有賀直樹という英語講 ..
143:名無しさん@お腹いっぱい。
17/06/11 11:22:29.68 kwpwp4L+0.net
裸のサルについては、もちろんモスリの裸の猿のことです。
その知識があるから、わたしは裸の類人猿とは訳さなかったのです。
ちなみに裸の猿は、本来的には体毛に覆われてない類人猿という意味です。
ついでに、本文においては、naked ape はan animal のエレガントバリエーション。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
1010日前に更新/346 KB
担当:undef