warhammerウォーハン ..
389:NPCさん
22/04/09 11:10:56.96 .net
>妙なこだわりの意見を持つ人たち
この辺はちょっと違うと思うわ
当時のSNEは「そのまま原本のまま翻訳する」と言うのが出来ない(やらない?)事が多かった
ウォーハンマーRPGにしてもソフトカバー1冊の原本を文庫で分割三冊にして、しかも全訳ではなく妙訳で日本語版では掲載されていない部分が有ったりもした
その割りには雑誌掲載のみのデータをリプレイに乗せたりしてた
この辺はまだ良い方でシャドウランでは日本語版での世界改竄(東京の世界改竄)、ガープスは本国のサプリは妙訳で日本オリジナルサプリが大半と言う有様
今からでは考えられない状態よ
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
46日前に更新/133 KB
担当:undef