映画全般雑談専用スレ ..
611:名無シネマさん(東京都)
20/05/04 17:15:37 47tNi9bV.net
例えばこのセッションの翻訳家さんが「ふたつの名前を持つ少年」のこのシーンを翻訳したら、
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
"日が昇る方よ" "先に水に入った方が勝ち"
となる訳ですよね。
じゃあこのシーンはどうでしょう
URLリンク(i.imgur.com)
同じく"私のようになるな"なのか?"私みたいになるな"なのか?気になりますねw
因みに「ふたつの名前を持つ少年」は川又さんが翻訳しておりまして非常に翻訳家として評価の高い方であり、また本作は文部科学省特別選定作品ですから文部科学省の人達がチェックしてる筈ですので翻訳も正しい筈ですよね?
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
次ページ最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
543日前に更新/238 KB
担当:undef