日本語→英語スレ par ..
[2ch|▼Menu]
228:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 62f0-L4Li)
22/04/10 22:12:53 IqkJTCo+0.net
Sharing each other's breasts and lips before parting ways in summer all of a sudden. . .
Describing intimacies in boarding school and youthful distress
while revealing a feeling of loss and loneliness,
this is Kawabata's long-buried novel in which to discover the origins of his literature.

229:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4329-L4Li)
22/04/11 03:26:03 iGz0pYBA0.net
>>226
Bargain-price Microsoft Office (license)

230:名無しさん@英語勉強中
22/04/12 08:47:00.39 aAaB97HTd.net
「この部分は去年の契約書には書いていないですが、実際は去年もサービス提供していたのを明記しただけということですか?」
お願いします!

231:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4329-L4Li)
22/04/12 12:48:21 byZ0vQIb0.net
>>230
This isn't written on last year's contract.
Did you simply stipulate on this year's contract the service you had virtually provided last year?

232:名無しさん@英語勉強中
22/04/12 22:14:57.68 EUp8sTFh0.net
>>231
ありがとうございます。助かります!

233:名無しさん@英語勉強中
22/04/13 23:31:43.94 ta+wLx8kr.net
マッサージ屋です
それではお顔を上げて 頭のマクラと胸の下のクッションを外しますね そのままゆっくり仰向けになってください
お願いします

234:名無しさん@英語勉強中
22/04/13 23:43:24.84 mcVfPE+m0.net
>>233
Now, lift your head so that I can remove the pillow and cushion under your head and chest.
Then, slowly lie on your back.


最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

22日前に更新/68 KB
担当:undef