英語は果たして本当に論理的な言語か 2 at ENGLISH
[2ch|▼Menu]
1:オランダ人
14/09/20 15:57:13.13 V752lgJQ.net
英語は論理的な言語だと言われる。
確かに、
「とある漫画の日本語版を読んで、2通りの意味に解釈できるセリフがあったが、
英語版を読んだら1つの意味に確定できた」
という経験は俺にもある(まあこれも訳者の解釈が作者の解釈と一致するとは限らないが)。


日本語は、同音異義語が多数あることや文法的な曖昧さ・主語や目的語の省略の頻発から、
単語的にも文法的にも、文脈依存度が高い言語である。
(そのため、書き手が持たせたい意味と受け手が受け取った意味の食い違いがしばしば起こる)

対して英語は、代ゼミ富田一彦が言うように、
意味がまず文法的に決定され、
それでもダメな時に初めて文脈判断になるので、
英語ネイティヴは日本人のような文脈依存の感覚がそもそも薄い。
(ゆえに英語は解釈のズレが起きにくい)。

しかし、英語が果たして論理的かというと、
断言できない部分もあるのではないだろうか?
英語とはいえ、あるいはフランス語を以ってしても、
エスペラント語のような人工言語ではない以上、論理的でない部分も出てくるだろうし、
そもそも「日本語より論理的である」ということにさえ異論がある。



前スレ
英語のどこが論理的なんだよ、例外多すぎ
スレリンク(english板)l50
関連スレ
アスペルガー症候群と語用論・意味論 スレリンク(gengo板) ←言語学板
アスペルガー症候群なのに国語が得意5 スレリンク(utu板) ←メンタルヘルス板
富田「これは文脈で判断するしかないですね」発言 6 スレリンク(juku板:72-77番)←予備校板


レスを読む
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

2558日前に更新/516 KB
担当:undef