中年のひきこもり英語 ..
90:鬼藤幹夫
18/10/03 13:09:56.41 jID6//A/a.net
こんにちは
『ルールとパターンの英文解釈』22をやりました。
21に比べると簡単でした。
S+be+過去分詞+to doの形の訳し方がポイントでした。
この形の訳し方は鬼塚幹彦先生の『英文解釈これだけは』でも学んでいたので、良い復習になりました。
そういえば鬼塚幹彦先生は、駿台で浪人時代を過ごし、伊藤和夫先生の教え子であるとどこかで読んだことがあるので、この辺りの教え方は、同じなのでしょうね。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
1890日前に更新/252 KB
担当:undef