日本語→英語スレ par ..
102:忍者
20/09/19 21:31:55.47 6Z89/1Apa.net
>>101
この場合のwhenはconditionalな感じだからね
ifに置き換え可能なのです
You aren't cute if you aren't smiling.
全然変じゃないでしょ?
ヌアンス的には、一緒です
意味的にはif
providedでも一緒の意味だけど、こちらはprovidingよりもformal
他には、as/so long asがif only,
unlessはexcept ifとかif not,
on the condition thatもifだな
ただこれはwrittenでformalだから、spokenではまず使われない
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
1315日前に更新/53 KB
担当:undef