■■海外現代文学総合スレッド3■■ at BOOK
[2ch|▼Menu]
[前50を表示]
600:吾輩は名無しである
10/01/16 15:35:26
あれ面白いよね。

601:我輩は名無しである
10/01/16 17:36:25
確かにオモシロイ

602:吾輩は名無しである
10/01/16 19:08:42
これに比べると、確かにクノーの『はまむぎ』なんて、
退屈で読めたものではなかった。

603:吾輩は名無しである
10/01/16 22:42:17
クノーのベストは青い花だろ

604:吾輩は名無しである
10/01/17 13:42:32
クノーはよくいう「奇妙な味」の作家じゃないかな

605:吾輩は名無しである
10/01/21 02:09:22
『天啓を受けた者ども』 マルコス・アギニス/八重樫克彦・八重樫由貴子 訳 1/28 \3990 作品社
合衆国南部のキリスト教原理主義組織と、中南米一円にはびこる麻薬ビジネスの陰謀。
アメリカ政府と手を結んだ、南米軍事政権の恐怖。アルゼンチン現代文学の巨人マルコス・
アギニスの圧倒的大長篇。野谷文昭氏激賞!
URLリンク(www.amazon.co.jp)

『湖畔』 ジョン・マクガハン/東川正彦 訳 1/21 \2625 国書刊行会
ロンドンからアイルランドの田舎の湖のほとりに越してきた一組の夫婦。近隣の住民
との遠慮のない濃密な付き合い、労働と収穫の喜び、日常に影を落とすアイルランド
の歴史、生命の誕生、死、そして復活への祈り―ゆるやかに流れる日々の営みを
滋味溢れる筆致で描いた、円熟の極みともいうべきマクガハン晩年の名作。2006年に
イギリスの『ザ・ガーディアン』誌が「過去25年の最良のイギリス小説」について行った
アンケートで、第8位に選ばれた作品。
URLリンク(www.amazon.co.jp)

『ボート』 ナム・リー/小川高義 訳 1/29 \1890 新潮社
〈新潮クレスト・ブックス〉 たった一人難民ボートに乗り込んだ少女の極限状態の
十二日間。重い荷を背負って生きてきた父への切ない愛情。自身ボートピープルと
してベトナムからオーストラリアに渡った著者による、注目のデビュー短篇集。
ディラン・トマス賞ほか受賞。

『セクサス 薔薇色の十字架刑(1)』 ヘンリー・ミラー/井上健 訳 1/下 \5,250 水声社
「芸術家の女神」との運命的な出会い。大胆な性描写で繰り広げられる死と再生の
磔刑のドラマ。新訳で贈る自伝的長編三部作の第1弾。『2巻』同時刊。

606:吾輩は名無しである
10/01/21 02:12:20
『マンハッタンの哀愁』 ジョルジュ・シムノン/長島良三 訳 2/- \1,680 河出書房新社
〈シムノン本格小説選〉孤独と苦悩と幻滅の極にあった中年の男女が、ある夜マンハッ
タンの場末のバーで偶然出会い、三流ホテルの部屋で互いの過去を忘れるかのよう
に激しく求め合う。恋と激情と再生の物語。

『釘食い男』 アルベール・コーエン/紋田廣子 訳 2/- \3150 国書刊行会
空腹に耐えかねて 「釘さえも食った」 とホラを吹く男、ピンハス・デ・ソラルとその
仲間たちが巻き起こす大騒動。傑作ピカレスクロマン。

『煙の樹』 デニス・ジョンソン/藤井光 訳 2/- \3990 白水社
〈エクス・リブリス〉 ベトナム戦争下、元米軍大佐サンズとその甥スキップによる
情報作戦の成否は? 『ジーザス・サン』 の作家が到達した 「戦争と人間」 の極限。
全米図書賞受賞。

『エドナ・ウェブスターへの贈り物』 リチャード・ブローティガン/藤本和子 訳 2/- \1,680 集英社
家族を捨てオレゴンからサンフランシスコへ向かった21歳のブローティガンが、
ガールフレンドの母親に託した未発表作品をまとめた 《The Edna Webster
Collection of Undiscovered Writings》。

『螺旋』 サンティアーゴ・パハーレス/木村榮一 訳 2/- \2310 ヴィレッジブックス

607:我輩は名無しである
10/01/21 15:55:01
>>605

>>606

書籍の情報、サンクス

608:吾輩は名無しである
10/01/26 23:59:29
アン・タイラー Noah's Compass 288頁 1/5
URLリンク(www.amazon.com)
ドン・デリーロ Point Omega 128頁 2/2
URLリンク(www.amazon.com)
マーティン・エイミス The Pregnant Widow 480頁 2/4
URLリンク(www.amazon.co.uk)
ピーター・ケアリー Parrot and Olivier in America 464頁 2/4
URLリンク(www.amazon.co.uk)
イアン・マキューアン Solar 304頁 3/18
URLリンク(www.amazon.co.uk)
ジム・クレイス All That Follows 320頁 4/2
URLリンク(www.amazon.co.uk)
ヤン・マーテル Beatrice and Virgil 224頁 4/13
URLリンク(www.amazon.co.uk)
デイヴィッド・ミッチェル The Thousand Autumns of Jacob De Zoet 480頁 5/13
URLリンク(www.amazon.co.uk)
ブレット・イーストン・エリス Imperial Bedrooms 192頁 6/15
URLリンク(www.amazon.com)

デリーロとマキューアンは新潮社が面倒見てくれるだろう。「パイの物語」以来8年
ぶりの新作になるマーテルもきっと大丈夫だろう。残りは内容と評判次第か。
ジム・クレイスは出るとしたら白水社渡辺佐智江訳になるだろうか。ミッチェルのは
江戸時代の出島が舞台。エリスのは「レス・ザン・ゼロ」の続編。それはさておき
今年のブッカー賞はこの辺の大物がどのくらい残ってくるだろうか。

609:ザ・スミス
10/01/27 17:51:12
ミッチェルはまた日本が舞台か

610:吾輩は名無しである
10/01/27 19:01:41
アントニオ・タブッキって、もうでた?
「インド夜想曲」「ペレイラなんちゃら」「遠い水平線」
おいら、けっこう好きなんだけど。

611:吾輩は名無しである
10/01/28 10:59:38
日本つながりでデイヴィッド・ミッチェルはまた翻訳されるんだろうか。
あまりいい作家じゃないのにね。

612:吾輩は名無しである
10/01/29 10:54:41
【訃報】米の作家サリンジャー氏 死去 ライ麦畑でつかまえて
1 :〈(`・ω・`)〉φ ★:2010/01/29(金) 08:14:50 ID:???0
小説『ライ麦畑でつかまえて』で世界の読者を魅了したアメリカの小説家、
J・D・サリンジャー氏がニューハンプシャー州の自宅で死去しました。
91歳でした。

613:吾輩は名無しである
10/02/19 02:00:20
『嘘から出たまこと』 マリオ・バルガス・ジョサ/寺尾隆吉 訳 2/15 \2,940 現代企画室
「今と違う自分になりたい」 それは、いつの世にあっても人類共通の夢。小説の
起源はそこにこそある−。嘘をつき、正体を隠し、仮面をかぶる。だからこそ面白い
小説の魅力を、名うての小説読みが縦横無尽に論じる
URLリンク(www.amazon.co.jp)

『さすらう者たち』 イーユン・リー/篠森ゆりこ 訳 3/9 \2,310 河出書房新社
ベストセラー『千年の祈り』の著者初の長編。1979年、一人の女性が国家の敵
として処刑された。無実を知るかつての同級生は夫と息子との幸せな家庭を捨て、
友の名誉回復の抗議行動を決意する。
URLリンク(www.kawade.co.jp)

『地上の見知らぬ少年』 J・M・G・ル・クレジオ/鈴木雅生 訳 3/24 \2940 河出書房新社
初めてこの地上に降り立った少年の無垢な瞳に、世界はどのように映るのか。
海、空、大地、樹木、草花、動物などのあるがままの美しさを描いた傑作長篇。
ノーベル賞作家の新境地。
URLリンク(www.kawade.co.jp)

『ビギナーズ』 レイモンド・カーヴァー/村上春樹 訳 3/25 \1,365 中央公論新社
村上春樹翻訳ライブラリー 没後20年、カーヴァー作品の真の姿が明らかになった。
訳し下ろしで贈る胸を打つ17篇。新発掘の完全オリジナル原稿による短篇集。

614:吾輩は名無しである
10/02/19 02:06:12
『火山の下』 マルカム・ラウリー/渡辺暁 山崎暁子 訳 斎藤兆史 監訳 3/- \3150 白水社
エクス・リブリス・クラシックス 1938年11月の〈死者の日〉。故郷から遠く離れた
メキシコの地で、酒に溺れていく元英国領事の悲喜劇的な一日を、美しくも破滅的
な迫真の筆致で描く。20世紀の不朽の傑作、待望の新訳
URLリンク(www.hakusuisha.co.jp)

『ベイツ教授の受難』 デイヴィッド・ロッジ/高儀進 訳 3/- \2940 白水社
言語学の元教授ベイツは、難聴のため、妻や耳の遠い父親とも話がかみ合わない……。
ベイツは女学生から甘い誘惑を受けるが、その顛末は? 
ロッジ節が炸裂する、笑いと涙の感動作!
URLリンク(www.hakusuisha.co.jp)

白水はエクス・リブリス・クラシックスという新シリーズを始める。
「傑作を初訳・新訳で送るシリーズ」のようなのだが今後のラインナップなどはまだ不明。

615:吾輩は名無しである
10/03/13 22:29:18
カザンザキス『その男ゾルバ』好きな人、いる?

616:吾輩は名無しである
10/03/13 22:32:11
>>615
映画は好きだったな。

617:吾輩は名無しである
10/03/14 00:20:38
豊川悦史が本を朗読しながらギリシャを旅した…

618:吾輩は名無しである
10/03/16 01:15:45
本持ってるぞ。

619:吾輩は名無しである
10/03/31 22:10:12
>>615

読みたいが持ってない。ぜひエクス・リブス・クラシックで!

620:吾輩は名無しである
10/04/15 17:55:52
『煙滅』最初の部分をちょっと立ち読みしてみたが、意外にも「死んだ」を「亡くなった」、
「台風」を「大風(おおかぜ)」位しか気にならなかったな、凄い。
「ドクター」「オペ」やらカタカナに逃げてたのはアレだが。

621:吾輩は名無しである
10/04/15 23:58:36
愛がないんだっけ?

622:吾輩は名無しである
10/05/13 03:31:15
ナンシー・ヒューストン『時のかさなり』読み始め。
小説の仕掛けだというのは分かるんだが、最初の章のガキの語りがむかつくんだよなぁ…

623:吾輩は名無しである
10/05/18 10:52:21
>むかつく
ガキっぽいね・・・w

624:吾輩は名無しである
10/06/19 01:57:26
ノーベル文学賞作家、ジョゼ・サラマーゴさん死去
URLリンク(www.asahi.com)
ジョゼ・サラマーゴさん(ポルトガルのノーベル文学賞作家)がAFP通信によると、18日、
スペイン領カナリア諸島で死去、87歳。呼吸器などの病気で入院を繰り返していた。

代表作の一つ「白の闇」は2008年に日本で公開された映画「ブラインドネス」の原作となった。

625:吾輩は名無しである
10/06/19 10:55:49
亡くなったのか。

こんなことを言うのもなんだが、
白の闇を書いてどうやってノーベル賞取れるのか全くの謎だった。
もっと気合いを入れて書いた代表作があるのかな。

626:吾輩は名無しである
10/06/24 12:46:03
>>625

白の闇、技術的には十分な水準にあったと思うけれど。
類型的ともいえる人間の造詣も、寓意的な意図があからさまにあったから
それほど気にはならなかった。逆に、ノーベル賞を取るにはどんな要素が
不足していたと思います?? 

627:吾輩は名無しである
10/06/30 22:39:13
ノーベル文学賞って堅い賞のようでいて、実はエンタメとしても面白い作家が取ることも多くない?

トニ・モリスンとかガルシア・マルケス、オルハン・パムクなんかは深いテーマを描きながら
しかし物語の面白さはマーク・トゥエインばりに手放さない
風間賢二が『白の闇』を評して

キングの『霧』が『蝿の王』をエンタメノリにしたものだとすれば
『白の闇』は『霧』をカミュの『ペスト』と遭遇させて再び文学の領域に戻したものだ、
ってなことを書いてるけど
『蝿の王』も『ペスト』もエンタメっぽいっちゃエンタメっぽいし。



628:吾輩は名無しである
10/07/02 20:48:10
岩波文庫にリョサの「緑の家」が入るらしいよ

629:吾輩は名無しである
10/07/02 21:51:43
結構な話だ。

630:吾輩は名無しである
10/07/03 22:44:37
素晴らしい話だ!

631:吾輩は名無しである
10/07/04 16:22:48
ガルシア=マルケス、パムクは分かるし、モリスンはつまらなかったが政治的に取るのは分かる。
しかしサラマーゴはどうなんだろう…
それならそれこそキングが取ってもいい気がw


最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

4090日前に更新/141 KB
担当:undef