at ENGLISH
[2ch|▼Menu]
[前50を表示]
750:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 09:14:52.40 JorRZKbs0.net
>>725
結局のところこれに尽きるね

751:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 10:25:51.72 Od5z3WWNd.net
若者に求めすぎるのはおかしいし、今の実力でやれることをやられたのは良いと思う。
ただ正直、30歳になってもあの発音だったら、税金返して欲しい。

752:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 10:30:02.12 SK1tDQN30.net
お金をかければ上手くなるってもんでもないだろ。
むしろかける時間と実力が比例するんじゃないか?
もっとも時間をかけてもアプローチ間違って


753:るとか、素質の問題もあるのかもしれんが、、、



754:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 10:31:21.96 FOZptbd5a.net
佳子様は下民と違って無駄に英語ばっかやってるほど暇じゃないだろ

755:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 10:32:41.92 SCd2JoC70.net
いや佳子はかなり暇

756:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 11:00:48.72 bbfYmp3H0.net
When I casually turned on the TV and watched Princess Kako giving a speach in English,
I found her speaking skills were not as fluent as those of returnee students.
However, I love her English because such students sound like native English speakers, not Japanese.
Do you think I am partial to her?

757:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 19:48:33.29 xBOBHFzPa.net
>>724
そうそう。敢えて日本人らしく留めてはるんだよ

758:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 19:51:00.26 HhGsrNn8d.net
>>732
Well, first of all I think your recognition about Princes Kako is something wrong.
She studied abroad in England last year for 8 month, so a lot of people expected her English
speaking ability would be sophisticated through the experience.
Moreover, when she decided to join ICU, she said the reason why she did so was that
she wanted to learn international affairs especially in a better environment.
After all, audience saw how much her will was weak on TV.
Therefore, many Japanese who pay taxes partially sustaining loyal families and learners
who are trying to improve their English skills spending their a lot of their own money,
were disappointed in her English speech, very much.

759:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 20:00:25.42 HhGsrNn8d.net
>>724, >>733
英語の発音って、そんな留めるとかできるほど甘くないよ。
リスニングが伸びれば伸びるほど、発音もなんとなく英語圏みたいな喋りになっていく。
というかそうじゃないと、聞き取れない。
あと佳子様の英語は、あまりにもブツ切りがひどいと思う。
ミナサン ガ コノ タイカイ デ、って読んでるみたい。人前で仕事で喋るんだし、
ちゃんと丸暗記する勢いで練習してこいや、と思ったわ。

760:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 20:28:43.23 SCd2JoC70.net
確かに、さっき貼られてた動画で15秒くらい喋ってるの見たら、こないたテレビで3秒くらいだけ見たのより下手だったわ(笑)
もうちょっと程良い具合な印象だったけど、結構下手だな

761:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 21:16:16.99 Ozfkfh2j0.net
佳子ちゃんの発音に「税金がー!」とか言ってる馬鹿、ほんとにいるんだな、ネタかと思った。
社会の底のヘドロを主食に劣等感ばかり溜め込んだ連中の思考回路って、まじで引きますわ、きも。

762:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 21:29:55.49 LMePtMXNr.net
good night(多分)がグナって聞こえ


763:スんだけど 日本語でいうおはようございますを おざっすというのと同じ感じ?



764:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 21:34:28.83 SCd2JoC70.net
そもそもおはようございますをおざっすとは言わない。
およ〜
とは言うけど

765:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 22:50:39.19 HhGsrNn8d.net
>>737
> まじで引きますわ、きも。
「佳子ちゃん」とか言ってるお前のキモさに勝てる奴はいない。
ところでお前は、佳子様の発音を冷静に聞けてないんじゃないか?
たとえ誰が喋っていようとも、発音スレッドなんだから、音だけを聞いてみろよ。
URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)
2chだけじゃなくて、Yahooでも酷評されているぞ。

766:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 22:50:51.66 537+/MmNd.net
どっちも言わない笑

767:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 23:15:20.89 q3Ru3UqH0.net
ジングルズ レベル87、アマゾンのマケプレで
カバーなし「可」のものを1円+257円で買ったら
CD2枚が未開封でラッキー

768:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 23:17:54.47 Ozfkfh2j0.net
>>740
ヤフコメのようなゴミ溜めと同類であること恥じるのではなく、
ヤフコメを己を正当化する根拠にするとは、新しいね。

769:名無しさん@英語勉強中
18/09/04 23:40:40.62 SK1tDQN30.net
「留学してその程度」ってコメント付けてる人は、「留学すればネイティブと同じ発音が手に入る」という幻想を抱いている留学未経験者なんだろうな。
ヤフーのコメント欄すべてがゴミとは言わんが(全部見てないから断言できない)、コメントからその人物の実力とか経験が透けて見えてる気がする。

770:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 06:38:08.45 zW3K8ifmM.net
>>735
あの方達は日本語もそう話すじゃん

771:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 06:50:29.84 XX31pXcM0.net
美智子さんの英語も日本語のときの感じを引きずってるし
皇族っぽく話さないといけないんだろうな
英米人ぽく身振りや表情つけたりするのは今のところまずそう

772:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 06:54:41.98 Q7rBvRLOa.net
知らんけど、ヤフーコメントとかツイッターでグタグタ言ってる人らって多分殆どが、
マーガレット・サッチャーの演説音声を佳子様の映像に合わせて流しても気づかないだろうし、めっちゃ発音叩くと思う

773:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 07:14:14.34 bdhzf8GP0.net
現行持つ手が全く震えてないことに関心。
自分が人前で原稿読んだ時は手が震えまくって、
後ろで聞いてた奴に爆笑されたw

774:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 07:23:22.91 XkajRPfO0.net
>>725
嫉妬厨にかかると上手くてもイマイチでもどっちにしろそういうふうに悪口言われるよね

775:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 09:19:47.56 D5ox+jt+0.net
最初は正直下手だと思ったけど、ここであまりにも下手だ下手だと言われているのを見てからもう一回見直したら
区切ってるのを入れてもまあいいんじゃないかと思えてきた
あの区切り方は明らかに誰かにアドバイスを受けてるだろ
通じることが一番大事で、聴衆の中にはノンネイティブも含まれているはずだからあれでよいのでは

776:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 09:32:50.47 UUr83/KL0.net
人様の英語の発音をあーだこーだ言うスレにスレタイ変えちゃう?

777:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 11:07:38.48 wJAn9onR0.net
サンデル教授だってゆっくりと区切ってしゃべるんだから
URLリンク(www.youtube.com)

778:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 11:16:44.09 l9QktyyP0.net
佳子「これからの『皇室』の話をしよう」

779:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 11:35:11.21 MlpUYGc50.net
>>685
>日本人ってこれぐらいの英語を馬鹿にできるほど英語上手な民族だったっけ?
みんな下手だからこそ微妙な他人に自分自身を投影して叩くのだよ

780:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 16:48:45.02 De+d4NVZF.net
ここの住人はほとんどがクソ耳。

781:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 16:53:13.82 SQZ3GfzF0.net
とクソ耳君が申しております。

782:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 19:50:09.02 0MUrXfOKd.net
>>750
佳子さまのThat節の区切り方は、ものすごく英語としては聞きにくいぞ。
That + S + V は一気に喋るべきだろ。
原稿をあの読み方させる指導って、どうなってるんだと思うが。
俺も初級者の時は、同じ読み方をしていたので、ああなる気持ちはわかるけど。

783:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 21:40:04.14 094NzCy/0.net
大人になってからネイティブ並みの英語を身につけた人が、他人の英語を批評したり
勉強法を提示したりするのは分かるんだが、日本ではまともに英語が話せない人が
自己流の勉強法や間違った知識を自信満々でひけらかしたりしてるからな。
本当に理解に苦しむ

784:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 21:43:44.64 l9QktyyP0.net
まぁ佳子はこれからイギリス?に1〜2年留学するんだろ?
帰ってくる頃にはびっくりするくらい上手くなってるかもしれんよ

785:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 06:02:00.60 U5zQG/X40.net
>>757
that以降は確かにしゃべりにくいんで 日本人でそこ一気にしゃべれよって言う人は
俺様発音してる可能性が高いw

786:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 11:48:54.68 TV+TLGeH0.net
高くないし
一気に話さなくてもI hopeで区切ればいいだけ

787:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 12:29:35.57 xR0Nv96gd.net
>>760
会話でThatで切ってしまうならともかく、原稿を読んでるんだから
準備ができるだろ。
というか仕事なんだし、準備するべきだろ。
もし>>750の言うように指導を受けているなら、指導者を変えた方がいいレベル。

788:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 12:32:57.46 xR0Nv96gd.net
俺は日本人だからThatでぶった切る気持ちはよくわかるけど、なんで
その読み方じゃダメかというと英語圏の人間はそう読んでいないから。
自分自身がThat + S + Vを一気に読めないやつは、聞き取りおいて
ぜったいにネイティブの速度についていけない。

789:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 12:46:11.61 U5zQG/X40.net
>>762
準備の問題じゃねーよ。根本的にネイティブ発音がわかってないのは
準備しても変わらんだろ。まぁ準備のおかげで「それっぽく」話すことはできるだろうけど
いちいちそんなこと目指してるわけじゃねーだろうしなあ
準備してもおまいだってネイティブ発音で1ページスラスラ朗読ってわけにはいかんだろ

790:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 12:50:11.68 tvETjzpj0.net
「ネイティブ発音で」という条件がついたら一単語も読めません

791:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 12:55:28.43 xR0Nv96gd.net
>>764
俺は個別の音の発音がどうとか、音のリンキングがどうとか一切言ってないだろ。
そういう月や年単位で時間のかかる話は、準備したってどうにもならない。
だけど、文節をどう区切るかなんて、事前に原稿があればなんぼでも訓練できるだろ。

792:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 13:36:30.97 U5zQG/X40.net
>>766
文節を区切り方は、発音と無関係な問題ではないよ

793:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 13:57:46.51 xR0Nv96gd.net
>>767
俺は文節の区切り方と発音が、無関係だとも言ってないだろ。
そもそも>>764
> いちいちそんなこと目指してるわけじゃねーだろうしなあ
って言う書き込みが意味わからんよ。本気の英語学習者なら、毎回の音読で
文節の区切り方なんで必ず意識してるし、それを何千回、何万回と繰り返すのが
英会話がうまくなる唯一の道だ。
もしかしたら彼女のスピーチから、そういう意識や積み重ねを感じられず、
多くの日本人が失望したのかもしれないな。

794:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 14:18:53.76 w2nNYlMmM.net
多くの日本人は文節云々で批判できるほどの耳をもってないだろ。 聞き取れてもいないんじゃないか?

795:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 14:28:37.10 2wv9AQGRd.net
持ってるから言ってるのでは

796:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 17:39:07.43 taF1Omrw0.net
どやろ。

797:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 18:53:14.35 aAfK9myJ0.net
Google音声検索で読み取れなかったら発音間違ってるってことなんかな

798:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 20:12:44.05 VIiaA4BI0.net
>>772
発音が間違っているかどうか知りたいなら多少の誤差を許容するgoogle音声検索よりも
自分の発音を発音記号で起こしてくれるアプリ(発音博士など)を使った方がよい気がする

799:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 20:28:37.11 tvETjzpj0.net
そんなのあんのか!すげーー!ありがとう!!
と思ったら、なんや、もしかしてアプリ内に入ってるいくつかの単語だけなんかこれ

800:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 20:35:01.24 +Idql1Po0.net
OK Google, Siri, Alexaは、アメリカの時価総額100兆円の会社が競い合って、
本気で開発した音声認識システムだ。
他のアプリなんて、絶対に勝てないよ。

801:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 20:47:25.13 VIiaA4BI0.net
siriは、突拍子のない単語を言うと勝手にぜんぜん違う単語に変えるし
文章だと予測を立ててるし、発音の練習にはならないような

802:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 20:59:10.47 taF1Omrw0.net
siri, googleは、発音だけを手がかりにして動作してるわけじゃない。
文脈とかコロケーションをチェックしながら大胆に単語を推理している。
実用レベルでスピーチを認識させようとしたら現在の技術ではそうせざるを得ないからな。
だから1単語だけを認識させるのは結構ムズい一方、文章を認識させるのは意外と簡単。

803:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 21:20:25.59 cNUh6pZj0.net
futurelisticとか存在しない単語を認識させることもできるけど
どうなってんのあれ?

804:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 21:45:25.66 S7NTv+iF0.net
辞書に登録されてるんじゃね?
Googleで「”futurelistic”」って検索すると、引っかかってくるから。
言ってみると、現代の新造語も辞書登録されてるんだと思う。

805:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 22:04:07.43 3XtaFx+SM.net
アメリカ人に聞いてみたことあるけど
(数人)siriやGoogle が自分の言葉を
聞き間違えることはあるってことだった。
文脈で予想を立ててくれるのは実際の
会話に近いのでは?
発音練習には不向きだけど。

806:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 22:20:40.78 +Idql1Po0.net
>>780
俺はSiri相手に単語練習をする方が、人間相手よりも優れていると思うよ。
なぜかというと聞き手として、人間は飽きるし、慣れるし、妥協するから。
たとえば100回、Girl、と言って97回目にだけ正しく言えたとした場合、
それを適切に人間が指摘するのは不可能だ。
ただたしかに誤認識で、ときどき正しく言っていても聞き取らない時はある。
でもその逆の、間違って言ってるのに正しいと判断することは絶対にない。

807:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 22:34:22.83 tvETjzpj0.net
いや正しく言ったのを聞き取れないことがあるんなら、間違ったのを正しいと判断する時もあるだろ(笑)

808:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 22:34:37.03 3XtaFx+SM.net
>>781
そうか、各自の目標点にもよりますね。
私は相手に伝われば良い派なので
文脈推測でわかってくれるって点は
実践に近いと考えて音声認識のプラスポイントです。
あと、理屈っぽかったらすみません、
Aを正しくいってるのにBと誤認される
ことがあるってことはBを練習してて
うっかりAっぽくなっちゃったときに
それでもBと認識される可能性があるって
こととは違うんですか?

809:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 22:44:10.61 +Idql1Po0.net
>>782>>783
そうですね。
> 間違って言ってるのに正しいと判断することは絶対にない。
これは勢いで書いてしまいましたが、根拠不明ですし撤回します。ご指摘ありがとうございます。
ただ私の個人的な経験としては、Siriは極めて冷徹に英語を判別してくれると思います。
日本人の英語は余計な音がついたり、逆に音が鳴っていなかったりしますが、
そういう場合は非常なほどに聞き取ってくれません。

810:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 23:10:15.10 tvETjzpj0.net
Siriに言うのと、キーボードで音声入力するのでは使われてる音声認識機能って違うの?
俺別に返答とかされても邪魔だから、Siriって一度も使ったことないんだよな

811:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 23:13:09.51 L70K4xXU0.net
>>774
ちょい高いけどエルサはいいよ

812:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 23:20:21.54 tvETjzpj0.net
高いのか、500円くらいすんのかな……と思ったら3000円て
ほぼ詐欺レベル

813:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 00:30:13.44 sjjPzeXX0.net
>>785
同じエンジンだと思う。
テキストの音声入力はOSが補正した場合
単語の下に青い点線が出る。
そうならないように練習するといい。

814:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 03:06:27.23 fXQTn+OS0.net
>>788
やっぱそうだよね
てか青い線ってそういう意味だったのか!
あとはOSにとって意味がイマイチわからない時にも出るのかも?
↓今俺が喋ってみたんだけど、「blue line」に青線引かれた(笑)
i've seen the blue line many times but I don't know what it means

815:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 07:12:36.62 OIZDQicG0.net
>>787
1カ月なら500円とかじゃなかったか?
ときどき自分の発音のできなさにイラつくが、発音練習でこれ以上のはなかなかない気がする。

816:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 09:25:08.02 XS9gHIdq0.net
I've seen the blue lines but I don't know what it means.
アンドロイドだがblue line認識させるのに3回かかった。エルの音で舌を上の歯につけないと駄目なんだか、
日本人には難儀だね。

817:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 10:18:41.61 BXFTuT+00.net
>>779
futureを未来的っていう形容詞でどういうのか考えたときに、
まずrealisticが頭に浮かんだんだ。
そんでfuturelisticってgoogleさんに言ったら認識(正確にはfuturlisticと表示)されたんだけど、
futuristicだった。
「L無視しないんだ、すげー」と「L発音できてる、やったー」と「はぁ...こんな間違い方しちゃうのか...」
が混ざり合った微妙な気持ち。

818:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 11:18:25.35 hxYYfciQM.net
ok, googleでfuturisticと言うと「アメリカのラッパー」にそんなのがいる、と教えてくれるけど、futurelistiicと言うと、未来風のチュチュみたいな画像が表示されたわ。
futurelisticの方が検索結果として適切な気もする。w

819:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 11:26:49.64 PUjuPm6u0.net
futurelistiicなんてgoogle検索じゃ出てこないが?
そもそもrealisticはrealの派生語だからLがある
futureにLなど存在してない

820:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 11:37:53.32 fXQTn+OS0.net
>>791
じゃあ何だ普通に発音でマーカー引かれてたってことなのかよオイィィィィィィ

821:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 11:42:47.22 fXQTn+OS0.net
>>790
でもちょっと説明文読む限りだと、これも結局そのアプリ側が用意した単語(文章)を発音してチェックしてくれるって感じなん?
あくまでも「向こうがあらかじめ用意したもの」しかチェック出来ないなら不自由だな
>>773を読んだ時にイメージできるような素晴らしいアプリは存在していないのか

822:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 11:45:35.21 fY+zsqoF0.net
>>794
最後のiがダブってるからじゃね

823:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 11:52:38.85 PUjuPm6u0.net
>>797
それだけじゃなくて、英語的にはLは入らないということ
英語の発想じゃない

824:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:03:18.65 fY+zsqoF0.net
>>798
でもgoogle検索に引っかかるが?
ブランド名とかアカウント名で他と被らないようにしたり、
フィーリングで何となく書くときには出てきてもおかしくない範囲内だと思うが

825:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:10:23.53 PUjuPm6u0.net
>>799
辞書にもない
つまりおかしいと思われる範囲に入ってる

826:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:22:31.16 fY+zsqoF0.net
>>800
Googleとかは権威のある辞書になんて書いてあるかより
何が実際に使われているかをビッグデータ解析する方を重要視するからな
GoogleIMEはネットから辞書を自動作成することでスラングとか新語や固有名詞に強いことを売りにしてたし

827:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:32:35.31 OIZDQicG0.net
>>796
うん、そのチェックが結構厳しいw
発音記号で間違え指摘される

828:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:36:13.24 PUjuPm6u0.net
>>801
GoogleもDid you mean: futuristic
と言ってるくらいだし
検索数もかなり少ないから、認知されてるとはいいがたいと思いますが

829:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:48:59.00 fXQTn+OS0.net
>>802
なるほどねー
アプリ作る側からするとそういう形式の方がやりやすいんだろうな
でも確かに貴重なアプリではあるね、全然知らんかったわ

830:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:51:58.97 fY+zsqoF0.net
>>803
GoogleとかSiriは単語の正当性を認知するのが目的じゃないからな
音声認識の結果として返す需要が多少でもあると思えば新語・造語の類でも除外しないでしょ
もちろん、人が1つ1つ辞書に登録するんじゃなくネットから自動登録だと思うが
あ、念のために言っておくけど、この場合の「辞書」は人が目で見るための紙の辞書とかオンライン辞書ではなく、
音声認識システムが内的に使う登録データのことね

831:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:53:47.70 PUjuPm6u0.net
>>805
無理筋だね

832:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:53:52.95 hxYYfciQM.net
多分futureとrealisticのポートマントーとして認知しつつ(実際にそのスペルが記述されたページがあるため)、ミススペルの可能性も考慮してdid you meanを表示してるんだと思うよ。

833:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 12:59:52.77 hxYYfciQM.net
>>805
それが正解だろうね。
futurelisticで、futurelistic専用の検索結果を返してくる(つまり用意してある)んだから。

834:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 13:00:41.01 PUjuPm6u0.net
futurelistic
新語や造語として誰かに主張したいならそれはどうぞご勝手にというしかない
普通は間違えてると思われるだけ

835:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 13:12:33.65 hxYYfciQM.net
実際にその単語を使った商品があるからしょうがないよ。
URLリンク(www.amazon.com)

836:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 13:19:39.80 hxYYfciQM.net
リンク貼りそこなってた、、、
URLリンク(www.amazon.com)

837:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 13:19:46.73 PUjuPm6u0.net
まあ、調べてもまともな英語のサイトは出てこないけどなwww

838:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 15:46:35.99 hofND88OM.net
googleなんてウェブサイトの文書を単語に分解して片っ端から機械がインデクシングしてるだけ
間違った使われ方してても、タイポしてても登録される
googleでヒットする=正しいとは言えない
googleで相当数ヒットするなら正しいと言えなくはないと思う
少数しかヒットしないなら、間違ってる方の可能性が高い

839:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 15:51:50.54 hofND88OM.net
いや、さすがにgoogleでヒットした=正しい
みたいな低リテラシなわけないか
ネットで情報得るの危険なレベルだもんな
すまぬ

840:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 16:08:53.48 +WLm1Lf70.net
まぁ、futurelistic はAmazonでも販売してる商品だし、その件について言及したページも1200件程ひっかかってくるから


841:な。 まぁ、小規模ながらも認知されているんだろう、 しかし、発音を認識して、そういった新造語(あるいはタイポ)のスペルと結びつけているってところはGoogle恐るべしだな。



842:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 17:08:10.52 PUjuPm6u0.net
こういう間違いはある程度上級者になってくるとありえなくなってくるからついつい馬鹿にしてしまうわ
でも馬鹿にしないのも無理だしなあ
つらいな

843:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 17:27:17.01 PsXpEBdH0.net
>>816
単に頭固いだけじゃね?
固有名詞だとこんなの山ほどあるじゃん。

844:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 17:44:09.41 PUjuPm6u0.net
>>817
固有名詞じゃないし

845:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 17:48:08.11 PsXpEBdH0.net
固有名詞じゃなかったら品詞は何だよ?www

846:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 18:01:35.23 PUjuPm6u0.net
>>819
そもそも無理やり商品名で強弁してるのが呆れるところなんだけど
そんなの真に受けるなんて、、、

847:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 18:28:03.57 waeF6R7IM.net
確かバック・トゥ・ザ・フューチャー2のセリフの中で聴いた気がします。
futuristic

848:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 18:42:10.40 waeF6R7IM.net
あ、話の流れ読み違えてました

849:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 19:08:06.09 +WLm1Lf70.net
しかしまぁ、futurelistic という単語を含む商品が存在し、ネイティブが「ミススペルだ!」と騒いでないところを見ると、>>807 の言うとおり、futureとrealisticのかばん語だと彼らは考えてるんだろうね。

850:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 19:29:20.74 lzKOfh4+d.net
もはやまったく話題が発音と関係ない。
だがそれがいい。

851:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 19:46:49.80 PUjuPm6u0.net
日本のAmazonでもおかしな日本語が書かれた商品はあるけど、いちいち間違いだと騒いだり指摘したりしているか

852:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 21:53:30.02 PsXpEBdH0.net
苦しすぎるw

853:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 22:36:19.54 PUjuPm6u0.net
futureとrealisticのポートマントーとして認知というのが恥ずかしい
-isticを接尾辞として認識できていないのかな
語彙があまりに貧弱だからそういう誤用をしてしまうんだろうが

854:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 22:47:35.15 L2OER/X90.net
どんだけマウント取りたいんだこいつは

855:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 23:04:34.25 PUjuPm6u0.net
ポートマントーとして認知されてると主張されたら
このくらいの反論は仕方ないだろ

856:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 00:57:57.01 GTR2SSRe0.net
自論を書き連ねても、他人をこきおろしてもかまわんが、せめて発音の話をしろよ。

857:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 00:57:59.31 ekLPilqXp.net
811の商品名のDa NeeNaでググると
Our shop and inventory are located in Thailand. We ship worldwide.
と出てくる

858:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 01:43:23.23 ekLPilqXp.net
発音はタイのショップの人に教えてもらわないといけないな。

859:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 08:12:25.81 4/Vum1qI0.net
そもそもfuturelisticってどうやって発音したら認識されるん?
rとlの発音が区別できてない人のfuturisticなのか
worldのrlみたいな感じにエセ英語発音しちゃった結果出てきちゃったんだろうけど(笑)

860:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 09:52:02.65 ny/91Nsx0.net
778です。
綴り通り(?)future-listicで認識されましたが、、、
どういう発音でどうな反応がでるか試してみました。

もはや発音が破綻してるような気もしますが、squirrelやpluralの語尾をねじ込んでから
-isticで反応するかやってみましたが私には無理だった(別の単語が出るかfuturistic)。
カタカナでフューチャリスティック、フューチャーリスティックはfuturistic
フューチャlistic(futureのRを全く発音せずLをはっきり発音)だとfuturlisticでした。

861:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 10:38:23.90 f7T8UFsi0.net
コンピュータに理解させるのが目的かよwww

862:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 10:42:56.31 f7T8UFsi0.net
人間のネイティブには理解されないが、コンピュータにはポートマントーwが理解されて


863:よかったな



864:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 11:08:29.01 SDT2dbt70.net
ドロの音声認識で実験
futurlistic futuristic
どっちも出る。
わざと言ったんでしょー、ちゃんと指示通り書いときますよ、てな感じたろw

865:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 11:15:21.38 SDT2dbt70.net
lip my stocking
rip my stocking
某映画で日本人の英語をいじるセリフだが、
音声認識のおかげてネイティブに頼らず練習、マスター出来て有り難い。

866:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 11:31:43.78 K3wTWk760.net
Siriに認識させるのは難しくないが青線で補正されることが多いな
まだまだだ...

867:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 11:51:18.39 f7T8UFsi0.net
音声認識を真剣に受けとめる人がいるとは・・・

868:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 12:01:52.58 6206h2Dzx.net
あれパターンで認識されるからな
正確ではない

869:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 12:04:04.49 SDT2dbt70.net
でも聞き分けるぞ。
light right

870:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 13:17:55.55 GTR2SSRe0.net
音声認識は、わざとらしくハッキリ喋って、自分が正しく発音できているかを
確認するのに役立つ。だから当たり前だけど、人間同士での会話での発音とは違う。
だけどゆっくりハッキリ喋って、何度言ってもSiriがその単語を理解できないなら、
それは100パーセント言えてない。

871:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 13:43:15.81 f7T8UFsi0.net
>>843
音声認識に向けた変な喋りの癖がつきそうで嫌だな

872:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 13:56:43.15 IRr9a7kw0.net
外人と喋る時には、まずSiriに喋りかけ、表示された英文をその外人に見せれば良い

873:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 13:58:00.38 twNOxlpV0.net
リスニングのスキルがある程度あることが前提だけど、シャドーイングしながら録音して、後で聞き込むってのが最強だと思う。

874:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 15:57:18.61 B92n2IJS0.net
発音時の口元の映像を添えた教材が欲しい

875:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 17:05:34.36 BUC3f7Xd0.net
Siri「アナタニ ハツオンヲ オシエマス」

876:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 04:05:06.31 IUnOEgNY0.net
やっとフラップtが自然にできるようになったよ
なんか曖昧じゃなくてできてるって感じが分かるよね

877:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 09:13:46.03 6DHa6S0x00909.net
「イ…イナナショノゥ」
「??」
「イ…イナ…イナナショノゥ…」
「??」
「イ…」

878:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 13:21:12.58 yc6WpHv100909.net
音声認識はかなり有用な発音練習ツールだけど、弱いLについては信用できないな。
ネイティブの間でも微妙なとこらしいし。
URLリンク(forum.wordreference.com)

879:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 13:33:58.25 yc6WpHv100909.net
>ツールにもなるけど
訂正
ちな、Google Translateは「今朝」と「袈裟」をそれぞれ違うイントネーションで読むけど、
こっちの高低アクセントを理解できるレベルにはまだ達してない

880:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 14:48:30.29 ZqDqqezX00909.net
>>852
単語の場合はイントネーションではなくアクセントです。

881:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 15:15:21.91 IiFL43kR00909.net
「社長と所長が車掌を食事に誘った。」
音声認識の限界を試してるつもりが、自分の滑舌の限界をも試す結果にw
上の文は音声認識で書けないが、原因が自分にある可能性を排除出来ず、、、

882:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 15:40:22.21 syiR5OQX00909.net
「しゃちょうとしょちょうが しゃしゅ…しゃしょうをしょくじにしゃ…さしょ…さそった」

この音声データがAppleに送信されました

883:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 11:58:31.79 KRvsLFvod.net
unやanから始まる単語で単数の時舌がもつれると思っていたら英語母国語でもそうだった。
an anonymous gutless coward
大統領、舌がもつれていたwww

884:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 12:09:26.44 KRvsLFvod.net
typo 英語母国語の人でも

885:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 12:15:07.75 zQ7avGtT0.net
みんな同じなんだなε-(´∀`; )

886:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 12:39:45.40 izsaWSvy0.net
>>854
iOSで一発変換できた。ホッ

887:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 21:16:54.92 MuI6DNbq0.net
社長と所長が 車掌を 食事に 誘った
こんな感じで区切れば書けるけど、連続で言うと、
社長と社長が社長を食事に誘った
となるね、超ゆっくりでも。アンドロイドだけど。
不自然な文だから後からの変換で更に変になる。
I am going to be a pen some day.
これ書ける人いるかな?これも不自然な文で、音声入力じゃ自分には無理。
I am going to be a someday
I am going to be a pain some day
I'm going to be up then someday

888:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 21:31:02.09 2bxhr8RD0.net
I am going to be a pen someday
確かになかなか認識されにくかったが一応言えた

889:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 21:43:12.32 MuI6DNbq0.net
マジでか。
I am going to be a pet someday
自分には無理だ。泥だけど。

890:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 21:56:16.21 2bxhr8RD0.net
コツとしては、pen、pen、pen…と10回認識させてからアイアムゴーイングドゥービーアペンサムデイ!と言うと成功する。

891:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 21:59:12.38 kBfV8x5i0.net
お前ら、何をやってるんだよ。変なクセがつくだけだぞ。
Siriへの語りかけは、単語とか、5W 1Hとかだけにして、それ以上は人間と話しなさい。

892:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 22:04:04.59 CsNgqvB40.net
そんな不毛なことに使う時間があって羨ましい

893:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 22:09:01.04 MuI6DNbq0.net
pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen
I am going to be a pain someday
... my effort turned out to be nothing but a pain. I'm just kidding.
ともあれ音声、翻訳の能力向上にはビビる。アシスタントに〇〇を英語でと言えば言ってくれるし、旅行程度なら十分かも。

894:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 22:14:15.71 +KgowwAY0.net
URLリンク(youtu.be)
これはイタリア訛りですか?

895:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 22:28:34.70 MU+3OmOn0.net
thの発音の後のsとか
舌めっちゃ忙しくないですか?
sは無視していいですか?

896:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 22:29:56.24 057++o8t0.net
sixthで練習しましょう

897:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 22:30:15.25 8V0Qrt0e0.net
>>868
無視はイクナイ。
/ts/と発音している人もいるよ。

898:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 22:31:07.70 057++o8t0.net
sixth senseだった

899:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 22:32:39.36 2bxhr8RD0.net
>>868
むしろthを無視しろ
thは音も間抜けでダサいから要らない

900:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 22:39:35.62 kBfV8x5i0.net
>>868
Clothsとか? そこはあんまり頑張らなくて良い。
頑張らなくて良いけど言い方だけはネイティブに習って、何も考えずにその通りに
言うのがいい。考えても無駄。

901:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 23:13:07.50 IkWzMR0Jx.net
それはSしか発音しない

902:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 00:05:28.77 cYZKNAAI0.net
>>873
そう
two fifthsみたいな奴
>>870
month辞書で調べたら複数形の発音がtsだったw

903:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 02:19:26.11 A3u7ar930.net
>>874
んなこたあない。
clothes は close (動詞) と同じ発音になることが多々あるけど。

904:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 09:53:53.85 vpud7lppd.net
厳密にはcloths とcloseは違う発音
ただ、同じように発音しても問題なし

905:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 10:14:13.16 oCR3mERVa.net
cloths と clothes


906:ャぜるなよ。



907:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 19:03:38.90 6wDvsT33d.net
>>877
> ただ、同じように発音しても問題なし
いや、絶対ダメだろ。
cloths はクローズで、close はクロウズだろ。
この母音は区別しないと、余裕で通じないぞ。

908:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 20:12:41.94 BtNroI5d0.net
>>879
なんで cloths の ths が濁ってるんだよ。cloths と clothes 一緒にするなよ。

909:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 20:25:02.16 ggh99/R/0.net
>>880
無声と有声の両方の発音がある
URLリンク(www.dictionary.com)

910:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 20:25:56.97 yJYcHBbs0.net
>>880
URLリンク(m.youtube.com)
ホンマや。。。

911:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 20:30:00.22 ggh99/R/0.net
>>880
ついでに、複数形にも録音がついてるもの
URLリンク(www.merriam-webster.com)

912:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 20:37:26.33 yi4o6SWx0.net
URLリンク(www.youtube.com)
excuse me while I kiss this guy
excuse me while I kiss the sky
Which is correct?

913:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 22:29:20.85 A3u7ar930.net
>>881
ありゃ知らなかった。
>>879
ごめんなさい。

914:名無しさん@英語勉強中
18/09/13 03:44:45.09 iDlJ3Owk0.net
truthとtruths違う音ちゃうか?

915:名無しさん@英語勉強中
18/09/13 03:51:15.43 iDlJ3Owk0.net
th後に舌引くだけじゃね?

916:名無しさん@英語勉強中
18/09/13 14:12:37.15 wuIBZ0PS0.net
>>884


917:名無しさん@英語勉強中
18/09/14 21:32:49.76 ad9PuGnir.net
滑舌悪いせいかitineraryを噛むんやが

918:名無しさん@英語勉強中
18/09/14 23:42:02.65 AuHq0NSQd.net
俺これカッコよく発音できるぜ、って単語ある?
俺は counterclockwise
意味は「反時計周り」

919:名無しさん@英語勉強中
18/09/14 23:46:35.07 7kEQIyo10.net
かっこよく発音できなくても、通じればいいだろ。

920:名無しさん@英語勉強中
18/09/14 23:49:36.34 AuHq0NSQd.net
そんなマジで切り返さなくても。ただの自己満だよ
もちろん通じればいいよ。

921:名無しさん@英語勉強中
18/09/15 00:25:11.58 kF6ppLIb0.net
“You’re welcome.”
この一言の発音だけでネイティブにオマエ英語うまいじゃんと思われた

922:名無しさん@英語勉強中
18/09/15 06:30:56.89 6lo5y3NE0.net
ハリーポッターの呪文でありそう
「カウンター・クロックワーイズ!!!」

923:名無しさん@英語勉強中
18/09/15 09:43:16.95 17hff9FDd.net
ありそうだけど、イギリス英語だとanticlockwoseになるらしい

924:名無しさん@英語勉強中
18/09/15 09:43:37.62 17hff9FDd.net
*wise

925:名無しさん@英語勉強中
18/09/15 09:59:28.74 6lo5y3NE0.net
米英ってそういうちょっとした違い結構多いね

926:名無しさん@英語勉強中
18/09/15 11:56:07.46 KNtN80rC0.net
>>890
anthropomorphism
使う機会が全然ないけど

927:名無しさん@英語勉強中
18/09/16 00:46:29.91 f7Td3SBz0.net
>>3
音声学では日本語の音素の扱いがおかしいよね? 欧米言語に合わせている。
日本語の音素は、ひらがな一音でしょう、音素の定義からすると。
「か」を更に分けて K + A で聞いている人なんていませんよ。ローマ字でそう書くのは
知っているけどね。
「た」と「ち」に共通するTを感じる人なんていますか? 「た」は「た」、「ち」は「ち」という風に
全く別の音だと日本人は思っていますよ。そこら辺の辻褄合わせを「モーラ」という訳の分からないものを
作り出して説明した気になっている日本語音声学。 もうね、あほかと、バカかと。

928:名無しさん@英語勉強中
18/09/16 06:39:35.68 FsipSUk50.net
>>899
日本語でも子音と母音を分解した


929:ほうが説明に好都合なこともある。 行く…語幹はik: ikanai, ikimasu, iku, ikeba, ikou 着る…語幹はki: kinai, kimasu, kiru, kireba, kiyou



930:>3の元の文章を書いた人
18/09/16 10:16:47.29 Oclor/C90.net
>>899
>音声学では日本語の音素の扱いがおかしいよね?
同意しないよ。
>欧米言語に合わせている。
そうかな?(ワッチョイ 57bd-okpm)が「欧米言語に合わせている。」ということにしたいんじゃない?
>日本語の音素は、ひらがな一音でしょう、音素の定義からすると。
その内容だと>3の内容とはマッチしない。>3の内容はひらがなを分割するため。さらに「音素の定義からすると。」とも書いてある。
これらからすると(ワッチョイ 57bd-okpm)は「(ワッチョイ 57bd-okpm)の中で音素の定義」があるようにも思える。
もう「どちらが正しいか」なんて(ワッチョイ 57bd-okpm)の中では結論が出ていると思うよ。
>「か」を更に分けて K + A で聞いている人なんていませんよ。ローマ字でそう書くのは知っているけどね。
>「た」と「ち」に共通するTを感じる人なんていますか?
「 (ワッチョイ 57bd-okpm)は音素記号を理解していない」と受け取るよ。構わないよね?
>「た」は「た」、「ち」は「ち」という風に全く別の音だと日本人は思っていますよ。
「全く別の音だと日本人は思っています」のソースを出すべき。
>そこら辺の辻褄合わせを「モーラ」という訳の分からないものを作り出して
モーラを「訳の分からないもの」と書いているけど、モーラを分かっていないなら後に書かれている「もうね、あほかと、バカかと。」というのはご自身のことでは?
>説明した気になっている日本語音声学。
モーラを分かっていないのに、どうして「説明した」と「説明した気になっている」を区別できたのか是非とも書いてほしい。


次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

200日前に更新/398 KB
担当:undef