現役の翻訳者の集い(3)
at ENGLISH
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
1000:958 19/11/19 22:47:59.45 6oCS0/Ca0.net ああ、>>961は、>>958の「損害賠償してくださいなんて言ったら〜」 という文言をストレートに、文字通りの意味にとったんですね。 俺は、これを比喩表現の範疇、言葉の綾、多少の誇張を含んだ言い方と とって、「こちらの損害を考慮してくださいよ」程度の意味と解釈してた。 まさか本気で「4万ワードの仕事を断ったので、40万、最低でも20万の補償 をしてください」と翻訳会社に要求するとは、最初から想定してない。 いくらなんでもそんなことをする人間はいないと思っているからこそ、 これを言葉の綾に属すると思ったのだ。 すると、>>958は最初から具体的な損害額を考えて、それに等しい金額を 翻訳会社にその通り補償させるつもりで書いたのだろうか。 俺には、そんな杓子定規に損害を請求するのを想定すること自体が驚きだ。 そんな杓子定規に、相手を訴える気が満々みたいな主張をしたら、そりゃあ 「次はない」だろう。 まさか、文字通りの「損害賠償」の意味で言い、文字通りの「損害賠償」の 意味で俺にツッコミを入れてくる人間がいるとは思わなかった。 俺の書き込みのことはもう忘れてくれ(笑)
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
1612日前に更新/244 KB
担当:undef