【メガ津波】 TSUNAMI-ツナミ- 【海雲台-ヘウンデ-】
at CINEMA
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
550:名無シネマ@上映中 10/10/05 12:34:28 nkw7wXgs >>547 この映画の中で朝鮮人は日本海のことを「とんへ」と言っているが、それは朝鮮で勝手に使っている呼称。 その朝鮮人の主張を取り入れ「日本語吹き替え」なのに、翻訳せずそのまま使っているいるのは政治的な宣伝。 551:名無シネマ@上映中 10/10/05 12:38:07 nkw7wXgs >>549 >文字面で「east sea」とデカデカと映ってるんだから、まったく同一性がない >>世界の常識とか関係無い。朝鮮人が「とんへ」と主張など自国で勝手にやってろ。自由。 >>朝鮮人が何と言おうが、ここは日本で日本語では「日本海」。 >>この映画の「とんへで地震が発生しました」 「日本海で地震が発生しました」と翻訳しても、何ら同一性は変わらない。 これを声を出して読もう。 文字面で「east sea」出てても日本海と吹き替えすれば良いだけ。政治的な利用することはない。 552:名無シネマ@上映中 10/10/05 12:38:52 P2uGIpbj >>550 政治的な意図を持って翻訳で字幕で表現を変えることのほうがよほど政治的なことも理解できないのか? 音声だけ変えて、east seaの表記を残しておくのは、政治的な宣伝なのか? 作品そのものの意図は改変すべきではないんだよ。 日本の映画で「日本海」と書かれた看板かなにかを韓国で上映するときにCGとかで「東海」と書き換えたら、それこそが政治的だろ(韓国ならやりかねんw)。 翻訳を原作者の意図を無視して変更することが政治的なんだよ。 そして、そもそも原作がそうした政治色を含んだ(メインではないが)作品である以上、その政治色を消した映画にするな、と言っている。
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
3645日前に更新/237 KB
担当:undef