年だというから、時期的にも合っているしね。

822:796
14/06/07 18:28:09.23 .net
>>795
「折りしも、あのクリスマスパーティが開かれたのが1904年だというから」
というのは誤りで、そもそもクリスマスパーティではなく新年のダンスパーティということらしいね。
とすると、レネハンの「頃日」というのが少し無理なのではないかと思えてくる。
でも、ジョイスは随所で年月日を無視しているから、
この件もそうなのではないかと思いたい(そう言うと詭弁になるだろうか?)。

823:吾輩は名無しである
14/06/11 23:27:44.70 .net
なるほどね。
太陽神の牛のネット解説(URLリンク(archive.today))でも
「まったくの推測だが(longshot)、「スティーブン・ヒアロウ」で語られているように、
実際にジョイス自身が1902年にエマ嬢に求婚してダブリンの医学校を放校になった事実に基づく。
レネハンが知っていたならダブリン中のうわさだっただろう」
とういうあたりが補強材料になるかも。

824:吾輩は名無しである
14/06/14 18:57:08.99 .net
この女中を(female)をエマかもしれないという説があるのか。ありがとう。
「肖像」の中のエマはどうにも捕らえどころがなくて、
何度読んでも、何人かの女性のイメージが分離できなくて。
調べてみると、「スティーヴン・ヒーロー」にはスティーヴン
が、一晩一緒に寝て別れようとエマに告げたことが書いてあるとか。
むしろ、ここはエマとのことを言っているとした方が自然なのかもしれないね。

825:吾輩は名無しである
14/06/15 12:26:48.46 .net
ブルームの日が近い
毎年この日にユリシーズ全部読んでやろうと思うけど、なかなかできないね

826:吾輩は名無しである
14/06/15 20:40:36.55 .net
英語が母語の人も眠気と戦いながら読むって言うからね

827:吾輩は名無しである
14/06/16 18:35:32.83 .net
ブルームズ・デイだから。

ユリシーズが描く1904年の中に見つけた、2014年(現在)との
恐るべき偶然の一致の事象を述べよ。
ニューヨーク、珍島における救命ボート一つ浮かばぬ凄惨な海難事故と、
当局への相当な額の賄賂の可能性。

他には?
モリー・ブルーム(豊満で魅力ある女性)の寝室における内的独白回想の中に、
前年好評を博したテレビドラマの作品名(日出ずる国の五十音なる文字列の
一番目から始まる五文字)を発見したこと。

それらによって読者はいかなる啓示を受けたか?
フランス、ルネサンス詩人の書いた四行詩による自在解釈未来予測的活用術。

828:吾輩は名無しである
14/06/16 20:51:18.46 .net
お前らほんとに教理問答好きだな。

829:吾輩は名無しである
14/06/16 23:02:15.40 .net
まぁ河出訳でも(卒論に使った)半分寝ながら半年かけて読み終わったし。

830:吾輩は名無しである
14/06/16 23:39:51.71 .net
そうでもなきゃ通読は無理だったから、学校のおかげと言える。
ちょうどブロードバンドも普及して、読書よりネットのほうが楽しい年頃だし。

831:吾輩は名無しである
14/06/17 00:02:46.64 .net
全部終わったあと、モリー・ブルームが朝焼けが見えるまで答えのない問いを繰り返す。
結局人間の思惟なんてそんなもの。
禅僧が脳から分泌される些細な煩悩を浮かんでは手放す(Let it go)ように、
16日のあとも17日、18日と時は過ぎ去り、成長し、老いてゆく。
それでも手放せない言葉が積み上がってゆく。
ブログで小出しに発表できなかった時代に、ダブリンの一日と世界史が交錯して爆発した。
半盲の詩人が出し切った、大工フィネガンの通夜物語だった。

832:吾輩は名無しである
14/06/22 18:58:43.52 .net
パナマ帽。
1906年に、ルーズベルト米大統領のパナマ訪問で
世界的に流行だとか(昨日「不思議発見」でやっていた)。
ボイランが被っているのがまさにパナマ帽で、
彼は最新の流行を身につけていたということになるね。

ところで、集英社文庫のボイランの説明で気になるのが、
綽名はブレイゼス Blazes(「地獄」 「派手」 「猛烈」の意)(T、P.676)
ってあるけど、それよりも頭髪が鮮やかな赤だったことが第1の綽名の理由
だと思うんだよね。
現にキルケにもベローのセリフとして
あちらは金抜きじゃねぇ。ハリエニシダみたいな赤い毛の房が尻から
はみ出してらあ!
とあるし(V、P.346)、
URLリンク(ulyssesseen.com)
ここにある絵も赤毛で描いてあるんだけど。

833:吾輩は名無しである
14/06/28 23:46:16.98 .net
ジェイムズ・ジョイス全評論 [単行本]
¥ 5,832
単行本: 524ページ
出版社: 筑摩書房 (2012/7/19)

834:吾輩は名無しである
14/07/18 01:08:20.67 .net
フィネガンズ・ウェイクは近親相姦小説。
絶望して妻が川に身を投じて、riverrunしてヴィーコ化する。

835:吾輩は名無しである
14/08/16 18:15:47.54 .net
するてぇと、ブルームの野郎、
━今年は「ダブリナーズ」が世に出て100周年なんだってね。
前から読もうと思っているんだけれど、中々機会が無くってね。
なんでもみんなの事が書いてあるっていうじゃないですか。
残念ながらぼくのことは書いてないらしいんだけれど・・・。
━そりゃ、お前はダブリナーズじゃねぇし。と、ブルームに聞こえないように市民が言う。
それなのに、あいつの耳はたいしたもんだぜ。地獄耳ってのは、あいつのことを言うんだろうよ。急に血相変えやがって、
━僕がダブリナーズじゃないって? 
これでも僕はちゃんと税金を納めているんだ、ダブリナーズなんだ。
税金だとよ。全く正論てなもんだぜ。

彼がまだ話し終えないうちに、たちまち、輝く雲が彼らをおおい、そして雲の中から声がした、
「カエサルの物はカエサルに。ブルームの物は誰の手に?」
弟子たちはこれを聞いて非常に恐れ、顔を地に伏せた。

836:吾輩は名無しである
15/01/07 02:12:29.36 .net
キュクロプス!
久々に読んで見たけど笑えるんだよなぁ

837:吾輩は名無しである
15/02/01 14:23:48.44 .net
ジョイス死ね

838:吾輩は名無しである
15/02/01 15:33:29.34 .net
とっくに死んでる

839:吾輩は名無しである
15/03/19 19:55:20.38 .net
James Joyce Ulysses 1922
スレリンク(english板)l50

840:吾輩は名無しである
15/05/24 14:13:17.09 .net
Top o’the morning!- James Joyce!
I hope you allow me to voice
My regrets in advance
For coming on the off-chance-
B’jasus I hadn’t much choice!

841:吾輩は名無しである
15/06/16 17:36:08.57 .net
Bloomsday!

842:吾輩は名無しである
15/06/16 18:27:10.32 .net
Happy Blooms Day !
2015年5月、同性婚の国民投票について
スティーヴン
賛成:そもそも神が、男が女を愛するように男が男を、女が男を愛する
ように女が女を愛することを許し、悪戯、もしくは何らかの罰にせよ、
男の体に女の心を、女の体に男の心をお創りになられたわけで、
我々人間はそのことに異議を差し挟むべきではないと考えたから
サイモン
賛成:本心は反対なのだけれど、パーネルを殺した教会に
対する嫌がらせの一心で賛成に投じた
ポールディー
反対:自身がマイノリティーである彼は、マイノリティーの権利は
守られなければならないとは思うのだけれど、巷で同性愛者のように
噂されていることに反発して反対に投じた
モリー
保留:醜男、ブスのそういった行為は想像するだけで吐き気を覚えるけれど、
美人、美男同士のそういった行為の妄想は、彼女の満たされない欲望の
充足に一役買っていたので、一慨に反対とも賛成とも言えずに終わった

843:吾輩は名無しである
15/06/16 18:28:47.04 .net
続き
ダンス等教授マギニ
絶対賛成:元来オネエである彼は、この夏、ゲイパレードをオコネル通り
で開催できるよう画策中
市民
断固反対:「同性愛をアイルランドに持ち込んだ奴らをつまみ出せ!」を合言葉に、
とりあえず、この選挙の無効を訴える決起集会をフェーニックス公園で計画中
ミセス・リオーダン
絶対反対:決定の報を聞いて「ああ神様!」との声を残して、絶命
ギャリオーエン
???:バウワウワウ(人間は本当によくわかんねぇよなおまえのような犬は
単細胞で楽だとか言うんだろうけど俺に言わせれば人間が複雑過ぎんのさ
自然に還れって誰かが言ってただろあれさこれは奴らの絶滅の兆候なのさ)

844:吾輩は名無しである
15/06/16 18:44:52.07 .net
o tempura!

845:吾輩は名無しである
15/06/16 19:13:53.42 .net
マーロウがキケローの弁論の「O tempora!(おお時代よ)」を「O ages!」って翻訳したのでageてみたんすけど、分かりにくかったですかね。

846:吾輩は名無しである
15/06/16 19:51:58.45 .net
もうすぐ8時。ブルームが酒場から海岸にたどり着くところ。

847:吾輩は名無しである
15/06/16 20:55:54.05 .net
O tempora! O mores!(おお時代よ、おお道徳よ)ですが(Oh!モーレツ!)
ちゃんとジョイスはFWに"O tribes! O gentes!"(おお民族よ、おお人々よ)てな具合に読み込んでいるようですね。
(スペイン語gente(人民から家族、個人までを指す「人」)を使った壮大な「人類」の描写であります)

848:吾輩は名無しである
15/06/19 13:31:24.28 .net
文藝 2015年秋季号
【新連載】ジェイムズ・ジョイス/柳瀬尚紀=訳「ユリシーズ」【小説】村田沙耶香、山崎ナオコーラ、最果タヒ、金子薫、青山七恵、山下澄人、絲山秋子、他/【追悼】稲葉真弓。

849:吾輩は名無しである
15/06/19 13:48:14.35 .net
河出は金払うチャンとしたとこで販促宣伝はやれよ、貧乏会社w

850:吾輩は名無しである
15/08/14 18:08:28.22 .net
これは?
URLリンク(www.facebook.com)

851:吾輩は名無しである
15/10/30 18:42:22.42 .net
Happy halloween Ms.Maria.
URLリンク(www.youtube.com)

852:吾輩は名無しである
16/01/20 19:12:25.69 .net
「ユリシーズ」大全 単行本
北村 富治 (著)
出版社: 慧文社 (2014/9/3)

853:吾輩は名無しである
16/02/01 11:56:01.92 .net
あなたは40代ロサンゼルス府警新聞作りですか?ドーハの悲劇「中国衝撃イヤフォン」「中国悪夢イヤフォン」ですか?
それともいくつですか?huluさん?
それともいくつですか?huluさん?
それともいくつですか?huluさん?

854:吾輩は名無しである
16/04/03 01:52:05.92 .net
URLリンク(pbs.twimg.com)
URLリンク(twitter.com)

855:吾輩は名無しである
16/04/15 12:36:55.14 .net
ジョイ

856:吾輩は名無しである
16/04/16 15:15:22.23 .net


857:吾輩は名無しである
16/04/26 20:35:17.36 .net
街道をゆく 30 愛蘭土紀行I (朝日文庫)
著者 : 司馬遼太郎

愛蘭土、明治の人はかんていい漢字を当てたんだろう。
司馬遼太郎といえば日本の歴史小説を何冊かしか読んだことがなかったが、紀行文学も面白い。
古今東西の歴史的知識を披露してもらいながら観光しているような感覚なのだ。
面白い授業をする先生が授業と関係のない話に脱線するように、しばしば脱線するのも面白く、署名まであげてあるから読みたい本が増える。
頁を繰るたびに、へえー、ほーと感心して読み飽きない。
民族、宗教、歴史と水と油ほど違う英国人と愛蘭土人の差を理解することが愛蘭土文学を味わうのに役立つのだ。


リヴァプールからなかなか愛蘭土に渡らないが、島へ上陸すると早速ジョイスに敬意を表して砲台へ。
『ユリシーズ』は手に負えないと云いながらもしっかりと解説してくれる。キーワードは「汎ヨーロッパ」。
残念な性癖のブルーム氏はヨーロッパの歴史を背負っているということらしい。

858:吾輩は名無しである
16/04/27 09:50:29.75 .net
@003テレマコス
A022ネストール
B034プロテウス
C048カリュプソー
D062食蓮人たち
E077ハーデース
F104アイオロス
G133ライストリュゴネス族
H164スキュレとカリュブディス
I196さまよう岩々
J229セイレーン
K263キュクロプス
L312ナウシカア
M346太陽神の牛
N388キルケ
O523エウマイウス
P572イタケ
Q640ペネロペイア

859:吾輩は名無しである
16/04/27 10:31:48.56 .net
この人の名を聞くと、映画『第三の男』のジョセフ・コットンも思い出す。

860:吾輩は名無しである
16/04/27 11:49:31.26 .net
柳瀬尚紀って最近何かしてるの

861:吾輩は名無しである
16/04/28 16:20:48.74 .net
将棋を指してた

862:吾輩は名無しである
16/04/28 23:04:09.50 .net
>>834
去年から、河出の『文藝』って季刊誌でユリシーズの新訳を連載してるよ
今月発売した最新号には第17挿話の前半が載ってる

863:吾輩は名無しである
16/05/03 07:20:26.16 .net
全部出るのかな

864:吾輩は名無しである
16/05/03 07:24:47.33 .net
タイミングが良いねえ

865:吾輩は名無しである
16/05/08 12:18:04.93 .net
ムルのフェア台【本はお魚。大漁もシケも】
河出書房新社出版予定

9月:
エーコ/中山エツコ訳『ヌメロ・ゼロ』

冬:
ダンテ/須賀敦子訳/藤谷道夫解説『須賀敦子の『神曲・地獄篇』』

来年:
フォークナー/柴田元幸・小野正嗣・池澤夏樹訳『ポータブル・フォークナー』
ジョイス/柳瀬尚紀訳『ユリシーズ(T・U)』
2016年5月2日

866:吾輩は名無しである
16/05/10 23:53:35.87 .net
ポータブル()

867:吾輩は名無しである
16/05/11 11:19:25.45 .net
蝸牛
ジョイス『ユリシーズ』で好きなのはキルケ(第十五挿話)とイタケ(第十七挿話)で、何回も読み返した記憶がある。
もっとも好きな場面を問われたなら、キルケの最後、ブルームが死んだ息子と対面する場面だと答えよう。
痴態の限りを尽くしてきた言葉の奔流が、この一瞬だけ完全に凍結し、静止する。
2016年2月4日

868:吾輩は名無しである
16/05/11 19:38:35.56 .net
( ゚д゚)、ペッ イラネ

869:吾輩は名無しである
16/05/11 19:56:27.65 .net
lttrs
“月の くすんだ金いろの網が
終夜 一つの帳りをつくる、
眠つている湖の 岸辺の燈(ともしび)は
キングサリの花の蔓をひきずる。

ひそかな芦が 夜へ囁やく
一つの名ーー彼女の名を、
そして 私の魂は一つの喜びとなる、
慚愧の昏倒に。”
#ジョイス 「ひとり」1916安藤一郎 訳
2016年5月10日

870:吾輩は名無しである
16/05/14 00:28:31.26 .net
20160101
ジェイムズ・ジョイス エヴリン
URLリンク(honyaku-note.hatenablog.com)

871:吾輩は名無しである
16/05/16 21:04:31.24 .net
のんしゃらん
ロラン通りを抜けてカルディナル・ルモワーヌ通りに入るとヘミングウェイが住んだアパルトマンがあるはずだけど見つけたのはこの看板w。
緩やかな坂を下りていくとジョイスが、ここで「ユリシーズ」を完成させたというプレートが→歩行者専用の脇道。
URLリンク(pbs.twimg.com)
URLリンク(pbs.twimg.com)
URLリンク(pbs.twimg.com)
2016年5月11日

872:吾輩は名無しである
16/05/19 20:08:56.06 .net
 『川走、イブとアダム礼盃亭を過ぎ、く寝る岸辺から輪ん曲する湾へ、今も度失せぬ巡り路を媚行し、巡り戻るは英地四囲委蛇たるホウス城とその周円』

873:吾輩は名無しである
16/05/20 17:37:23.08 .net
So what?

874:吾輩は名無しである
16/05/20 21:11:01.73 .net
(18) Joyce Industry (ジョイス産業)

現在では、ユリシーズは世界中の大学で研究されており、ジョイスと彼の作品についての最近の著作の量は、
過去1000年間に生きたどの作家よりも(ということは、シェークスピアよりも)多いと、
David Blake-Knox氏が、Irish Independent紙の日曜版(Sunday Independent、2004年6月13日付)で指摘しています。

この記事によれば、ジョイスも、「ユリシーズの理想的読者は、この作品を一生をかけて研究する覚悟のある人である」とか
「学者たちが、数百年熱心に研究するに足るなぞ(puzzles and enigmas) が含まれている」などと語ったそうです。
ジョイスの作品は、100カ国語近い言語に訳されているそうです。

2004年のブルームズデイ前週の週末に開催された「国際ジェームズ・ジョイス・シンポジウム(International James Joyce Symposium)」という研究会も、
今回で第19回目となり、参加者は40カ国から800人に達し、このうち430人が論文を提出するという盛況だったそうです
(The Irish Times の2004年6月17日付の Ms. Eileen Battersbyによる記事に書いてありました)。

これほどの規模になったため、ジョイス研究者グループは、Joyce Industry (ジョイス産業) と呼ばれているようです。
また、ダブリンから出ていた、ジョイスとは全く関係のないツアーの参加者の半分くらいが、
ブルームズデイのためにダブリンを訪れていた人だったことを、「風景写真アルバム」の「タラの丘とニューグレンジ」でご紹介しましたが、
ダブリンの観光という面でも、ジョイスの貢献は大きいようです。
URLリンク(www.asahi-net.or.jp)

875:吾輩は名無しである
16/05/21 08:09:30.71 .net
良いねえ観光

876:吾輩は名無しである
16/05/22 23:28:50.93 .net
A man of genius makes no mistakes. His errors are volitional and are the portals of discovery.

James Joyce 1882-1941: Ulysses (1922)

【天才は誤りを犯さない。その間違いは意志的で、発見への入り口である。】

※ ジェイムス・ジョイス(1882-1941):小説家(アイルランド)

877:吾輩は名無しである
16/05/24 21:31:25.82 .net
途中で中座しているのがユリシーズ
オデッセイから読んだほうがいいのではないだろうか

878:吾輩は名無しである
16/05/25 10:05:35.71 .net
ユリシーズ、読んだやつ見たこと無い

879:吾輩は名無しである
16/05/25 10:46:18.34 .net
>>851
ホメロス?

880:吾輩は名無しである
16/05/27 22:03:47.57 .net
武田将明/Masaaki Takeda
British Libraryが20世紀の文豪関連の資料を



次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

976日前に更新/238 KB
担当:undef