どうせモテないし読書 ..
646:彼氏いない歴774年
11/12/09 10:52:12.67 GFbNt4Q/
>>643
翻訳SFとか読んでると、
・文体がなんかスッと入ってこない
・作中用語に頭がおっつかない
っていう理由でつっかえることがあります。
『心臓を貫かれて』、鬱な内容だけどなんかひどく胸を打たれたな。
春樹は翻訳をやってるときのほうがずっと好き。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
3893日前に更新/277 KB
担当:undef