..
192:(´・ω・`)(`ハ´ )さん
21/03/11 22:37:52.79 Bk3p80a7.net
>>1の「まばらな木の枝が清い流れに影を落とし」は
中>韓>日と翻訳してこうなったのか?
ニュースサイトが読み違えてるんだろうけど、まばらなのは花。
そこから普通に考えると「ファンからの応援」が私にとっての「梅の香」じゃなくて
これをツイートした女優が自分を国境越えて人を魅了する「梅」に例えてる
意訳するなら「あたくしが美しすぎるばかりにゴメンね」だな
上品と感じるかどうかも国民性なのかもしれんが
193:(´・ω・`)(`ハ´ )さん
21/03/11 22:40:31.06 Bk3p80a7.net
あぁ、この女優の名前が江疏影なのか! <
194:br> だったら>>189は浅はかだった、ごめんなさい
195:過去ログ ★
[過去ログ]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
506日前に更新/47 KB
担当:undef