★喫茶居酒屋「昭和」参百伍捨捌日目★
at ASIA
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
500:日出づる処の名無し 10/04/14 02:12:16 aVadjJ6q みんなで玉子かけごはん食べようぜ 501:日出づる処の名無し 10/04/14 02:21:11 DRSfN3ch >>481 >「私が申し上げたのは、沖縄の負担というものを軽減するということ。 >それがある意味で日米同盟というものを持続的に撤回(ママ)させていく、 >発展させていくためにも必要なことだということは申し上げました」 (ザックリと調べただけなんですが)朝日新聞の英語版には件の記事は無かった。 海外メディアがこの記事を引用したいと考えた場合は日本語版を翻訳する事になると思う。 で、「(原文ママ)」を正しく翻訳出来るのだろうか・・・。「(original mother)」とでも訳されたら・・・w 502:日出づる処の名無し 10/04/14 02:40:14 1yjLgJdl >>501 (sic)という表現有るみたいだから、まあそういう表現する機会もあるのでしょう。 503:日出づる処の名無し 10/04/14 02:41:02 kMwqiQD2 >>501 ちょっくらウィキ先輩に聞いてみましたところ、 (ママ)は(sic)とそのママ翻訳可能だそうです。 おりじなる・まざー…発言者が発言者だけに、そりゃあ、ねえw
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
3652日前に更新/268 KB
担当:undef