英会話 英語系YouTube ..
[2ch|▼Menu]
2:名無しさん@英語勉強中
21/03/22 12:19:38.64 Jk3SZlXod.net
hana EnglishでCan you speak Japanese?は言わない方が良い、ケビンは問題ないと意見が違うけどどっちなんだろう?

3:名無しさん@英語勉強中
21/03/22 14:40:47.60 dWNEy045p.net
いつまで経っても恣意的なテンプレのクソスレ

4:名無しさん@英語勉強中
21/03/22 15:12:03.40 OMJ5eMgWF.net
648 検索順位ランキング[sage] 2020/02/15(土) 18:58:56.73 ID
ちょっとまとめてみました
The galaxy express 999 和訳 の検索結果(2020/02/15)
URLリンク(otokake.com)
現状一位。最初のフレーズの訳は「終点にたどり着いたと思ったんだ」と文法上特に問題ありません。
基本的には映画の内容も考慮して
「一つの旅が終わったが、まだ人生という長い旅は始まったばかりだ」という雰囲気で解釈する、
映画公開当初からアニメファン・松本零士ファンの間で一般的だった解釈を踏襲しています。
「特に999ファンというわけでもない記者が書いた、ありがちな薄いまとめサイト」という印象ですが、
特に大間違いは書いていないので問題ない記事と言えるでしょう。
URLリンク(ameblo.jp)
現在二位の問題のブログです。最初のフレーズは「終点にたどり着くと思った」で明白な時制違いの誤訳。
後半では「I thought I reached the endではおかしいのでreachedを過去完了に変える」という解説がありますが、
変えても「終点にたどり着くと思った」という意味にはならない為まったくの意味不明。多数の例文もツッコミどころが増えただけでした。
大変問題のある内容であると同時に、間違い方が半年ほど前のあるブログに酷似しておりパクリ疑惑が持たれています。
三位 日本語版の歌詞がヒットしました。
四位 動画サイトへのリンク。訳は無い様です。
五位 Yahoo!知恵袋。日本語版英語部分のみの訳です。

5:名無しさん@英語勉強中
21/03/22 15:12:43.19 OMJ5eMgWF.net
649 検索順位ランキング[sage] 2020/02/15(土) 19:01:54.30 ID
六位 URLリンク(utaten.com)
訳なし。日本語版の解釈・感想です。こなれた感想でまとまっている印象です。
七位 URLリンク(songs20thcentury.hateblo.jp)
訳なし。日本語版の解釈・感想です。文脈の整理に難があり混乱している印象です。
八位 URLリンク(column-usukuti.hatenadiary.jp)
ようやく英語版の話ですが訳は断片的です。出だしは「僕は長い長い旅の終わりに着いてしまったと思っていた」
解釈は一位と同じ一般的・伝統的タイプで、どう見ても正常な999ファンです。
九位 URLリンク(www.pixiv.net)
本来絵を投稿するところであるピクシブから謎の刺客が9位にエントリー。一番と二番に別の訳をあてるという荒技を披露し、
歌い出しはなんと「僕が考え事をしていると、最後にたどり着くのは 遠い、遠い旅の果ての事...」
と言っても完全なデタラメではなく、英単語に複数の意味を持つものがある事を利用して滅多に使わない方の意味だけで訳す、
逆張り式翻訳法とでも言うべき仕様となっている様です。
また、サビだけ語調を変えて誰か(メーテル?)からのメッセージを思わせる訳に仕上げたのも印象的。
一番の訳で言葉遊びに全力投球した分、二番では一般的な解釈が踏襲されます。

6:名無しさん@英語勉強中
21/03/22 15:13:27.59 OMJ5eMgWF.net
650 検索順位ランキング[sage] 2020/02/15(土) 19:04:36.96 ID
10位 URLリンク(bellthrough.com)
二位のパクリ元となった疑いがあるブログが十位圏内に。訳は一応「もう長い、長い旅の終わりにたどり着いたと思ったんだ」となっていますが、後から
「『以前、終わりに着いた、とそう思った。』(中略)これだと終わりに着いて終了してしまいます」
「終わりのない旅に出ているわけですから。これは、歌詞の意味にそぐわないと思うので キチンと文法を書くのであれば 『終わりに付くものだと、ずっと思っていた。』」
と、わけのわからない理屈で「歌詞が文法的に間違っている」と主張します。
実際にはもちろん「終わりに着いたと思ったが終わっていなかった」という話に不自然な点はなく、
変なのは歌詞の文法ではなく「終わりに着いたと『思った』だけで終了」という解釈の方です。
また、「昔の僕は『終わりがあるんだろうな〜』と思い続けていた」という内容にする為に
歌詞をI thought I had reached the endにする事を提案していますが、どうでしょうか、高校生以上の皆さん、
I thought I had reached the end

「『終わりがあるんだろうな〜』と思い続けていた」
という意味になっているでしょうか?かなり簡単な問題ですね。
これは解釈や芸術性や言葉遊びとは関係ない、「テストならバツ」の純粋な文法の間違いです。
英語講師を名乗る べるさんの実力は、実際の記事を見る限り「高校二年生への進学が危ぶまれる程度の能力」です。
非常に問題がある記事と判断できます。

7:名無しさん@英語勉強中
21/03/22 15:15:23.58 OMJ5eMgWF.net
>>4-6 >>1
652 名無しさん@英語勉強中 2020/02/08(土) 20:23:18
というか、銀河鉄道999って目的地の終着駅までちゃんと着く話だから。
そこにある予定の永遠の命が詐欺だっただけで。
だから「終点に着いた時はこれでハッピーエンドだと思ったんだけどな…まあ、また旅に出るのもいいか!」って歌だと考えると、
そもそも過去完了で大過去にする必要ないのよ。
着いたと同時に思う方が自然だから。
502 Name_Not_Found 2020/02/13(木) 14:14:07
一般的というか、旧来の松本零士ファンの間では、本編の内容と絡めて
アンドロメダに着いた時は、これで旅も終わるかと思ったが

一回の旅で世の中のすべてを見た訳ではないと気づき

俺達の、人生という終わらない旅はこれからだ!(完)
という様な解釈が普通だと思う。この歌に関して以前調べたのなんて10年以上前だと思うが、
当時は「終わりに着くと思った」なんて訳す人はネット上でも見かけなかった。
467 愛蔵版名無しさん 2020/02/13(木) 01:49:39
999の歌だから999で例えると
鉄郎君は目的地のアンドロメダの駅に着いた時に思いました
「やった!今、旅の終わりに着いたぞ!」
こういう「着いた」と「思った」のタイミングが一致するシチュは両方過去形の方が普通
469 愛蔵版名無しさん 2020/02/14(金) 15:24:11
まあ映画のエンディングとして聞けば大体そういう意味だと思うんじゃないか

8:名無しさん@英語勉強中
21/03/22 16:58:10.88 SQPON434a.net
URLリンク(i.imgur.com)

9:名無しさん@英語勉強中
21/03/22 17:20:07.84 xawOmafvM.net
URLリンク(itest.5ch.net)
 
【朗報】
「電子マネーをチャージ(charge=入金)は意味不明な和製英語でネイティブには通じない」
という俗説を忘れたくない人々がとうとうEnglish板に殴り込み
→「辞書に載ってるよ」の言葉に何事も無く爆発四散
 
 
.

10:名無しさん@英語勉強中
21/03/22 17:43:57.32 GUuniy7s0.net
>>2
自分はdoを使います

11:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 04:56:43.35 Xa93UK10a.net
次の準一受けようと思って、肩慣らしに初TOEIC受験してみた。
正直なところ、英検のリスニングにはオーストラリア人がいないのはありがたい。
反響するわ、オーストラリア人が口の中でゴモゴモの上、1.2倍速で話すわでは聞き取りづらかった。公式問題集1冊買って聞いてみたけど、それよりむずかった。

12:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 06:24:59.33 et0MoFuV0.net
>>2
DoとCanで意味が違うだけで場面による
どちらが正しいというわけでは無い
アメリカ人にアフリカ語喋れますかと聞くならCanだし、英語話せますかと聞くならDoなだけ
別に仕事で英語使ってる日本人に対してもDoでいいし、確度の問題に過ぎない
あとは可能だけど普段話さないならCanで、日常使用言語ならDo
英文和訳で可能だから脳死でCanだろうと日本人が思うのは間違いで、Doが正解とか言ってマウントとる帰国子女なり、文法理解が中途半端な輩の解説だな

13:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 09:03:41.52 QnKFun4c0.net
hapa英会話って人の喋り方が気持ち悪いんだが分かる人います?

14:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 09:50:09.51 mX1KcTLn0.net
>>2
どちらの動画も見てないけど大人のネイティブが第二言語を学ぶトピックの対談等を聞くと確かに不躾にCan you 〜?とは尋ねていないねYou can〜, right?は良く聞くけどね
手元のアメリカ人が執筆した書籍から引用すると「相手の言語能力を露骨に問うているような響きがある」と書かれてる
まだ英語を話す事に慣れていない段階なら最低限通じる事が目的になるから言いやすい方で相手も理解してくれると思うし
多少話せるなら横柄な人と誤解される可能性が低い表現を使った方が無難って事じゃないかな

15:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 10:08:45.90 XVgoNA8ld.net
Can youへのレスありがとう。

16:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 12:26:28.30 p1LTenWWa.net
Can/Do you speak...?については、自分も細かい用途の違いを知りたくてネイティブの人に聞いたことがあるが、
すでに指摘されているようなニュアンスの違いはあるけど、
実質的に差はないと言っていた
我々日本人はもとの形の差(can/do)から意味の差を推測してしまうが、日常会話では想像以上に差がない(もはや形骸化していて機能的な意味しかない)みたいだわ

17:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 17:26:55.29 vxtE19Tg0.net
>>6
>銀河鉄道999の英語版カタカナ歌詞を書いてみた。
>今回は、前回から続いている
>英語版カタカナ歌詞のシリーズの中でも
>「銀河鉄道999」をやっていきたいと思います!
>I thought I reached the end
>アイ ソート アイ リーチエンド ザ エンド
いきなりカタカナ表記が書き起こせてない-114514点

18:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 19:57:40.58 hNx9Ql3G0.net
弟がアメリカの小学校に行ってたころ
Can I go to the bathroom?と先生に言うと
Yes you can, but you may not.と言われると言ってた
Can you speak...は自分(は帰国ではない)も学校で習って
日本語で言うところのら抜き言葉くらいに敏感に反応してしまうけど
実際けっこう聞くんだよね
あと気になるのはHow do you think?を案外割と聞くこと

19:名無しさん@英語勉強中
21/03/24 05:33:04.42 0D4QRWwB0.net
>>17
>英語リスニングと、発音の練習にもなりますし、
>正しい勉強法で言語を学べば
>英語は本当に上達していきます。
>今回は、
>英語版銀河鉄道999を発音の話と絡めながら
>カタカナ歌詞を紹介していきます。
こんな事を書いてある後にザ・エンドとか出て来ると
かなりの破壊力を発揮するね

20:名無しさん@英語勉強中
21/03/24 06:58:42.90 TZcW55xFp.net
中高生くらいだとカタカナの歌詞を見ながら歌いたいっていう需要もあると思うけど…
(今の子に999が需要あるかはちょっと置いといて)
このカタカナ歌詞だとちょっと歌えないかなあ…

21:名無しさん@英語勉強中
21/03/24 08:03:02.38 n3ysflapd.net
>>4の2位がハングルまみれなのも大概やぞ

22:名無しさん@英語勉強中
21/03/24 13:16:28.81 vXxM7xV50.net
そもそもジエンドでひとつの日本語ような...

23:名無しさん@英語勉強中
21/03/24 15:56:57.37 TZcW55xFp.net
>>21
ハングルはどうでもいいけど、この人英語の先生の資格とか持ってるみたいなのに
なんでこんなつまんない間違った他人のブログ記事を盗用してるんでしょ?
間違い方が独特すぎて普通こんな事は考えないというレベルなので、
確実にパクリでないと説明がつかないと思うんですけど…

24:名無しさん@英語勉強中
21/03/24 16:38:05.60 rIHqz+3/0.net
こまけーことは気にしないニックもendの前だけはðiだからねw
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)

25:名無しさん@英語勉強中
21/03/24 17:25:11.34 DM7XXKQkr.net
>>22
なんじゃい!
the endをジ エンドと書くのは和製英語だとでも?

26:名無しさん@英語勉強中
21/03/24 17:36:48.03 TZcW55xFp.net
「カタカナ語としてもジ・エンドで定着しているから普通知っているだろう」
みたいな意味で言っているのでは。

27:名無しさん@英語勉強中
21/03/25 17:58:44.64 rv33UgR8F.net
>>23 >>6
1:
「この歌はこういう話です」
(↑歌詞の内容を読んで言っているのではなく、内容を勝手に決めつけている)
2:
「ちゃんとそういう話になっていないので文法的に間違いです」
(↑それ実際にはお前が思ったのと違う話が書いてあるだけwww)
3:
「そういう話になるように修正しました」
(↑文法的に間違ってて「そういう話」になってない)
こんなデタラメをやる奴がそうそういるとは思えんわ

28:名無しさん@英語勉強中
21/03/26 07:18:22.51 SLZXsj+T0.net
1から2の流れだけで相当頭いかれてるがせめて3だけでも出来ていれば...
これじゃ突っ込みどころしかない

29:名無しさん@英語勉強中
21/03/26 19:02:37.26 J2vJAV1/0.net
>>9
Oxford American English & Thesaurusにもchargeのsynonymとしてtop upがあるね

30:名無しさん@英語勉強中
21/03/26 21:02:49.97 pAFtnSxfd.net
GoogleUSで調べたらchargeはカードを説明する時に使ってて、動作はtop up。chargeは使わないのが無難。

31:名無しさん@英語勉強中
21/03/26 21:15:52.57 FNolCiOe0.net
このスレというか、この板もだが、俺の想定をはるかに超えた
低知能、低学歴層が多いようだ。という訳で、座学すら出来ないという
お前ら向けに特別調整した学習法を開発してやったわ。
スレリンク(english板:7番)-8n
本当は社会の役に立ちそうもない、お前らの英語力がどうなろうと
俺にはどーでもいい話っちゃ、どーでもいい話なんだが、
3か月で英語出来るようになりますでおなじみの詐欺師ユーチューバー
どもが、お前らみたいなのを餌に増殖すると、日本の英語文化その物が
蝕まれるからなあ。害虫の餌になってるお前らをなんとかするのも
社会的に一定の価値のある行動という訳だw

32:名無しさん@英語勉強中
21/03/27 01:46:00.46 uxAJrsgKM.net
>>30
流石に説明にもなってないのはどうかと

33:名無しさん@英語勉強中
21/03/27 06:16:42.87 WISYaGwmd.net
めんどくさい奴だな。
Pasmo cards can also be charged at some shops
カードの性質を説明する時にchargeがよく使われてる。
チャージしよう、みたいなみんながイメージするチャージにtop upが使われてる。

34:名無しさん@英語勉強中
21/03/27 07:16:42.79 RUoP9lImM.net
>>33
めんどくさい馬鹿だな。
それで一体何の説明をしているつもりだ?
日本語の書き込みにも例文にも一切、
「top upの代わりにchargeでも通じる」という事を否定する意味がないぞ。

35:名無しさん@英語勉強中
21/03/27 08:43:09.10 AOh2Y6GA0.net
カリフォルニアのFarmer’s Marketでフルーツ、ジュース、タコス、
お買い物の時に役立つ実用的な英語表現を紹介します。
URLリンク(youtu.be)

36:名無しさん@英語勉強中
21/03/27 09:01:19.56 wRXpIsW/d.net
>>29
あちらのスレッドによれば、学研の英和辞典でchargeの使い方として
電子マネーへの残高追加を紹介しているものがあったようだね。

37:名無しさん@英語勉強中
21/03/27 15:20:41.55 /OK4HKVW0.net
top upって表現を覚える前に実際ネイティブにchargeって説明したけど聞き返されることはなかったな

38:名無しさん@英語勉強中
21/03/27 18:25:40.28 LRZCsGV50.net
サマーの動画でwalkの発音はアメリカ英語だとワークだって
言ってるけどウォークだよね
むしろ混乱するわ

39:名無しさん@英語勉強中
21/03/27 23:57:03.02 jFO5q5J+d.net
>>34
いちいちどうでも良い事に話しかけるな馬鹿。こっちはGoogleUSで30件程ネイティブの使い方を確認したんだよ。使いたければ使えば良い。

40:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 00:01:09.94 H0Gl32pXd.net
>>34
話しかけておきながら説明するなって奴は消えろ。おまえいつもここでYouTuberと関係ない話ばかりしてるだろ。長文で。興味ないスレにいちいち来るな。>一人五人役

41:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 00:08:19.70 H0Gl32pXd.net
Googleで確認したら、walkもworkもワークだった。ただworkの方は、eのひっくり返ったやつだから、口をあまり開けないで口に力を入れないのがwalkとの違い。

42:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 00:18:47.29 fapcIsG+M.net
あっ、所謂スプーキーの方でしたか…

43:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 03:52:01.37 M5lhMnltp.net
批判が的を得てないんだよな。
まず業務で高校数学が応用として使える時点で、世の中の上側1%以上なのよ。
アク界隈はお受験からのエリート教育で育ってるから、世の平均以下がちゃんと認識できていない。
残念ながら需要が存在してしまうわけですわ。高校数学の範囲だろうが何だろうが知らんがな。
あと、純粋な高等な数学になればなるほど、応用が狭まっていく。平たく言うと役に立たない。
なんでそんなものと比較するのか意味が分からない。好きなら勝手に博士課程でも行ってろ。
そして、哀れにもアク候補生として入社して、想像以上に日本社会の企業文化に揉まれ疲弊し、
自分は東京一工のエリートなのにこんな試験にも受からないクヤシイ!!みたいな人が、
5chで見えない敵をたたいて必死にもがいているんだな。憎むべきはその選択の損切りができない自分自身なのに。
だから、嫌ならやめろよと。クソ試験と思うなら今すぐやめて転職なりしろ。何事も中途半端が一番良くない。

44:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 04:36:32.53 GnXQMEAKa.net
URLリンク(youtu.be)
StudyInネイティブ英会話が求人してる
けど年齢制限をして、それを指摘した人を片っ端からブロックしてるらしい
試しに捨て垢で「応援のコメントと共に丁寧に」指摘してみたら本当にブロックされたw
(ちなみに性別や年齢を求人で指定するのは法律で禁止されている)
役のオーディションでも年齢制限がある!というのが彼らの言い分らしいがこれはオーディションなのか?

45:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 06:04:48.27 w+4Dxi9mp.net
>>27 >>28
工程3だけだと自分が思ったことを英語にするだけだから、
元の歌詞の難解さとかはあまり関係なくて
失敗する理由としては記事を書いた人の英語力が低いだけですよね。

46:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 15:20:10.66 TJZEguyjM.net
>>44
公開募集しなきゃいかんほど人脈ないんかね

47:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 15:37:31.54 vn4IopoH0.net
>>41
weblioで見たらwalkは米発音でウォーク(発音記号でwˈɔːk)だよ
workはワーク(wˈɚːk)
まあ日本語のカタカナを当てはめるのに無理があると言われればそーかもだけど

48:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 18:59:54.45 TJZEguyjM.net
awとerな
どちらも日本語にない音だからカタカタでどっちだなんて議論がナンセンス

49:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 19:16:35.79 vn4IopoH0.net
サマーの動画でカタカナでどーとか言ってたんだよ

50:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 19:29:32.11 INRGVnC60.net
どっちの音により近いかっていうのはあるよね
微妙に違うだけなのに「全然違う」と言って
じゃあ何と何なら微妙に違うの?と聞くと延々と逃げるというのは発音スレあるある
今は音波の波形まで簡単に出せる時代だからテキトーなこと言えなくなってきてる

51:名無しさん@英語勉強中
21/03/28 23:50:20.11 l9mdY9IWM.net
違いがあるならカタカナである程度表現できるぞ

52:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 02:19:25.11 hTDJt6/Ld.net
>>47
weblioで見たらwalkは米発音でウォーク(発音記号でwˈɔːk)だよ
workはワーク(wˈɚːk)
自分が見たのはGoogleで、見たのはその発音記号の方。ワークと書いてあった訳じゃない。どっちもワークと言ったのは、カタカナに当てはめるならばどっちもワークに聴こえたと言う意味。Googleの音声を聴いてそう聴こえた。
前にネイティブにlとrの音の区別がつくか聴いたら、両者は似てすらいないと言っていた。ネイティブには全く違う音に聴こえる。発音記号を習得してたり、リスニングで英語耳を習得しているとwalkとworkは全く違って聴こえる。

53:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 07:55:28.86 fTN7K2xsM.net
>>52
違いがあるのにカタカナで表現できないってのは、カタカナ語のセンスがないのかもしれんぞw

54:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 08:47:27.53 IwyLGMeZ0.net
発音が似ていることを楽しむ意味での早口言葉みたいのあるよね
発音スレでキッパリをやった人が皮肉を込めてそれで返されてるのよく見る

55:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 12:19:08.15 VS6m8nB6dNIKU.net
53
>違いがあるのにカタカナで表現出来ない。
言ってる意味がわからない。ワークと表現してるはずなんだけど。本来英語はどの発音もカタカナとは違う物。カタカナに出来なければ出来ない程、英語の発音記号が邪魔していると言う事。
カタカナのセンスは発音記号を全て習得した人には難しい。正しい発音が邪魔するから。出来ない人が出来る人を笑い『w』までつけているのが痛い。
と言うよりも両方ワークに聴こえるのにわざわざ違う物に変えなきゃならない理由がわからない。

56:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 12:22:58.40 VS6m8nB6dNIKU.net
たとえばwrongとlongをどうセンス良くカタカナにするって言うんだ?バカ
やるなら○○と△△の中間で、もう一個は○○みたいにしか出来ない。あとは無理くり作った変なカタカナ。たとえば、ほったいもいじるなとか。センスあると言うか悪趣味なだけ。

57:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 17:54:16.42 Qh0KdViLMNIKU.net
まぁまぁ
the endがザ・エンドとジ・エンドどっちに近いかみたいなもんだよw
完全に英語の発音を再現出来ていなくてもカタカナで変化をつけることは出来るだろう?
ヲァークとかワォゥクとかさw

58:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 20:11:05.28 hIJRzbk9aNIKU.net
英語は英語のまま理解する方が効率がいいし楽だろ
無理やり日本語を介在させる意味がわからん
初心者向けに気を使ってカタカナや日本語で説明する人もいるんだろうけど邪道だわ

59:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 20:25:25.69 Qh0KdViLMNIKU.net
と、出来ない言い訳をする無能w

60:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 20:28:43.37 hIJRzbk9aNIKU.net
>>59
おまえ自身が無能だからどうでもいい日本語にこだわってるんだろ
英語が一番上達しないパターン
日本語どうのこうのはスレチだから他でやれ

61:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 20:33:10.04 KGPfo3hI0NIKU.net
正直発音ってアメリカ英語とイギリス英語で違うし日本人がよくコミュニケーションを取るシンガポール人、インド人では全然違うし、文脈からわかればいいんじゃないの

62:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 20:39:36.44 Qh0KdViLMNIKU.net
>>60
おっ悔しそうだな英語難民w

63:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 23:25:49.55 VrgRm8MP0NIKU.net
>>61
なんで日本人がよくコミュニケーションサイト取るのがシンガポール人とインド人なんだ?

64:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 23:58:27.49 KGPfo3hI0NIKU.net
>>63
外資で働いてると日本法人はアジアパシフィック配下に置かれることが多くて、ほとんどの場合アジア本社はシンガポールにあって、人件費のかからない雑務はインド人がやるから

65:名無しさん@英語勉強中
21/03/30 02:33:47.02 7nV8B6jKa.net
YouTuberの話題を出せ

66:名無しさん@英語勉強中
21/03/30 02:48:44.78 HgORpdUKd.net
>>61
悪くても良いけど教える人(YouTuber)が悪いのはだめ。

67:名無しさん@英語勉強中
21/03/30 02:51:29.54 HgORpdUKd.net
と言うか発音と訛りは違う。
標準語話さないで広島弁話しても発音悪いとは言わない。

68:名無しさん@英語勉強中
21/03/30 10:06:28.11 LCXwz3Kzd.net
URLリンク(youtu.be)
日本語字幕ついてるなら英語で話して欲しい。語学系アメリカ人YouTuberってみんな日本語で話すよね。英語話してくれない。笑

69:名無しさん@英語勉強中
21/03/30 13:05:53.94 qa6KqAvqa.net
すべてのアメリカ人が日本人英語学習者のために動画をつくってるわけじゃねえんだよ
どんだけ自己中心的な発想なんだろう...

70:名無しさん@英語勉強中
21/03/30 13:25:29.28 Y4T/sJnFd.net
>>69
この人いつも日本人向けに英語学習動画作ってる人なんだけど。しね

71:名無しさん@英語勉強中
21/03/30 21:16:37.51 AEv+b25V0.net
>>68
日本語字幕一切ない日本語一切喋らない(喋れない)ネイティブのチャンネル腐るほどあると思うけど…
日本人学習者向け「だけ」に特化したコンテンツ見なきゃ解決じゃないの?

72:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 02:26:53.88 i+eeAQ170.net
発音にコンプレックス持ってる日本人の多さがこの流れからもよくわかるね
だけど海外発音の勉強練習はしないし上達もしないの謎
日本人の発音系YouTuberでまともなのある?
各国のアクセントの違いとかやってるのは置いといて

73:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 07:19:14.97 4OWD87IAd.net
>>71
そういうのは毎日見てるよ。だけど日本語訳付きで英語話してるやつは、それはそれで勉強になるんだよ。これってこういう訳なんだ?とか。
日本語訳付けるの面倒って誰か(YouTuber)が言ってて面倒なら付けなくて良いけど、この人せっかく面倒な事してくれてるんだから英語で話したら良いんじゃないかな?と思って。

74:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 10:04:40.93 dG46C1bda.net
>>In a box is a cat
>>箱の中身は、猫である
>>In a box(箱の中)という名前は、箱の中の中身を指す場合もある
え、'In a box'が主語で、'a cat'が補語だと言うのか?
「In a box(箱の中)という名前」が「箱の中の中身を指す場合」の例を教えて欲しい。

75:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 10:07:23.95 dG46C1bda.net
>>74
誤爆しました。

76:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 15:15:48.87 n1AwUr4Ea.net
一般的に読んでわからないものは聞いてもわからない
英語字幕付きで英語動画を見てリアルタイムで意味がわからないようなコンテンツは勉強する価値がない(実力不足で基礎ができていない)
ましてや日本語字幕が必要なレベルの人がYouTubeでお勉強しても何の意味もないだろ...
そもそもYouTubeでお勉強してる時点で英語ができない人なんだろうけど
しょせん娯楽にすぎないんだからさ

77:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 19:08:16.09 hw3GhRia0.net
なんかここ最近のスレの流れが難解でついて行けん
アツさんスレの連敗王の方が単純明快で楽しい

78:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 19:44:47.45 FxDtWDZt0.net
オサルを超える高額受講料はないと思ってたけど
だいじろーZoom集中指導コース
一ヶ月65万円

79:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 20:39:04.31 c2LlVnyCM.net
>>72
だいじろーさん

80:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 00:10:39.76 goUzGACUrUSO.net
walkとworkの違いなんてmeetとmeatの違いに比べたら何の問題もないでしょ
会話の中でわかりゃいいんだよ
それも含めてリスニング、スピーキングだや

81:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 05:36:42.17 pTvxRKhH0USO.net
>>78
6500円の間違いだよな?6500円でも高すぎると思うけど
650円でもアマプラの方が安くて英語力つくけど

82:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 08:38:23.49 qqnzmjmodUSO.net
>>80
元はリスニングの話じゃなくて、YouTuberの説明の仕方に疑問があるかもって話だった。YouTuberスレだしね。

83:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 09:26:15.27 t8/ZwjK30USO.net
>>81
だいじろーの指導コース・金額
URLリンク(daijiro.jp)
>ノーマルコース(Slack上での動画、音声、テキストでの指導)
>現在価格: 1か月毎 152,000円
>※現在順番待ち中、現在2022年3月以降〜要問い合わせ
>Zoom集中指導コース(*本田圭佑さんとの指導で行っているコースです)
>枠いっぱいのためお休み中
>30分20回パッケージ (1ヶ月)65万円
65万円コースは申し込み殺到でお休み中、ノーマルコースは順番待ちだって
tubeの英語教える人達がどんどん高額になっていく
高額だと思ってたプログリットの3ヶ月468,000円が安くすら思えてきたw

84:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 09:44:51.71 pTvxRKhH0USO.net
>>83
情報商材屋のように真偽不明の殺到してますで焦らせて判断力奪う古典的手法かな
まともな指導者は本業忙しくて動画や配信なんて出来ないし、対価に見合わない事すると今の時代晒されて客離れと叩かれるし
やっぱり失うもののない無敵の人達がやるものなんだろうな
何年もこれで稼げるわけではないから、短期で一生分稼ぎきって逃げるきるのかな
よく分からんがこれほどの対価に見合うサービスの裏付けはあるの?
世界トップクラスの大学院で博士号持ちの研究者とかでないと、これ程の対価請求のサービス出来るとは思えないのだが

85:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 10:28:22.93 t8/ZwjK30USO.net
>Zoom集中指導コース(*本田圭佑さんとの指導で行っているコースです)
これってプログリットの企画で本田に発音してるだけで
彼は自分の生徒でもなんでもないよね
だから(*本田圭佑さんの指導で行っているコースです)と書かずに
(*本田圭佑さんとの指導で行っているコースです) とあやふやな感じにしてる
知らない人みたら本田圭佑がお金払ってZoom集中指導コース受けてると勘違いしてしまう

86:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 10:34:45.00 kOhiKyO80USO.net
俺も65万払って教わりたいわ!
URLリンク(youtu.be)
URLリンク(youtu.be)

87:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 11:31:56.27 t8/ZwjK30USO.net
自分はとても流暢に英語が発音できると言われているんだよ
と言った時のイギリス人の顔w
URLリンク(youtu.be)

88:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 11:50:21.69 fBJBW0vM0USO.net
>>87
イギリス人の顔最高ww
それ以前に自分の英語の発音を自画自賛するナルシストぶり

89:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 11:57:56.14 bzSUjSmbaUSO.net
>>88
すべてを物語っている顔だなw
英語にほとんど触れたことのない日本人にしか通じないハッタリ発音だからなあ
ネイティブ相手に恥ずかしげもなくよくやるよなー

90:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 13:11:22.63 X34AKtCF0.net
>>80
meetとmeatは同音だよ
違いなどない

91:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 13:12:40.03 X34AKtCF0.net
ああ、スコットランド発音大好きおじさんか

92:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 17:41:07.16 CB6RfLC20.net
10 ガレー (スプッッ Sd12-piE8) 2021/03/31(水) 23:43:04.08 ID:fwnYuXM2d
若い白人の女の画像を使ってペアーズ登録してみたら、たいじろう先生ぽい人から「いいね」と「メッセージ」がきました〜
私はアンチでも何でもないけど、先生は英語ペラペラで白人の彼女ぐらい出来そうなのに、なぜペアーズをやってるんだろう??
URLリンク(m.imgur.com)

93:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 18:43:20.19 pqdUBY4R0.net
伝説のチーマー、小山ケイゴ氏(ペラペラ)宅建あり
入門講座以外にライブ配信電話相談もやってます
初級英会話ディスカッション対応中!!!

94:名無しさん@英語勉強中
21/04/02 12:32:33.19 PXiP5bZgM.net
>>92
41歳に見える

95:名無しさん@英語勉強中
21/04/02 14:04:34.03 2FbL4yPwM.net
自己紹介に自分に嘘をつかず生きていたい
とあるから、東京で一人暮らしも本当なんだよね

96:名無しさん@英語勉強中
21/04/02 14:09:25.57 RRkFnzt40.net
>>87
若者だしこれくらい調子に乗っても良いと思うが、この動画を公開する感覚は凄いな。
そこはハッキリ普通の人と違う。

97:名無しさん@英語勉強中
21/04/02 20:51:55.51 frFSegWf0.net
北海道出身ってモラル崩壊してるのかやることなさすぎて配信者とか多いけど、法則発動してるな
ぼったくりに引っかかる池沼は一定数いるから、こういう奴らは常に湧いてくるよな

98:名無しさん@英語勉強中
21/04/02 22:00:19.73 LHp6x9Bf0.net
>>95
嘘をつかずに生きていきたいのはかまわないが
Youtubeでゲイを馬鹿にする動画やツイッターでヨドバシカメラの店員がキモイとか中傷するのはどうかと思う
まあ嘘はついてないんだろうが人としてどうかと思う

99:名無しさん@英語勉強中
21/04/03 09:03:14.12 XfFOjWkp0.net
出会い系サイト自体は違法ではないけれど
実際は格安風俗として・セフレ・パパ活・浮気不倫相手探しとか
信用失墜行為なのでまともな人は利用したりしない
男女問わずもしまわりにこんなのやってる人いたら軽蔑する
付き合いも止めると思う。汚くて話しするのも無理、視界にも入れないようにする

100:名無しさん@英語勉強中
21/04/04 23:11:14.04 ZSeo/S0pd.net
URLリンク(youtu.be)
みずりゅう。英語脳を作るには感情を込めて音読する事です。
普段まともな事言ってるけど、これは違うと思う。英語脳って自動化の事だから。this is a penも she is a teacherも感情込めて音読してないけど英語脳になってる

101:名無しさん@英語勉強中
21/04/04 23:35:45.95 ASvcqZgca.net
>>100
「英語脳」って言葉はたまに聞くけど、定義がよくわからんわw
スポーツやピアノのようにあまり考えずに自然に反射的に英語が出てくるということなら、
反復訓練あるいは膨大な数をこなすことが近道だろう
その意味で、人間は感情で覚えたことは忘れずに心に残るものだから、言ってることは間違ってない気はするが
ただ、本当に感情移入できるような題材じゃない限り、「感情を込めろ」と言われても厳しい気はする
個人的には、英語圏の文化(人)に関心があるわけでもなく、英語圏の知的領域の懐の深さが気に入って英語をやってるから、まったく感情移入したことがない

102:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 00:06:14.52 C+q+Ydlna.net
↓自称「英語脳になってる」人の書いた英文wwwwwwwwwww
How about make a blog with adwhich is affiliate system? I ask some questions about English in the comment section and you answer. Maybe you can get some money. It seems you don't have benefits to answer our questions in this chat room.
It seems you don't have benefits to answer our questions in this chat room.

103:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 00:09:13.70 C+q+Ydlna.net
自称「英語脳になってる」人
>>*How about make a blog with adwhich is affiliate system?*
>>Does this sentence sound like rude?

ネイティブ
>>Correction: "Does this sentence sound rude?"
>>No, it doesn't sound rude. Your grammar is screwed up but I fixed it above

104:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 01:36:45.27 42mfVZW2d.net
101
>その意味で、人間は感情で覚えたことは忘れずに心に残るものだから、言ってることは間違ってない気はするが
感情で覚えると言うのは、実際に体験する事じゃないかなぁ。例えば空港で次のゲート聞こうとして英語が出てこなかった時、前にいる外国人が次のゲート聞いてたらその言葉覚えるみたいな事だよね。体験と感情込めて音読とは別物って気がする。あとみずりゅうは例文を覚えやすくなると言いたいのかもしれないけど、暗記法と英語脳って別物。

105:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 01:38:26.92 42mfVZW2d.net
暗記法と英語脳を作る方法は別物↑

106:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 01:53:11.65 42mfVZW2d.net
0011 名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa5d-vemm) 2021/03/23 03:51:06
>>No mountain is too high to scare.
>>この英文正しいの?
>>No mountain is too high to make mountaineers scaredならわかるんだけど。
↑苦笑
そもそも、テーマの入り口にすら立てないアホw
もう書くなよ、知恵遅れ。

I initially failed to notice that this is wrong, because the intended meaning was so obvious that it obscured the fact that it's expressed incorrectly.
You want "No mountain is high enough to scare the mountaineer."

この英文正しいのと聞いたら正しいとレスするベム。ネイティブに聞いたら間違ってると言われた。

107:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 01:59:48.03 FsYl8Rdnd.net
>>Does this sentence sound ★like★rude?
>>Correction: "Does this sentence sound rude?"
0260 名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sacd-6pRM) 2021/03/26 21:19:08
>>256
なんで基地害のアホな勘違いに付き合わなきゃならねんだよ、馬鹿
お前が勝手に書け、馬鹿
--------------------------------
すごい間違いしたならまだしもlikeがついてるだけで大笑いする人も珍しい。しかも英語書けと言ったら全く書けない。

108:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 08:42:07.61 C+q+Ydlna.net
>>107
>>103 の間違いだらけの英文書いた後に、更にアホな間違いするのが面白いwww

109:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 08:44:21.02 C+q+Ydlna.net
>>106
No mountain is too high to scare the mountaineer.
が混交文と呼ばれるもので
論理的には意味がおかしいと
こっちは当初から言ってるのに
それすらも理解できない知能障害www
沸いて出るな、基地害。

110:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 10:38:31.25 C+q+Ydlna.net
o mountain is too high to scare the mountaineer.
この文は論理的に考えれば意味がおかしいけど
ネイティブでもある種の混乱が生じて、結果として
"No mountain is high enough to scare the mountaineer."
という意味と解釈されるという話なのだけど、
スプキーという一匹の基地害が
述語動詞がbe動詞なのに、to scare the mountaineers という不定詞が続くのはおかしい
という訳のわからないことを言って暴れだした。
>>No mountain is too high to scare.
>>この英文正しいの?
>>No mountain is too high to make mountaineers scaredならわかるんだけど。
>>She scared me.これはわかる
>>She にto scareをつけたいならば
>>She spoke loudly to scare me.とscareさせる為に何か行動しなければなない。
>>No mountain is too highと言うのは行動じゃない。
>>It was too high, so it made them to be scared.これはmadeがあるからOK
中学生でも知ってることだけど
too-to- 構文のto不定詞は、述語動詞を修飾しているのではない。
この構文のto不定詞は、tooと呼応して
{「その行動をできない程度まで」〜}という意味を表しているだけ。
つまり、形容詞や副詞を修飾して、その程度を表しているだけ。
だから、述語動詞が一般動詞かbe動詞かなんて全く関係ない。

111:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 10:41:15.27 C+q+Ydlna.net
>>I initially failed to notice that this is wrong, because the intended meaning was so obvious that it obscured the fact that it's expressed incorrectly.

明らかに、最初に意味の混乱が生じたという話だ。
それを、基地害は
>>She spoke loudly to scare me.とscareさせる為に何か行動しなければなない。
といった基地害理論が証明されたとも思っているのだろうか?wwww
ほぼ全てのレスが間違いだらけの、基地害
もう沸いてくるな、カス

112:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 10:42:21.44 C+q+Ydlna.net
>>110
×
o mountain is too high to scare the mountaineer.


No mountain is too high to scare the mountaineer.

113:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 10:44:04.64 C+q+Ydlna.net
<ご参考>
英語語法大事典(続)では、ネイティブでもやらかす「混交」の例として説明している
「No mountain is too high to scare the mountaineer.◆2-980《英語一般〔A〕→否定》」
No thought is too fleeting to escape you. は英語語法大事典に載っていた別例。

114:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 17:45:26.99 irFMLsQUa.net
語法スレでやってろ
他のスレでも同じ題材で荒らしてるんだから、そこに引きこもってろ
ここはYouTubersのスレだ

115:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 18:50:23.41 iLWcJhcw0.net
そういうこと言われると余計に退けなくなるタイプと見た
この話題はまだまだ続く
俺の右のキンタマを賭けてもいい

116:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 19:05:53.41 kxewUo4oM.net
おさるが新しい動画で「英語喉」やってるw

117:名無しさん@英語勉強中
21/04/05 20:10:44.17 irFMLsQUa.net
>>104
それは実体験というんじゃないかな
別に実際に自分が体験しなくても、仮想シチュエーションで感情移入できるなら、英語学習においては自分が体験したのと同じこと
感情を込めて音読する(本当に感情移入できるのなら...)のは記憶が定着しやすく、
同じような状況に遭遇した時、同じような感情を抱いた時に自然と表現できるようになるには効果的だろうとは思っているけど、
感情よりも論理が好きな自分としては、感情どうのこうのよりも反復練習の方が重要だと思っている
本やテレビニュースで気に入った表現を抜き出して反復したら忘れることはないし、別に感情は不要かなと
そもそも感情を込めて音読をしようと思わせてくれるような題材があまりない
みずりゅうのように感情を込めて音読することが重要と思ってる人は、題材なんて探さなくてもすべての英語で感情移入してるんだろうけど
ダラダラと長くなったが、要は、みずりゅう氏の主張も一理あるんじゃないの?

118:名無しさん@英語勉強中
21/04/06 14:27:53.27 gojCbDOm0.net
めぐぺが黙ってテキスト読むライブをしてたが、2人しか見てなかった

119:名無しさん@英語勉強中
21/04/06 19:20:21.37 F9DsK7AoM.net
だぶんその二人って言うのは
めぐぺのスマホとお前だけだよ

120:名無しさん@英語勉強中
21/04/06 19:37:54.30 vspR4g0ea.net
>>119
核心を突いてるw

121:名無しさん@英語勉強中
21/04/06 20:01:51.79 PWO2lK0Xd.net
>>116
おさるさんが英語喉の信者だったのは驚いた。
ただおさるさんの英語の発音は素人なので、たしかに他人の宗教を信じる方が
効率良いかなと思った。

122:名無しさん@英語勉強中
21/04/06 20:38:55.66 F9DsK7AoM.net
オサルは一撃で英語が話せる方法だと言って
英語喉を披露してた。元祖のKAZUさん名前も一切出さず
自分であみ出したような口ぶりだった
全然できてなかったけど

123:名無しさん@英語勉強中
21/04/06 20:45:41.38 5Qg6qkpX0.net
みずりゅうも英語喉推奨してるね

124:名無しさん@英語勉強中
21/04/06 21:50:48.29 DJSCeQtZd.net
英語は喉で話すもの説は井上ジョーが、喉で話すとは限らないみたいな事言ってたよ。

125:名無しさん@英語勉強中
21/04/07 00:08:59.27 nMhrCf5Oa.net
>>124
英語は喉の奥で声を出す発音が多いのは事実で、日本語にないタイプの発生法だから「喉」をマーケティング的に強調してるだけでしょ
喉だけで発声するとはたぶん誰も言っていないし、喉の奥ではなく口先の方の発声する音については日本人は苦手にしてないんじゃないかな

126:名無しさん@英語勉強中
21/04/07 00:24:15.58 F5HGQgDld.net
>>125
英語喉がいつも言ってるのは、リラックスさせて発音してだから、だいじろーみたいな明るく発音するのは違うって。だけどネイティブ見てるとほとんどだいじろーみたいな話し方なんだよ。だから喉さんは思い込んでると思う。実際喉さんみたいな話し方のネイティブも一部いるけどね。


次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

1086日前に更新/113 KB
担当:undef