中年のひきこもり英語 ..
129:名無しさん@英語勉強中
18/10/04 18:55:18.63 Nrl3RbDS0.net
∧_∧ 英文に訳すこつですか‥
( ´∀`)まぁ‥結論が先に来るとか、主語と述語が最初に
( ) 場バット来て、述語に修飾語?That以下の説明が
| | |加わるとか‥だな‥
(__)_) 例えば「明日から三連休です」ってだけでも考えようによって
難しい、”Three holidays start tomorrow"でいいらしい訳だけど、これは
主語に自動詞が来てるのでこれだけ単純に成ると‥擬人法みたいなもんです、
こういう表現の仕方もある、後は「これくらい知ろう」って池上彰的なもんを
訳そうとすると”Let..."としそうだが”At least know this"直訳的に言えば
「これくらい知れ」みたいに成るが、こっちの方が英語として自然というわけだ
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
1890日前に更新/252 KB
担当:undef