☆★★Lang-8★★★6 ..
[2ch|▼Menu]
620:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/10 19:43:00.81 X3qbjtmq0.net
>>610
English板は何のためにある。
Lang-8は何のためにある。
この二つが答えられないから、俺の言うことが理解できないのだ。

621:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/11 00:41:48.38 bfwK9ToJ0.net
>>611
こちらのスレに書き込む理由は、おまえが向こうの退避スレをわざわざ何度も潰しに来たからだ。潰しにきておいて、批判されると向こうに行けというのは完全に矛盾している。
おまえが向こうのスレに不干渉でいる限り、もうおまえに話すことはない。なにを話しても無駄だとわかっているからだ。

622:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/11 00:50:07.30 bfwK9ToJ0.net
>>612
おまえの投稿を全部読み直したが、投稿はLang-8に関係する話題が全くといってよいほどない。そういうのを2chでなんというか知らないのだろう。おまえみたいな投稿のことを昔から「スレ違い」というんだ。完全にルール違反であることをよくおぼえておけ。
そして向こうのスレに二度と出てくるな。

623:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/11 03:57:45.60 Vszq4pFE0.net
>>613
>>614
さっさと消えろ馬鹿。
死ぬまで英語を勉強しないで雑談やってろ!!

624:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/11 04:00:57.22 Vszq4pFE0.net
これからこのスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレになります。

625:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/11 04:05:23.61 Vszq4pFE0.net
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない池沼が荒らしてますが、無視して下さい。

626:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)
17/01/11 18:48:26.61 Fhh90CQf0.net
英語ネイティブっぽいワッチョイ abd7-5Dsuはこのスレを見てるはずなのに
俺の書き込み(>>566)に反論してこないな。
そいつから、「日本の中学生レベルの英語力しかない」と言われたワッチョイ f13a-fwhxへ
心配するな!!
俺から見たら君は、「できの悪い高校生の英語力」ぐらいあるから。
君は素直そうな性格をしてるみたいだし、学習意欲も高そうだから、
この調子で頑張れば、「並の高校生の英語力」を数年で身につけられるよ。

627:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/11 20:40:07.42 Vszq4pFE0.net
>>618
539 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)2017/01/06(金) 21:31:56.06 ID:4VodigYu0
相変わらずカスみたいな意味不明の英文を書いとるな。
>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
Give me a reason why you think I am a troller. だろ

>(You)Tell me the reason I am a troll in English!
>(You)Tell me in English why I am a troll.
馬鹿を証明されて引っ込みがつかなくなったのかな?
君は馬鹿だから
Be quiet, will you?なんて表現すら分からないだろうね。
命令文の主語がyouなんて中学生でも知ってるよ。

628:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)
17/01/11 23:01:10.44 Fhh90CQf0.net
平叙文で貴重なアドバイスをしてやっただけだよ。
試しに、Googleブックスで
"I asked him why"、"He asked her why"、"They asked him why"等で文字列検索して、
why-clauseが「主語が事実と容認しているような内容」になってることを検証してみろ。
He asked her why President Obama was assassinated.
主語のHeがオバマが生きてることを知ってれば、こう言う書き方はしない。
命令文と疑問文では、「発話者が事実と容認しているような内容」と読み替えろ。
Do you know why he stole her bag?
Does his parent know why he stole her bag?
youやhis parentが「he stole her bag」を事実視しているのではなく、
発話者が「he stole her bag」を事実視しているんだよ。

629:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/12 01:06:30.23 89I4Z/QD0.net
>>620
デタラメ書き込むな!!
You told me in English why I was a troll.
上記でyouがI was a trollを容認なら
疑問文でも容認に決まっている。
別の文章を引用して話をすりかえるな。

630:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/12 04:31:45.86 89I4Z/QD0.net
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。

631:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/12 14:17:26.63 TOgfTaVZ0.net
お前らが人間としてダメなのはよくわかった

632:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2dbd-lm7i)
17/01/12 15:46:24.27 IcW5ywZX0.net
>>621
お前は天然バカだな。
俺の貴重なアドバイスも、お前には猫に小判だということが分かった。
>>622
>※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
>nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
俺はLang-8では添削も投稿もゼロで、


633:カ態観察を楽しんでるだけだが、 このスレでお前のようなバカをおちょくるのは面白いな。



634:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/12 16:06:50.24 89I4Z/QD0.net
キチガイはスルーで
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。

635:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/12 16:11:24.79 89I4Z/QD0.net
with native languageの日本語添削で
英文がwhile〜ing, while〜ing, while〜ingを繰り返している。
日本語より自国語の英語をもっとやるべきだと思う。
英文がひどすぎると日本語を添削する気がうせる。

636:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2dbd-lm7i)
17/01/13 19:17:15.81 lUL52ZWM0.net
>>626
何を根拠にwhile〜ingを繰り返してはダメだと言っているのだ?
>日本語より自国語の英語をもっとやるべきだと思う。
>英文がひどすぎると日本語を添削する気がうせる。
その日記のリンクを張って、

637:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2dbd-lm7i)
17/01/13 19:18:50.48 lUL52ZWM0.net
>>626
何を根拠にwhile〜ingを繰り返してはダメだと言っているのだ?
>日本語より自国語の英語をもっとやるべきだと思う。
>英文がひどすぎると日本語を添削する気がうせる。
その日記のリンクを張って、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"を
このスレで行うのが君のやり方だろ。

638:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/13 20:33:49.19 87XS86ZA0.net
キチガイはスルーで
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。

639:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/14 04:08:51.19 HhBE5PIx0.net
ネイティブが英文を日本語にしたとき、英文と意味がずれていても、
誰もそれを指摘せず、日本語を添削するだけ。
これで本当にネイティブの勉強の訳に立っているのか?

640:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/14 04:11:55.6


641:5 ID:HhBE5PIx0.net



642:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 89c8-los8)
17/01/14 11:32:49.02 ks9Rw3kI0.net
>ワッチョイ 253a-l/of
うざいから、隔離スレでやれ

643:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/14 12:23:06.41 HhBE5PIx0.net
"キチガイはスルーで"
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。

644:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/15 01:12:06.83 2yeFvr1/0.net
It is fun and enjoyable.
funとenjoyaleを非ネイティブなら並べないだろう。

645:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/15 01:31:55.26 2yeFvr1/0.net
It's a lot of fun.だな

646:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/15 01:57:07.87 2yeFvr1/0.net
A: Did you have a good holiday?
B: Yes, it was good and enjoyable.
It is〜and enjotaleというのは慣用句か

647:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 89c8-los8)
17/01/16 14:40:01.19 tuUSYF+X0.net
age

648:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 01dd-GBI4)
17/01/16 17:22:03.44 mIhzQG7i0.net
You wouldn't say

649:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/16 17:29:04.88 aYMkGOea0.net
It is fun and enjoyable.
fun=amusing
enjoyable=giving pleasure
ニュアンスの違いが分かった。

650:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 89c8-los8)
17/01/17 07:44:19.95 55VQ9WSd0.net
age

651:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 86e6-1IjL)
17/01/17 23:44:18.43 K2Cjd6Up0.net
最近ここ知って、
登録しようと思ってるんだが、
どうしてもエラーが出てしまう・・笑
E-mailは普通にGmail入れてるし、
ニックネームもパスワードも、
英語+数字で普通なのになぁ・・笑

652:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 00:31:49.46 AQ71ZKzn0.net
>>641
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。

653:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 00:35:07.32 AQ71ZKzn0.net
>>641
雑談は隔離スレへ
スレリンク(english板)

654:名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMea-lz9G)
17/01/18 07:42:48.73 /I2+mlGKM.net
>>641
登録に使うブラウザを替えてみるのが手かも

655:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 89c8-los8)
17/01/18 08:20:45.32 4qCkNes90.net
age

656:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2db0-l/of)
17/01/18 10:44:28.68 hWz4ss880.net
writing が上手なのに、英語の会話が苦手な理由が分らない・・・・・

657:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:00:50.40 AQ71ZKzn0.net
Aoshima is an island in Japan which is often called "the island of cats."
ネイティブはこれを添削していなかった。固有名詞に制限用法の関係代名詞
は使えない。特定する必要がないからだ。
→Aoshima , which is often called "the island of cats" is an island in Japan
Aoshima is an island in Japan ,which is often called "the island of cats."
これでもいいか。

658:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:06:46.04 AQ71ZKzn0.net
>>644
>>645
>>646
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
雑談は隔離スレへ
スレリンク(english板)

659:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:13:30.42 AQ71ZKzn0.net
→Aoshima , which is often called "the island of cats", is an island in Japan
commaが抜けていた。
Aoshima is an island in Japan ,which is often called "the island of cats."
これでもいいか。

660:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:31:19.22 AQ71ZKzn0.net
URLリンク(www.buzzfeed.com)
It’s Aoshima Island, in southern Japan’s Ehime prefecture.
イギリス人がこう書いている。

661:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:39:04.12 AQ71ZKzn0.net
Aoshima Island, which which is often called "the island of cats",is in southern Japan’s Ehime prefecture.
これがベストか。

662:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:40:03.40 AQ71ZKzn0.net
Aoshima Island, which is often called "the island of cats",is in southern Japan’s Ehime prefecture.

663:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 13:03:05.63 wnDsDCXa0.net
age

664:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 13:06:09.56 wnDsDCXa0.net
age

665:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2dbd-lm7i)
17/01/18 20:18:30.10 JRF0yFtH0.net
>>647
>ネイティブはこれを添削していなかった。
そのネイティブにそれを指摘すればいいだろ。
そうしないのは、そのネイティブからの反論を恐れているからか?
そのネイティブと英語で議論する自信がないからか?
その文はこう書いた方がいいな。
Aoshima is an island, which is known as "Cat Island" in Japan.

666:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 20:47:59.89 wnDsDCXa0.net
age

667:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 20:49:52.16 wnDsDCXa0.net
age

668:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:00:53.11 wnDsDCXa0.net
age

669:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:02:16.91 wnDsDCXa0.net
age

670:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 21:05:14.01 AQ71ZKzn0.net
>>655
which is known as "Cat Island" in Japan
これはだめだろ。
Cat Islandは固有名詞でこんなふうには誰も呼んでいない。
後、日本で知られていないだろう。
which is often called とは全く別のニュアンス。

671:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 21:09:26.47 AQ71ZKzn0.net
>>655
ネイティブに恥をかかせるのは悪趣味。
やつらも適当に添削するときもある。
きみも社会性がないな。

672:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:39:51.60 wnDsDCXa0.net
age

673:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:42:16.91 wnDsDCXa0.net
age

674:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:45:23.02 wnDsDCXa0.net
age

675:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:48:30.60 wnDsDCXa0.net
age

676:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3e07-GBI4)
17/01/18 21:48:58.56 adGKuNPG0.net
通りがかりだが、whichの前のコンマでrestrictiveとnon-restrictiveを
分けるのは現代の米語ではあまり使われない。restrictiveの場合thatを使う。

677:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 07:21:04.04 +1dmqR4a0.net
>>>666
NYTで普通に, whichが使われているよ。
(Some cable-based networks also use hybrid fiber coaxial cables<, which> combine the glass and copper strands to move data.)
URLリンク(www.nytimes.com)

678:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 07:26:53.33 +1dmqR4a0.net
>>>666
While whole nuts like almonds and cashews are loaded with protein and almonds are rich in calcium,
these nutrients are all but lost during the processing of these nut beverages<, which >contain a lot of water.
URLリンク(well.blogs.nytimes.com)

679:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 07:33:05.17 +1dmqR4a0.net
>>666
つうかnon-restrictiveの話してるんだから
, whichで問題ないでしょ。
アメリカではrestrictiveの場合thatで、non-restrictiveの場合は
, whichだという話でしょ。

680:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 08:22:08.13 +1dmqR4a0.net
restrictiveの場合thatでじゃなくて、前置詞+whichかthatでしょ。

681:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 08:24:07.37 +1dmqR4a0.net
前に前置詞が付けば普通にrestrictiveでwhichが使われる。

682:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 09:07:47.33 +1dmqR4a0.net
>>666
イギリス人が書いた云々で米のことを
紹介したのならすまん。

683:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:13:51.36 euuus93P0.net
age

684:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:17:00.90 euuus93P0.net
age

685:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:18:28.78 euuus93P0.net
age

686:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:22:59.74 euuus93P0.net
age

687:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:25:17.45 euuus93P0.net
age

688:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 19:36:02.28 VrUSZ5Gg0.net
age

689:名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa67-8LXY)
17/01/19 20:11:26.80 S1e13w+Ra.net
友達がやんやんさんにナンパされたらしいけどどんな人なの?

690:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/20 00:50:56.11 Xan6HK0F0.net
I hear Yan Yan approached my friend.
What is he like?

691:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/20 09:49:04.73 wa6WrO3B0.net
age

692:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/20 09:51:29.85 wa6WrO3B0.net
age

693:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/20 09:55:22.86 wa6WrO3B0.net
age

694:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/20 09:58:22.36 wa6WrO3B0.net
age

695:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/21 17:40:21.85 bcvrhhqg0.net
Some bands were fantastic more than I expected, others were disappointing.
Some bands were better than I expected, while others were disappointing.
More fantastic doesn't sound as natural in english than were better.
バンドがfantasticはおかしいかな?

696:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/21 21:04:01.22 GMCtje/20.net
age

697:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/21 21:08:03.69 GMCtje/20.net
age

698:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/21 21:10:15.56 GMCtje/20.net
age

699:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/21 21:12:30.25 GMCtje/20.net
age

700:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/22 13:08:15.96 qXDd0lJn0.net
a fantastic bandは使うみたいだな
more fantastic than I expectedだろうな

701:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/22 14:57:24.53 5tI43vGv0.net
age

702:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/22 15:00:06.69 5tI43vGv0.net
age

703:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/22 15:04:05.75 5tI43vGv0.net
age

704:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/22 15:07:58.41 5tI43vGv0.net
age

705:名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MMba-gbJc)
17/01/29 19:09:42.27 5aJ5044HMNIKU.net
しらゆきの
川に帰る
しらべかな

706:名無しさん@英語勉強中 (アタマイタイー 99c8-BdZd)
17/02/02 14:08:18.05 oZ2jJASx00202.net
c33a-4Kfo、すごい奴だった

707:名無しさん@英語勉強中 (アタマイタイー Sdb3-4SR0)
17/02/02 15:45:53.62 eqUzeC4cd0202.net
あんなのがランゲートにおるとはなあ...
こんだけかき回しておきながら、結局自然消滅で終わるとはね。

708:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99c8-BdZd)
17/02/03 00:27:01.38 znuWJNle0.net
確かに。Lang-8に潜伏していると思うと怖い。

709:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7bef-dlvH)
17/02/11 09:49:53.15 uL83XkWi0.net
今日初めて登録してログインしたんですが、このサイトむちゃくちゃ重たくないですか?
繋がったり繋がらなかったりでこれはちょっと続かないなと思いました。

710:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 533a-oA82)
17/02/11 10:47:59.19 5XwuLv4z0.net
昔から滅茶苦茶重いよ

711:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8ac8-3CwI)
17/02/11 17:23:47.26 Vl7eSY/Y0.net
>>699
昨日はとくに重かった。何度もタイムアウトした。
今日くらいの重さが通常だと思ってくれ。

712:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 7bef-HZOF)
17/02/12 00:26:51.09 3iJAmTPX0.net
>>701
怒りに任せてあんな書き込みをしましたが、時間を置いたら普通の重さになりました
日によって違うということなんですね。スレ汚しすみませんでした
早速添削して投稿したら、俺の駄文を添削してくれる人たちが二人もいました
なんか嬉しいですね

713:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1fc8-3CwI)
17/02/12 08:32:20.05 d3bvTZPd0.net
>>702
キニスンナ。よかったね。いい人間関係を作ると、勉強がはかどるよ。

714:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 91c8-aiql)
17/02/26 16:15:58.96 oL2D5fVS0.net
フロリダが添削の最後につけてる3つの絵文字には何か意味があるの?

715:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 763b-Pl42)
17/02/27 09:00:18.77 dRs3MkxB0.net
URLリンク(youtu.be)

716:名無しさん@英語勉強中 (ヒッナー 11c8-T7IB)
17/03/03 15:43:04.89 9xaFyxqw00303.net
風呂、先生、師匠、アネ、テリーはいつになったら、
Lang-8を卒業するのだろう?
風呂、改名したの知らんかった。

717:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7110-prdN)
17/03/04 14:09:16.50 hd8PgSLg0.net
え、名前変わってるの?

718:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 11c8-T7IB)
17/03/04 18:09:17.86 U0LaZ4Vc0.net
Gがなくなって、ただのFloridianになった。
先月だったかな、風呂が例の調子で無礼な批評をつけたせいで、
めちゃくちゃになった投稿があった。にも拘わらず、いまだ批評を続けている。
投稿をめちゃくちゃにした自覚がないんだな。やっぱ、あの人、本物だわ。

719:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 493a-9OG8)
17/03/04 18:56:49.70 JMMfVQ440.net
有料添削解説付きで下記の量で1080円。
納期が3日くらい。最近は有料の添削を使っている。
I made a phone call to my parents in Kyushu yesterday.


720:They sent me some mandarin oranges from the tree in the yard. Every time they send me stuff I'm reminded of sweet memories. I have been looking forward to eating the mandarin oranges all winter. My father is 74 years old. He had a serious disease a couple of years ago, but he is much better now. His voice on the phone sounded pretty good. My mother is also well and she enjoys playing gateball on weekends. Living far from Kyushu, I am happy to know that they are well. Are they also happy to know I am doing well here? I miss them so much.



721:名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sa63-prdN)
17/03/05 15:17:41.71 L8RHuSYIa.net
こんな中学生レベルの文章数行でその値段??
ネイティヴの小学生が1ドルくらいで喜んでやってくれそうだw

722:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 11c8-T7IB)
17/03/05 18:02:13.95 TlHl8+5g0.net
まあまあ、そう言いなさんな。
お金を使ってくれる人がいるから経済が回るんだから。

723:名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK4d-2er6)
17/03/05 18:56:17.66 R3TRKfENK.net
>>709
その英文はフルーツフルの見本だろ。
工作員?

724:名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK4d-2er6)
17/03/05 19:09:31.26 R3TRKfENK.net
Lang-8はボランティアでやるもんで、学習ツールとしては効率が悪すぎ。
俺は英文添削にはIDYを使ってる。
ここが一番上質。
指名料とらないし、解説が詳しい。

725:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 11c8-T7IB)
17/03/06 00:25:17.26 0etlgUg40.net
確かに学習ツールとしては効率が悪い。
半分はSNSとして楽しむところでしょ。

726:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 493a-9OG8)
17/03/06 11:14:04.33 8T7NCwgN0.net
>>713
俺はIDYとFruitfulの掛け持ち。
有料添削受けたらLang-8は無理。

727:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 493a-9OG8)
17/03/06 11:19:36.12 8T7NCwgN0.net
納期を気にしないならFruitfulは安くていいよ。
解説なしなら110単語で540円だし。

728:名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK4d-2er6)
17/03/06 13:28:52.54 QsqVYNdVK.net
添削はイギリス人教師が主流。アメリカ人は適当な奴が多く、添削に向かない。イギリス人は文法にこだわりがあるよ。

729:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 136a-2/Q8)
17/03/06 18:12:06.65 UKKyCLIu0.net
【新4技能資格7冠】TOEICはずしてCPE入れてみた
英検1級・通訳案内士・国連特A・工業英検1級・TOEFL iBT112・IELTS8.0・CPE
5 森鉄 上田敏子
4 英語好き
3  Atsu 安河内 中山麻衣
2  Andy VOZE 西田大
1  NOBU 栗坂 植山 タニケイ 茂木 Hiroshi Jun すし男 蚊取 石ケ谷
0  Kevin 嬉野  あ〜る  セレン

730:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 136a-2/Q8)
17/03/06 18:13:43.78 UKKyCLIu0.net
ほらっちょはどこかな。違ったら訂正頼むよ
こう見ると妥当なマウンティングだな。

731:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 493a-9OG8)
17/03/06 20:27:07.11 8T7NCwgN0.net
TESOLのコース修了者じゃないと添削頼むの無理。

732:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 16:28:51.73 sZtmt6MG0.net
I guess the reason why persons correct Japanese sentences by non-native speakers of Japanese
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8


733: isn't suitable for learners of English because it is very inefficient. どなたか添削お願いします。



734:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 16:40:14.16 sZtmt6MG0.net
訂正
I guess the reason why persons correct Japanese sentences by non-native speakers of Japanese
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make rapid progress.

735:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 16:59:20.94 sZtmt6MG0.net
訂正
guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make rapid progress.
Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8.

736:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 17:00:00.11 sZtmt6MG0.net
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make rapid progress.
Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8.

737:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d110-pXJL)
17/03/09 17:12:12.43 biTPEiXQ0.net
とりあえずat じゃなくてon Lang-8 がよいと思うね。

738:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 17:34:33.18 sZtmt6MG0.net
訂正
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
at Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8.

739:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 17:40:07.84 sZtmt6MG0.net
>>725
Thank you for your comment.
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
Between you, me, and the Four walls, I often use Lang-8.

740:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 18:28:48.17 sZtmt6MG0.net
再訂正
I guess the reason why Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.

741:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 18:35:27.51 sZtmt6MG0.net
参考
The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’
Japanese writing is because they don’t have money to ask others to
have their writing in English checked.
I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency
to improve their writing skills rapidly.

742:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d110-pXJL)
17/03/09 19:37:02.96 biTPEiXQ0.net
ask others to check ...
あとthe reason とwhyは、どちらかを省略することが多い気がする。

743:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 21:46:58.55 sZtmt6MG0.net
>>730
have their writing in English checked.
have+目的語+過去分詞
これはしてもらうだけど、当然の権利としてしてもらう場合に使う。
有料だからこの表現を使ったわけだ。
よく出来てるよ。
The reason why の省略はどうでもいい話。

744:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 22:04:34.03 sZtmt6MG0.net
省略するとニュアンスが変わるから比べてもしょうがない。

745:名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd9a-pXJL)
17/03/09 22:38:39.19 qlZX9RZdd.net
いや、それなら最初からask使う必要なくね?

746:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 22:39:56.58 sZtmt6MG0.net
I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
To tell the truth, I often use Lang-8.

747:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 22:44:28.32 sZtmt6MG0.net
>>733
だからニュアンスが変わるから変える意味がないんだよ。

748:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 22:51:33.59 sZtmt6MG0.net
>>733
よく考えるとやっぱりおかしいわ。
to ask others to check their writing in English.
だな。
だまされたwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

749:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 23:28:09.01 sZtmt6MG0.net
The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’
Japanese writing is because they don’t have money to ask others to
have their writing in English checked.
I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency
to improve their writing skills rapidly.

これは英太郎という池沼が書いた英文なので無視して下さい。
馬鹿がにじみ出ています。

750:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/09 23:31:10.51 sZtmt6MG0.net
I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.
To tell the truth, I often use Lang-8.

これは俺が書いた方。

751:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 21c8-sWQx)
17/03/10 16:53:22.03 MQ9hfHli0.net
age

752:名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMf1-cNMM)
17/03/11 03:25:15.80 Duywv69CM.net
I would think there are a lot of Japanese in Lang-8 who actively try to correct entries written in Japanese
by native English speakers. It's because they have hardly enough money to entrust a specialist in translation
with correcting their English sentences for a charge.
お金がないからというよりは、払ってまで業者に直してもらう必要性がないからだと思うけど。

753:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/11 10:21:28.24 AwkU0+pV0.net
The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’
Japanese writing is because they don't have money to ask others to
check their writing in English.
I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency
to improve their writing skills rapidly.
I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.

I would think there are a lot of Japanese in Lang-8 who actively try to correct entries written in Japanese
by native English speakers. It's because they have hardly enough money to entrust a specialist in translation
with correcting their English sentences for a charge.

754:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/11 10:22:12.73 AwkU0+pV0.net
The reason why Japanese people on Lang-8 work on correcting others’
Japanese writing is because they don't have money to ask others to
check their writing in English.
I’m not sure Lang-8 is good for English learners because of its inefficiency
to improve their writing skills rapidly.

I guess the reason Japanese persons correct Japanese sentences by native speakers of English
on Lang-8 is because they are so poor that they can't ask someone to correct
their English sentences for a charge.
Lang-8 isn't suitable for learners of English because it is too inefficient to make for rapid progress.

I would think there are a lot of Japanese in Lang-8 who actively try to correct entries written in Japanese
by native English speakers. It's because they have hardly enough money to entrust a specialist in translation
with correcting their English sentences for a charge.

755:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7ac8-sWQx)
17/03/11 14:52:23.31 7WGS7/7o0.net
まだ続けるんだ

756:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/11 18:57:17.83 AwkU0+pV0.net
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
ここはこういうところかw
知らなかった。

757:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/11 18:59:03.03 AwkU0+pV0.net
スレの前の方、馬鹿な雑談ばっかりなのが不思議。

758:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/11 19:01:30.88 AwkU0+pV0.net
>>743
それじゃnaitiveの英文添削の具体例出せよ。

759:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/11 20:34:21.17 AwkU0+pV0.net
How often do you have your English writing corrected by native people?
I used to be a member of that site and from my experience, I personally think it has a problem
with regard to the balance between supply and demand,

760:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/11 20:36:27.50 AwkU0+pV0.net
>>747

have+目的語+過去分詞
は有料等で当然やってもらう権利があるとき使う。
ネイティブに添削する義務ななどないから
have your English writing corrected by
は間違い。
これは有料添削サイトで使う表現

a problem with regard to the balance between supply and demand これも変。
→a problem of the imbalance between supply and demand

761:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7ac8-sWQx)
17/03/11 21:22:07.82 7WGS7/7o0.net
例の人、戻ってきたんだ。

762:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7ac8-sWQx)
17/03/11 21:22:39.48 7WGS7/7o0.net
掃除するか

763:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7ac8-sWQx)
17/03/11 21:24:29.70 7WGS7/7o0.net
それではみなさん、あちらでお会いしましょう。
さよなら

764:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/12 09:52:19.26 ZaLlWAG+0.net
The dog was baying mournfully at the moon.

765:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 25b0-/f89)
17/03/13 06:52:41.69 WzXpFNi00.net
新規登録ストップ
HiNative の方が利益がでている

宮本大平の”添削は役に立たないという意見”
URLリンク(www.youtube.com)

サヨナラ!

766:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/13 18:18:24.25 2w6ofKIO0.net
Another dog is baying at the moon.

767:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/13 18:23:50.52 2w6ofKIO0.net
Shakespeare, Julius Caesar, 4.3.27: "I had rather be a dog and bay the moon, Than such a Roman."

768:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5d3a-/f89)
17/03/13 18:28:51.55 2w6ofKIO0.net
I would rather be a dog, and bay at the moon.

769:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4dc8-72yv)
17/03/23 18:33:16.72 1lzUGIAs0.net
age

770:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4dc8-72yv)
17/03/23 18:34:48.94 1lzUGIAs0.net
age

771:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4dc8-72yv)
17/03/23 18:36:24.08 1lzUGIAs0.net
age

772:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4dc8-72yv)
17/03/23 18:54:22.63 1lzUGIAs0.net
age

773:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4dc8-72yv)
17/03/23 18:55:36.22 1lzUGIAs0.net
age

774:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW edb9-NJvY)
17/03/24 01:50:10.59 NBsd4Zo10.net
URLリンク(hinative.com)
迷惑な奴らだな

775:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4dc8-72yv)
17/03/24 17:38:15.81 biyXn//W0.net
age

776:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 993a-CcYd)
17/03/26 13:21:35.46 1fSlUf4+0.net
What?

777:名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd9f-kVPK)
17/03/31 20:02:31.88 L45rWkMkd.net
久しぶりにテレビ見てたら「シングルファザー」っていう字幕が出てきたんだが、ネイティヴは普通ファーザーって伸ばすよな。いちからこんなのが広まり始めたんだろかね。

778:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4d10-+TA9)
17/04/10 19:20:32.80 pjQMsLpc0.net
照ちゃんは中学英語からやり直したほうがいい

779:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 793a-MD3W)
17/04/11 01:36:02.44 xo2rw6vz0.net
>>766
Are you a member of the Lang-8?
Why don't you post in English?

780:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0227-+TA9)
17/04/11 16:59:59.48 FU93qNIk0.net
age

781:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0227-+TA9)
17/04/11 17:00:44.28 FU93qNIk0.net
age

782:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0227-+TA9)
17/04/11 17:01:29.68 FU93qNIk0.net
age

783:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f27-Aj7l)
17/04/13 15:09:01.84 G+Zw36mm0.net
トニーおじさん、日本語の添削もしてるんだな

784:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e768-jV/t)
17/04/15 00:45:32.28 sDqZ4sjr0.net
I have used Lang-8 before, but it is very troublesome to correct others’
Japanese. It takes many minutes. Furthermore, in many cases some native
speakers are not trustworthy. This means that their skills are not
reliable.
Therefore, it’s better for me to find reliable teachers at an online
school and to ask them to correct my works. I am very choosy, so I
cannot use Lang-8. Yet, I know that there are intelligent, smart,
and kind native speakers at Lang-8 as well.

785:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e768-jV/t)
17/04/15 00:49:34.53 sDqZ4sjr0.net
でも、まあDMMは人気出ないほうが使う方にとって有難いわな。
需要が増えれば根が吊り上る。
だから、他社に頑張ってほしい。
DMMに少しパワーアップしたシステムを導入して張り合ってほしい。

786:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e727-EaKP)
17/04/15 04:59:14.02 M9ff5WPj0.net
age

787:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e727-EaKP)
17/04/15 04:59:39.31 M9ff5WPj0.net
age

788:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e727-EaKP)
17/04/15 05:00:15.86 M9ff5WPj0.net
age

789:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f27-EaKP)
17/04/16 02:09:09.89 sepO1VYm0.net
age

790:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f27-EaKP)
17/04/16 02:09:24.89 sepO1VYm0.net
age

791:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f27-EaKP)
17/04/16 02:11:53.17 sepO1VYm0.net
age

792:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f27-EaKP)
17/04/16 02:12:38.38 sepO1VYm0.net
age

793:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5f27-EaKP)
17/04/16 02:13:09.87 sepO1VYm0.net
age

794:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 073a-epbm)
17/04/16 03:17:33.30 5sYuhIft0.net
oh

795:名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMc9-9ax/)
17/04/20 19:24:53.30 zoMG4KMGM.net
いつものメンバーはいつものように添削に勤しんでるのか?

796:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 660e-D1nf)
17/04/21 11:53:13.80 Dcje+s2r0.net
>>766
2ちゃんのようなところで、特定の人を名指しで一方的に罵っているのを見ることがありますが、あれもいけませんね〜。
URLリンク(lang-8.com)

797:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7910-w/rM)
17/04/22 09:54:25.53 ZS4gJ2NQ0.net
>>783
風呂、先生、師匠、テリー、みんな元気だよ。
孤立主義も限界とみえて、風呂はフレンドを作ることにしたらしい。

>>784
みんな結構、2ch見てるのね。

テリー、勉強頑張って。応援してるよ。

798:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7910-w/rM)
17/04/22 10:29:14.55 ZS4gJ2NQ0.net
師匠やテリーは人は好さそうだから、何かのきっかけで評価が上がりそうだけど。

799:名無しさん@英語勉強中
17/04/23 20:11:33.80 0rwY3KOP0.net
お風呂さん、他のユーザーの悪口書きまくってるね。

800:名無しさん@英語勉強中
17/04/24 02:33:08.87 ShWDnKfw0.net
お気に入りユーザーに「私の言うことは正しい」ってダイレクトメール出してるんだってな。
マメだなぁ。いい営業マンいなれる。

801:名無しさん@英語勉強中
17/04/24 02:34:06.69 ShWDnKfw0.net
になれる。

タイポ

802:名無しさん@英語勉強中
17/04/24 17:24:48.93 j3fxQjlj0.net
CoyoteもCoyoteだな。
わざわざ副垢つくってwww
URLリンク(lang-8.com)

803:名無しさん@英語勉強中
17/04/25 02:20:25.47 2ZPD96Co0.net
新規登録できないんじゃないの?
あるユーザーがそんなこと書いていた。

804:名無しさん@英語勉強中
17/04/25 02:25:03.76 2ZPD96Co0.net
Coyoteの投稿見た。
お風呂さんは想像以上に色んなことしてるな。
エネルギーはあるのに。残念だ。

805:名無しさん@英語勉強中
17/04/25 16:04:00.02 XCvIDU+j0.net
風呂を擁護するつもりはないけど、Coyoteも言行不一致だな。
いきなり割り込んで、 You shouldn't tell a lie, Floridian.は喧嘩をふっかけているだけだろ。
URLリンク(lang-8.com)

自分の投稿では、「顔の見えない者同士だからこそ、フレンドリーに振る舞いたいものです」てかww
URLリンク(lang-8.com)

806:名無しさん@英語勉強中
17/04/25 17:29:33.77 x3UaQGy90.net
Coyoteは、いつもはたんたんとレスしてる。「Aは正しいです」みたいな。
WやF(ともに英語話者)の投稿で何度か見た。
お風呂が毎度削除するから切れたんでしょ。切れたら負けだけど。

お風呂の戦い方


807:ヘ喧嘩の常套手段。 自分の失言は証拠隠滅。相手の失言は取り上げる。 まあ、お風呂もCoyoteもどっちも悪いだろ。



808:名無しさん@英語勉強中
17/04/25 17:44:26.04 x3UaQGy90.net
リンク先、見た。
「恥ずかしい」とか「くどい」とか添削に批評を加えてないから、
まあ切れるほどではないか。実際は書いてたのかもしれんけど。
お風呂はその場で反論すればいいのに。
英語話者に「私の言うことは正しい」ってDMを送りまくるのは上策には見えないけどな。
DMを送られたほうも、もめごとに巻き込まれたくないってのが本音だろうし。

こういうもめごとってときどきあるよな。
普通の人は、どっちのかたももたないだろうから、
場所を変えて当事者同士殴り合いすればいいのにね。

809:名無しさん@英語勉強中
17/04/26 14:55:27.54 Tqt4w+EW0.net
お風呂に日本人の友達できてる。びっくり。

810:名無しさん@英語勉強中
17/04/30 08:10:15.65 Ex5paVGL0.net
お風呂は良くも悪くもキャラ立ちしてるね。リアルではかなりの癖者なのだろう。

811:名無しさん@英語勉強中
17/04/30 09:15:27.90 Lrk0W2qB0.net
お風呂はん、 こんな私的なこと、他の日本人ユーザーの投稿に書き込んだらあかんやろ。
関係ない人の名前をそのまま書いたらあかんやろ。
ユーザー名は俺がAAAAとかBBBBに変えといた。
---以下お風呂はんの書き込み---

AAAA: I'm very sorry to use your page, but I desperately need to talk to BBBB.
This is the only way that I can because he blocked me all of a sudden.
BBBB: I was shocked that you blocked me. Did I do something wrong to you?
If it has something to do with Coyote and CCCC, I have the right to know the reason why you blocked me.

812:名無しさん@英語勉強中
17/04/30 09:16:41.50 Lrk0W2qB0.net
They are Internet trolls. Since last year, I have been harassed by them.
Coyote almost never corrects or posts entries. He just comes to Lang-8 to harasse me.
I posted the following entry to make this matter open and ask for help on March 23rd.
I have been mentally strained due to their repeated harassment and mean-spirited comments.
He also came to your entry of March 18th. He called me a liar. I don't know what they told you about me.
But I AM the victim. They have no right to harasse me no matter what their reason would be.

813:名無しさん@英語勉強中
17/04/30 09:18:21.09 Lrk0W2qB0.net
****************************************

私は、去年からCoyoteというユーザーから嫌がらせを受けています。
Since last year, I have been harassed by a user named Coyote.

Coyoteは、私の添削に対し、以下のような悪意が感じられるコメントをします。
Coyote makes malicious comments about my corrections, such as

814:名無しさん@英語勉強中
17/04/30 09:20:39.20 Lrk0W2qB0.net
1)また、お礼にダメ出し?いい加減にしなよ、G. Floridian。みんな迷惑してるよ。

2)DDDD's sentence makes sense. You shouldn't tell a lie, Floridian.

3)「Floridianの添削のほうがくどい」(本人が削除)
3)他のユーザーのコメントに対し「適当なことをいうでない」(本人が削除)


1)2016年12月28日
URL

2)2017年03月18日
URL

3)2017年03月02日
URL

815:名無しさん@英語勉強中
17/04/30 09:21:39.45 Lrk0W2qB0.net
Coyoteは、ほとんど添削も投稿もしていません。
Coyote almost never corrects or posts entries.


添削したのは上記2)の1件のみで、私の添削の嫌がらせのためです。
He made corrections only once to harass me.


私は、Coyoteからの度重なる、悪意のあるコメントにより、精神的な苦痛を受けています。
I have been mentally strained due to Coyote's repeated harassment and mean-spirited comments.


皆さん、私を助けてください。
Please help me.


皆さんが投稿するとき、Coyoteをブロックしてください。
When you post your entries, please block Coyote.


もし嫌がらせのコメントがあれば、即時、削除してください。
If he makes annoying comments, please delete them immediately.

816:名無しさん@英語勉強中
17/04/30 10:02:44.85 Ex5paVGL0.net
おやおや、自分は正しいの一点張りかあ。火に油を注ぐ結果にならないとよいね。

817:名無しさん@英語勉強中
17/04/30 11:59:24.91 Lrk0W2qB0.net
知らん人の投稿に、こんなん書いたら、逆にお風呂はんの立場が悪くなりそうなもんやけど。
お風呂さんの戦略は大丈夫なんか。
Coyoteはどう出るんやろ?反撃したらアホやな。

818:名無しさん@英語勉強中
17/04/30 12:28:44.66 Lrk0W2qB0.net
てか、3件(期間は3ヶ月ちょい)のコメントで怒り爆発か。
しかも、↓こんなんで。

また、お礼にダメ出し?いい加減にしなよ、G. Floridian。みんな迷惑してるよ。

怒りの閾値低すぎるんちゃう?ここ見たら、憤死するで。

819:名無しさん@英語勉強中
17/05/05 09:01:06.96 +9KL2gvX00505.net
最近、アメリカン師匠のプロフィールを見て驚いた。
英文も単純なものばかりだし、単なるファーマーかと思っていたら、博士号を持っていた。
しかも、別の修士号も取っているみたいだし。

820:名無しさん@英語勉強中
17/05/05 14:59:06.04 Q/OlQUTS00505.net
和文英訳お願い致します。

「昨夜の豪雨のため新幹線のダイヤは大幅に乱れたが、本日1時半ごろ平常に戻った。」

821:名無しさん@英語勉強中
17/05/05 18:48:32.10 Q/OlQUTS00505.net
誤爆失礼しました。

822:名無しさん@英語勉強中
17/05/06 10:51:15.31 YF9kr7uv0.net
>>806
原子力のエキスパートみたいだよ。
以前は無職だったが、再就職できたのだろうか。

823:名無しさん@英語勉強中
17/05/09 14:39:12.65 MttHMAke0.net
Fさん、最近活発に工作してるみたい。
他人の投稿に書き込んだり、直接メッセージを送ったりして、
自分の正当性をアピールしてるらしい。
仲間を増やして、正規軍と対決するつもりか?


次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

539日前に更新/269 KB
担当:undef