どうせモテないし読書 ..
291:彼氏いない歴774年
18/05/13 11:19:13.57 4fIgCifc.net
翻訳本は訳された年代とか翻訳者によって読みやすさが全然違ってくるよね
「夏への扉」の古いほうのバージョンを読んだことがあるけど若干読みにくい気がしたよ
20年とか30年前だと同じ日本語でも変化するんだろうか
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
1973日前に更新/317 KB
担当:undef