D&D系列小説雑談スレ【ドラゴンランス他】その2
at CGAME
391:NPCさん
16/11/12 13:46:31.24 .net
>>380
TRPGの方の翻訳はHJ版からは向こうの読みを確認して、ドラウで統一されてる
小説の方は三十年くらい前のアイスウィンドサーガの最初の翻訳に合わせてドロウになってる
どっちが正しいと言い出すと戦争になるから読み方は好きにすればいいんじゃないかな?
翻訳物で会社が違うとよくある話
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
1108日前に更新/216 KB
担当:undef