【文化】ジャポニスム ..
933:日出づる処の名無し
10/10/02 13:08:19 jeHJyh4t
日本酒や日本米は英語でもタイ米酒やタイ米等と区別されるのに、
大豆発酵ダレは全部「soy source」でひとまとまりにされてしまうのか。
日本の醤油も英語で独自の名称(shoyu、japanese soy source等)を持つようにしてほしい。
インド醤油に刺身付けて食って不味いとか言われても困るし。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
4603日前に更新/243 KB
担当:undef