洋書や英語の映画などに取り組んで真面目に語るスレ
at ENGLISH
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
800:5b 22/12/28 19:33:58.96 37CCaqH50.net 日本語ができない友人が、「お湯はり」ボタンは何と聞いてきた うまく説明できない気がしたので、AIに同じ質問をして、その回答を友人に送った 801:5b 22/12/28 20:02:08.43 37CCaqH50.net >>759 AI に聞いてみた https://i.imgur.com/oAMpw9D.png https://i.imgur.com/8UajJMM.png https://i.imgur.com/hqu1yFz.png AI が言うには、the text か texts を使うべきだけど、 It is still possible to use the indefinite article "a" and the singular form "text" to convey a similar meaning. For example, "I'd rather you stopped sending me a text" can be interpreted as meaning that the speaker does not want to receive any more texts or messages in general, rather than just a specific one. While this construction is not as clear or specific as using the definite article "the" or the plural form "texts," it is still a grammatically correct way to express the idea. との見解のようだ 個人的にこれは理解できる気がする というのは、native speaker でも、いつも厳密に文法的に正確な英語を使うとは限らないと思うから. texts のような感覚で a text と言うことはあるのではと思う(特に口語で) もちろん、しっかりした文章では(論文や記事など)、texts を使うべきだろうけど
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
72日前に更新/719 KB
担当:undef