光文社古典新訳文庫10
at BOOK
889:吾輩は名無しである
11/02/16 21:33:13
>>888
?
890:吾輩は名無しである
11/02/16 22:19:21
この夏、赤と黒のエクスタシー
891:吾輩は名無しである
11/02/16 22:50:20
赤と黒って、ここと新潮どっちが良いかなあっていう質問なんだけどね
892:吾輩は名無しである
11/02/16 23:29:25
ボケただけだろ・・・
893:吾輩は名無しである
11/02/16 23:36:21
>>891
マジレスするとどっちでもいいが(面白くてどうでもよくなる)、俺は新潮の方を取る
894:吾輩は名無しである
11/02/16 23:37:15
赤と黒なら、
(ポン!)
スタンダールざんすよ〜
895:吾輩は名無しである
11/02/17 00:16:52
>>891
世の中には「『 』」ってものがあってだな‥
896:吾輩は名無しである
11/02/17 00:34:20
おじいちゃんわかったよ。
こんどから『 』つかう。
ちょっと偉くなった
897:吾輩は名無しである
11/02/17 02:16:52
素直でよろしい。
898:吾輩は名無しである
11/02/17 06:03:59
他に選択肢があるなら、ここの文庫は止めた方がいい
899:吾輩は名無しである
11/02/17 09:10:41
>>896
よしよし、偉いのう。
じゃがな、本当に賢い子なら
「『赤と黒』はどちらがいいですか」なんて質問を
よりによってこんなスレでしたりはせんぞ。
900:吾輩は名無しである
11/02/17 11:10:35
>>898
>>899
じゃあ新潮のほうがいいかあ
901:吾輩は名無しである
11/02/17 11:47:02
そう思う。光文社のは誤訳が指摘されてたしね
902:吾輩は名無しである
11/02/17 11:51:29
でも翻訳が古いと読みづらいんだよねw
光文社で問題なのは赤と黒ぐらい?
それ以外はここで集めようかな
値段クソ他界がw
903:吾輩は名無しである
11/02/17 12:33:54
赤と黒は小林正の訳でまったく問題なし
読みやすい最高の訳
904:吾輩は名無しである
11/02/17 12:38:34
>>903
安心した
買ってくる!
905:吾輩は名無しである
11/02/17 13:45:43
崖から落ちそうな人間は助けてやることも出来るが
自分から飛び込んでく奴は救いようがないな。
906:吾輩は名無しである
11/02/17 14:29:38
光文社の古本があれば即買なんだがな
まぁできたばかりだから仕方ないか
907:吾輩は名無しである
11/02/17 14:36:55
>>906
兄弟ならよく見かける
908:吾輩は名無しである
11/02/17 14:47:28
注釈が横にあるのが最高だわ
日本の古典文学も最後じゃなく横に注釈置いて欲しい
909:吾輩は名無しである
11/02/17 15:54:53
赤と黒は好きなので小林訳も野崎訳も読んだけど、野崎訳は小林訳の興奮を超えるものがなかった。
誤訳もあるらしいし、小林訳でいいでしょう。
最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
4500日前に更新/154 KB
担当:undef