最近知って衝撃を受けたことPart100
at MS
872:可愛い奥様@\(^o^)/
16/01/01 13:11:03.09 V06+SGNW0.net
ほとんどの海外ドラマや映画の吹き替え版っていうのは、声優が日本語で音声を入れ直しているという事実。
海外の俳優たちはみなネイティヴな日本人ばりに流暢な日本語を話せるんだとずっと思ってきた。
しかも20年前に帰化した私よりもずっと日本語が上手なので劣等感を抱いてきた。
次ページ最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
3292日前に更新/310 KB
担当:undef