スレッドを立てるまで ..
980:名無しさん@英語勉強中
21/09/11 16:10:53.49 Z/eK2OeC0.net
>>942 に出てきた corpus (体、body) という単語にピンと来なかったら、
英語の corpse (死体) とかフランス語の corps (軍団) とかイタリア語の corpo (= body)
英語の法律用語である incorporeal (無形の、無体の) とか corporeal (有形の、有体の)
とか corpus (コーパス、言語資料) など、普通の人がよく知っているたくさんの
なじみ深い単語と語源が共通していることを考え合わせると、納得がいく。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
5日前に更新/390 KB
担当:undef