和→英→和でムチャクチャな翻訳 ゾイド板 at ZOID
[2ch|▼Menu]
1:名無し獣
01/10/29 20:15.net
貴様を倒すのはこの俺だといったはずだ。俺以外の誰にも負けることは許さない。
           ↓
It must have been said that this I pushed you down. me -- being defeated by whom of an except does not allow
           ↓
それは言われたに違いありません、それ、これ、私はあなたを押し下げました。私―そばに破られること、誰、1つの、以外は、許可しない。


レスを読む
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

3181日前に更新/64 KB
担当:undef