紙の英和辞典について ..
[2ch|▼Menu]
181:名無しさん@英語勉強中
17/05/14 10:12:17.98 Tyf9hD0i0.net
>>178
さらに、高校生向けに「英語の聖書にはこんな例があります」と紹介しているんだから、
ある程度メジャーだったり定番だったりシェアのあるバージョンでよくて、
2〜3万も調べなくていいと思うけどな。
マイナーなところからofになっているバージョンを見つけても
「英和の用例・引用として不適切」になるだけだと思う。
聖書に詳しいあなたなら、
「この辺の定番を調べとけば、日本の高校生向けの紹介元ネタとして十分」
と絞れるんじゃない?
調べるのは「ofで問題ない」派だってのは賛同してくれるよね?
もちろん「日本の高校生向け英和辞典の用例で出てくる英語の聖書の引用・紹介としてpropitiation ofで問題ない」
の意味。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

1849日前に更新/497 KB
担当:undef