光文社古典新訳文庫 7
at BOOK
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
650:吾輩は名無しである 08/08/22 18:57:38 野崎歓の赤と黒も最高にいい 作品もいいし訳もいいぞ 誤訳のことなんて、はっきりいって、どうでもいい 651:弧高の鬼才 08/08/22 23:01:05 サルトルの『嘔吐』 誤訳なしでおねがいしますよ。タイトルは『ゲロ』で いや『吐き気』で 652:吾輩は名無しである 08/08/23 09:05:27 >>650 またおまえか… ( ´,_ゝ`)プッ 653:吾輩は名無しである 08/08/23 16:00:52 >>652 思ったほど、誤訳を叩けずに残念でしたね 654:吾輩は名無しである 08/08/23 23:49:43 ヴァージニア・ウルフとかほしいなあ ダロウェイ夫人以外で 655:吾輩は名無しである 08/08/24 00:24:09 下川先生のその後はどうなりました…? かっこつけたまま雲隠れ…? 656:吾輩は名無しである 08/08/24 01:07:06 ゴールディング「蝿の王」 まだ古典ではないかな… 新訳が読みたい。 657:吾輩は名無しである 08/08/24 01:48:19 漢字とカタカナと平仮名の選択バランス感覚に優れてる翻訳者がいい 年寄りほど字引きそのままの引用を持ってきちゃうし やっぱり読んでても「えーいまどきこんな熟語使うかな」とか 「キャラ違うのに全員『わたし』表記ってどうよ」とか不満もある いろいろ読んでみないと訳者との相性もわからないなあ
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
3454日前に更新/207 KB
担当:undef