☆★★★ 森本梢子 ..
753:花と名無しさん
19/06/17 07:52:51.90 .net
>>749
深く追求したことなかったけど、古語でにょんにょんの方が若君のありのままの思いを書けて伝えれると思ったからじゃない?
もし戦国の地で唯に読んでもらうつもりの手紙なら現代文だったのかもね
「じいにもよろしゅう」は翻訳のことも含んでたのかもよ〜
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
1800日前に更新/179 KB
担当:undef