☆★★Lang-8★★★6 at ENGLISH
[2ch|▼Menu]
[前50を表示]
550:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/07 03:55:18.73 TlN6fUsS0.net
Come in, natives!

551:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/07 08:23:58.80 bj59qzP40.net
今日も朝からスレ流しかいな。香ばしいね。

552:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/07 09:04:01.49 TlN6fUsS0.net
>>544
もう1件添削して来たぞ。お前もやって来い。

553:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/07 09:08:28.81 TlN6fUsS0.net
日本語添削は英文和訳が前提だから、
おまえらには無理。
人の和訳を後から直してるだけだろ。
俺はいつも一番手だ。

554:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/07 13:11:14.37 TlN6fUsS0.net
もう1件添削。
俺は英文添付しか添削しない。

555:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/07 13:13:54.77 TlN6fUsS0.net
英文添付を添削しない奴は板違いだから、退場しろ。
どうせ英文投稿もやってないだろう。

556:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/08 03:14:00.35 tfkVlINB0.net
このスレのルール(テンプレート補完事項)
1. 英文添付のない日本語の添削のみをやっている人
2. 英文投稿をやっていな人
上記にあてはまる人は書き込み禁止。
話題は英文和訳を前提とした日本語添削及び英作文に関する事
以外は必要最小限とする。

557:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/08 03:19:22.80 tfkVlINB0.net
Lang-8有志の会よりお知らせ
このスレのルール(テンプレート補完事項)
1. 英文添付のない日本語の添削のみをやっている人
2. 英文投稿をやっていない人
上記にあてはまる人は書き込み禁止。
話題は英文和訳を前提とした日本語添削及び英作文に関する事
以外は必要最小限とする。
                            

558:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/08 03:33:54.54 tfkVlINB0.net
Vermilion
Earnest
sensei
Namba
G. Floridian
上記の人達となるべく競合添削し、乗り越える努力をしましょう。
くだらない野次馬的話は厳禁です。

559:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/08 03:37:53.45 tfkVlINB0.net
英文添付のある日本語の添削をまずやりましょう。
やってもらう英文添削の数倍やるのが基本です。

560:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/08 05:26:21.72 tpkaQe900.net
次スレからは専用の隔離スレを作らないといけないね。

561:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/08 05:34:39.83 tpkaQe900.net
次スレからは自分でたてるようにね。こちらも別途スレを立てるから、あんた、もうそっちには書き込まないようにね。
スレ立て希望あれば、すぐに作るわ。

562:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93d7-PjzB)
17/01/08 11:05:08.30 VZL/rrwp0.net
自分の場合、プロフィール写真の可愛い子から添削してるよ。

563:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/08 13:51:47.37 tfkVlINB0.net
>lol case and point
>lol troll status confirmed
こんなのしか書けない奴に添削されても迷惑だろう

564:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)
17/01/08 19:02:50.02 fwHGOVgX0.net
>>540
お前は本当にバカだな。
他人から言われた「I am a troll」を本人がどのように受け


565:止めるかによって、 書き方が変わるということを教えてやっているのだ。 >The wise man told me I was stupid. 「I was stupid」をそのまま受け入れて、愚かさを改善するために賢者に理由を聞く局面なら I asked him why I was stupid. 「I was stupid」と言われたことに納得せず、賢者に議論をふっかける局面なら I asked him why he said that. よく覚えておけ。 バカを相手にするのは飽きたから、これが俺からの最後のアドバイスだ。



566:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/08 20:14:15.36 tfkVlINB0.net
>>557
お前は救いようのない馬鹿だな

>The wise man told me I was a troll.
>I immediately asked him why I was a troll.
> He answered I was made by the will of God.
完全にこれは正しいわけだ。
皮肉で言ったのだが
>lol case and point
>lol troll status confirmed
こんなものしか書けない池沼には分かるまい。
お前は誰かに聞いたことをそのまま書いてるだけだ。
>lol case and point
>lol troll status confirmed
こんなのしか書けない池沼に何も分かるまい。

567:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/08 20:44:19.06 tfkVlINB0.net
>>557
However hard you insist that I made mitakes in grammer, that doesn't
prove that you are proficient in writing English sentences.
Why do't you post in English?
Don't double and turn!

568:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/08 20:45:24.11 tfkVlINB0.net
>>557
lol case and point
lol troll status confirmed
Any sane man would never regard the phrase written above as an English sentence.

569:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu)
17/01/08 23:26:16.49 Kmsfiwkg0.net
>>543
Ok I'll bite, but I'll ignore your horrendous spelling and just focus on grammar (not "grammer" lol).
Sorry, I can't understand Japanese at all, so I can't do what you mean. X
Sorry, I can't understand Japanese at all, so I don't know what you mean. O
"I can't do what you mean" makes absolutely 0 sense in English.
What an excellent ability to use Japanese language you have! x
^No native speaker would ever use this kind of unnatural phrase
What an excellent Japanese language ability you have O
I'm Batman, not troll. X
^I know you're trying to be funny but you sound like a toddler here.
I'm Batman, not a troll. O

570:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu)
17/01/08 23:26:38.14 Kmsfiwkg0.net
If you label me troll, you should prove thatI'm a troll by using English x
If you label me a troll, you should prove that I'm a troll by using English o
1. Japanese correct an English composition written by a native speaker of
English. x
1. A Japanese person corrects an English composition written by a native speaker of English. O
Your English here sounds like a Japanese middle school student.
2. A native speaker of English corrects a Japanese compotion written by Japanese.x
A native speaker of English corrects a Japanese composition written by a Japanese person. O
Did you really attend Lang-8?X
Did you really use/join Lang-8?0
Saying "attend" in this context makes absolutely no sense.

571:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu)
17/01/08 23:27:34.37 Kmsfiwkg0.net
You make a good point about "case and point" vs "case in point". "Case in point" is technically correct, but both are used in practice.
A quick search of google books reflects this. Maybe you should read more.
URLリンク(www.google.com)
"Troll status confirmed" is a common phrase used on English message boards, but then again, I wouldn't expect you to know about
that.
And finally...
Any sane man would never regard the phrase written above as an English sentence. x
Any sane man would never regard the phrases written above as English sentences. o
You're forgetting your plurals buddy ;)
Keep studying, and keep that pecker up :)))))

572:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu)
17/01/08 23:39:25.84 Kmsfiwkg0.net
URLリンク(www.google.co.jp)
Watching you turn a perfectly grammatical sentence into broken English was cute btw

573:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu)
17/01/09 00:04:00.38 C8ThWLGQ0.net
>>557
"I asked him why I was stupid."
"I asked him why he said that."
どっちも正しいよ。
Let's give credit where credit is due

574:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)
17/01/09 02:22:05.60 Irtcg6YB0.net
>>565
君は日本に長年住んでALTやってる英語ネイティブっぽいな。
俺が557で書いた日本語を理解できてるか?
文法的にはどっちも正しいよ。
I asked him why he stole her bag.
I asked him why he was late.
I asked him why recessions put good jobs at a premium.
I asked him why there were different colors of skin.
上記のように、主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
自分の娘は可愛いと思っている。
しかし、彼が自分の娘を「ブスだ!」と言った。
この状況で、以下のような文を書くんじゃないよ。
I asked him why my daughter was ugly.
これはgrammatically correct, but poorly writtenだということだ。
この状況にマッチした文は
I asked him why he said that.
I asked him why he said such a thing. だろ

575:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 02:54:15.42 dbG4fWsn0.net
>>565
Thank you for your useful comments.
They proved that the following comments were completely incorrect.
>The wise man told me I was stupid.
>「I was stupid」をそのまま受け入れて、愚かさを改善するために賢者に理由を聞く局面なら
>I asked him why I was stupid.
>「I was stupid」と言われたことに納得せず、賢者に議論をふっかける局面なら
>I asked him why he said that.

576:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 02:56:05.92 dbG4fWsn0.net
>>557
デタラメ書き込むなアホ
二度と書き込むなよ!!
いいな!!

577:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 03:07:03.98 dbG4fWsn0.net
>>566
ネイティブがこれは正しいと言ってるのにデタラメの思い込み
を書き込むな。
The wise man told me I was a troll.
I immediately asked him why I was a troll.
He answered I was made by the will of God.

578:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 03:25:34.46 dbG4fWsn0.net
>>566
>主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
馬鹿だなお前は。
(You)Tell me the reason I am a troll in English!
この文章の主語はお前だよ。
お前が決め付けてるのは当然だろう。

579:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 03:26:26.59 dbG4fWsn0.net
こんな馬鹿初めて見た。

580:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 03:29:01.91 dbG4fWsn0.net
(You)Tell me in English why I am a troll.
>両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
おまえがみなしているのは当然だろう。

581:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 03:29:54.03 dbG4fWsn0.net
あきれた馬鹿だ。

582:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/09 09:07:19.63 0tNMeQeV0.net
やはりスレの分離を提案するわ。正直うざいしランゲートとは関係ない話題になってる。本来なら別のスレでやるべき。

583:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 09:28:00.40 dbG4fWsn0.net
>>574
お前は英語が英語力ゼロなんだから引っ込んでろアホ!!

584:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 09:30:06.28 dbG4fWsn0.net
命令文の主語がyouということも知らないアホがいるとは驚き。

585:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/09 09:38:39.34 0tNMeQeV0.net
おまいさんのせいで、ランゲートとは関係ない罵り合いが続いていることについては、どう考えているのか教えてもらいたいもんだね。
自分で新スレ立ててやるのが筋だろ。なんでこのスレにこだわるんだ?

586:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 10:42:40.42 dbG4fWsn0.net
>>577
英語が全く分からないお前は人間自体が板違い。
文学板にでも行け。

587:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/09 10:51:42.29 0tNMeQeV0.net
こんな、輩の居座るスレがまともに機能するはずがない。そこまでいうなら新しいスレ立てるから、お前絶対書き込むなよ。

588:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 11:01:49.63 dbG4fWsn0.net
>>579
お前のような英語が全くできない池沼に命令される筋合いはない。
さっさと出て行けアホ。

589:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/09 11:02:19.64 0tNMeQeV0.net
★★★Lang-8★★★6.5 [無断転載禁止]©2ch.net
スレリンク(english板)
いい加減うざく感じてきている人も多くなってきているでしょうから、新スレたてました。

590:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 11:15:33.48 dbG4fWsn0.net
>>581
荒らすなアホ

591:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/09 11:16:23.74 0tNMeQeV0.net
書き込むなと言っておいたのに、なんでわざわざあっちに書き込むの?

592:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/09 11:29:01.69 0tNMeQeV0.net
いきなり乗り込んできて、自分で勝手なルールを作る。内容はLabg-8と全く関係ない英文だらけ。内容も罵倒ばかりでとりつくしまもない。

自分でスレを立てろと再三勧告しても出ていかない。むしろこちらが出ていけと強弁する。

仕方ないので新スレたてたら、即座に妨害コメを入れる。
今回の流れでよくわかったわ。完全にスレ自体の潰しを狙ってきてるね。

593:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 11:36:52.34 dbG4fWsn0.net
>>584
重複スレを立てるのは荒らし行為だ。
タイトルの{★★★Lang-8★★★}を使うな。
荒らしスレの誘導は当然。

594:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 11:40:34.31 dbG4fWsn0.net
>>584
そもそもお前は英語を勉強する気が全くない。だから存在自体板違い。
それに重複スレを立てるのは最大の荒らし行為。
もう消えろ。無駄な存在だ。

595:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/09 11:44:48.15 0tNMeQeV0.net
だからLang-8のスレでLang-8と全く関係のない話題を強要するのはなぜ?

596:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 11:48:17.03 dbG4fWsn0.net
>>584
ネイティブが非常に面白い問題提起をしてくれているのだが、
英語が全く分からないお前には理解できない。
猫に小判とはまさにこのことだ。

597:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/09 11:49:50.72 0tNMeQeV0.net
こちらは冷静に対応してるのだから、おまいさんもその意味不明な罵倒文句使わずに誠実に対応したら?
こちらが聞きたいのただ一つ。「なぜLang-8のスレでLang-8と無関係な話題を強要するのか?」。英文添削やりたい/やってもらいたいなら、自分でスレをたてるべき。

598:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 11:58:18.48 dbG4fWsn0.net
>>587
English板では、英語ができない奴にLang-8を語る資格はないということだ。
でたらめの書き込みを防がなくてはならない。
これは洋書スレで翻訳読んで、でたらめ書き込む現象と同じ。
ここはenglish板ということを忘れるな。
英語を語らないなら板違いだよ。

599:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 12:00:44.09 dbG4fWsn0.net
>>589
English板では、英語ができない奴にLang-8を語る資格はないということだ。
お前にその資格はないから出ていけということだ。

600:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 12:05:11.81 dbG4fWsn0.net
>>589
お前は、English板は英語を語る所だという大前提が分かっていない。
英語が分からないのは馬鹿だからだ。
馬鹿の書き込みは迷惑だ。

601:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 12:07:34.15 dbG4fWsn0.net
>>589
英語の分からない馬鹿はいらないからもう来るな。
向こうにこもってろ。

602:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/09 12:11:07.50 0tNMeQeV0.net
「Lang-8の話題と関係ない話題を、Lang-8のスレでなぜ強要するのか?」の質問に全く答えていない。
こちらは英語云々など一言も言ってないからね。

603:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 15:43:44.26 dbG4fWsn0.net
>>594
English板は英語の話をするところだ。従ってLang-8はEnglish板では英語を
学ぶ場とみなされる。
従ってEnglish板にあるLang-8は、Lang-8で行われてる英語について
検討する場となり、雑談するところではない。
英語の話をするように言うのは当然である。

604:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 15:47:46.39 dbG4fWsn0.net
>>594
また、英語の分からない人間が英語の話ができるわけがなく、
English板にいるのは板違いである。
従ってお前は退場しなければならない。

605:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 15:48:37.28 dbG4fWsn0.net
565 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ abd7-5Dsu)2017/01/09(月) 00:04:00.38 ID:C8ThWLGQ0
>>557
"I asked him why I was stupid."
"I asked him why he said that."
どっちも正しいよ。
Let's give credit where credit is due

606:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 15:49:30.36 dbG4fWsn0.net
566 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)2017/01/09(月) 02:22:05.60 ID:Irtcg6YB0
>>565
君は日本に長年住んでALTやってる英語ネイティブっぽいな。
俺が557で書いた日本語を理解できてるか?
文法的にはどっちも正しいよ。
I asked him why he stole her bag.
I asked him why he was late.
I asked him why recessions put good jobs at a premium.
I asked him why there were different colors of skin.
上記のように、主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
自分の娘は可愛いと思っている。
しかし、彼が自分の娘を「ブスだ!」と言った。
この状況で、以下のような文を書くんじゃないよ。
I asked him why my daughter was ugly.
これはgrammatically correct, but poorly writtenだということだ。
この状況にマッチした文は
I asked him why he said that.
I asked him why he said such a thing. だろ

607:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 15:52:15.47 dbG4fWsn0.net
570 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)2017/01/09(月) 03:25:34.46 ID:dbG4fWsn0
>>566
>主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
馬鹿だなお前は。
(You)Tell me the reason I am a troll in English!
この文章の主語はお前だよ。
お前が決め付けてるのは当然だろう。
572 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)2017/01/09(月) 03:29:01.91 ID:dbG4fWsn0
(You)Tell me in English why I am a troll.
>両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
おまえがみなしているのは当然だろう。

608:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)
17/01/09 16:33:50.25 Irtcg6YB0.net
>>593
>英語の分からない馬鹿はいらないからもう来るな。
ネイティブのワッチョイ abd7-5Dsuがお前の英語力について書いていること。
>>562
Your English here sounds like a Japanese middle school student.
>>563
You're forgetting your plurals buddy
>>564
Watching you turn a perfectly grammatical sentence into broken English was cute btw
総合的に判断すると
英語の分からない馬鹿のワッチョイ f13a-fwhxはいらないからもうこのスレに来るな!

609:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 17:21:14.43 dbG4fWsn0.net
>>600>>598>>599
お前はTell me in English why I am a troll. この文の主語がyouだと
分からない馬鹿なんだから二度と書き込むな!!
570 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)2017/01/09(月) 03:25:34.46 ID:dbG4fWsn0
>>566
>主語(I)がfactと認めた(factだと思い込んでいる)ことをwhy-clauseに書くんだろ。
馬鹿だなお前は。
(You)Tell me the reason I am a troll in English!
この文章の主語はお前だよ。
お前が決め付けてるのは当然だろう。
572 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)2017/01/09(月) 03:29:01.91 ID:dbG4fWsn0
(You)Tell me in English why I am a troll.
>両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
おまえがみなしているのは当然だろう。

610:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 17:22:27.21 dbG4fWsn0.net
>>600
二度と書き込むなよ!!
いいな!!

611:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/09 17:35:41.76 dbG4fWsn0.net
>>600
539 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)2017/01/06(金) 21:31:56.06 ID:4VodigYu0
相変わらずカスみたいな意味不明の英文を書いとるな。
>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
Give me a reason why you think I am a troller. だろ

>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
この文章の主語はyouだからあたりまえだ。
>>600はただの馬鹿

612:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/10 03:21:25.71 X3qbjtmq0.net
>>600
However hard you insist that I made a lot of mitakes in grammer, that doesn't
prove that you are more proficient in writing English sentences than I am.
Why do't you post in English?
Don't double and turn!

613:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d92b-COYd)
17/01/10 09:45:46.63 Crdk6afB0.net
自作ゲーム即売会「ゲームマーケット」に1万人超
URLリンク(www.nikkansports.com)
ボードゲームのオリジナルオーダー制作
URLリンク(www.logygames.com)
カードゲームを自作する1 【自宅でカード印刷】
URLリンク(tanishi.org)
500円ボードゲームのすすめ
URLリンク(kazuma.yaekumo.com)
100円ショップでボードゲームを自作しよう
URLリンク(sites.google.com)
ノーアイデアでボードゲームを作ろう第1回「100円ショップで物を買う」
URLリンク(boardgamelove.com)
ボードゲーム市場がクラウドファンディングの出現で急成長を遂げ市場規模を拡大中
URLリンク(gigazine.net)
実際のところ、自作ボードゲームってどれぐらい売れるもんなの?
URLリンク(roy.hatenablog.com)

614:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/10 13:46:54.24 X3qbjtmq0.net
>>600
However hard you insist that I made a lot of mitakes in grammer, that doesn't
prove that you are more proficient in writing English sentences than I am.
Why do't you post in English?
Don't double and turn!

615:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/10 13:47:40.87 X3qbjtmq0.net
>>600
However hard you insist that I made a lot of mitakes in grammar, that doesn't
prove that you are more proficient in writing English sentences than I am.
Why do't you post in English?
Don't double and turn!

616:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/10 13:48:49.67 X3qbjtmq0.net
>>600
However hard you insist that I made a lot of mistakes in grammar, that doesn't
prove that you are more proficient in writing English sentences than I am.
Why do't you post in English?
Don't double and turn!

617:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/10 14:23:54.59 X3qbjtmq0.net
>>600
539 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)2017/01/06(金) 21:31:56.06 ID:4VodigYu0
相変わらずカスみたいな意味不明の英文を書いとるな。
>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
Give me a reason why you think I am a troller. だろ

>(You)Tell me the reason I am a troll in English!
>(You)Tell me in English why I am a troll.
この文章の主語はyouだからあたりまえ。
>>600はただの馬鹿

618:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/10 16:42:59.87 HZzVEWFt0.net
>>595
>>594
>English板は英語の話をするところだ。従ってLang-8はEnglish板では英語を
>学ぶ場とみなされる。
>従ってEnglish板にあるLang-8は、Lang-8で行われてる英語について
>検討する場となり、雑談するところではない。
>英語の話をするように言うのは当然である。
このスレは最初からLang-8についての話題を雑談することによって成り立ってきたスレだ。しかもおまえの投稿の内容はLang-8と全く無関係なものばかり。
「なぜLang-8に関するスレで、Lang-8と無関係な投稿を強要するのか?」。質問に相変わらず答えてないぞ。

619:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/10 19:36:24.60 X3qbjtmq0.net
>>610
Lang-8は英作文の上達が目的でやるのだから、
英作文の話をするはあたり前だ。
お前は英文投稿も英文添付日本語の添削のどちらもやってないだろう。
そんな奴に書き込む資格はない。
雑談はラウンジでやれ。
お前は別スレを立てた責任がある。
向こうに書き込め。
もう来るな。
お前は出て行った人間だ。

620:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/10 19:43:00.81 X3qbjtmq0.net
>>610
English板は何のためにある。
Lang-8は何のためにある。
この二つが答えられないから、俺の言うことが理解できないのだ。

621:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/11 00:41:48.38 bfwK9ToJ0.net
>>611
こちらのスレに書き込む理由は、おまえが向こうの退避スレをわざわざ何度も潰しに来たからだ。潰しにきておいて、批判されると向こうに行けというのは完全に矛盾している。
おまえが向こうのスレに不干渉でいる限り、もうおまえに話すことはない。なにを話しても無駄だとわかっているからだ。

622:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7910-+flj)
17/01/11 00:50:07.30 bfwK9ToJ0.net
>>612
おまえの投稿を全部読み直したが、投稿はLang-8に関係する話題が全くといってよいほどない。そういうのを2chでなんというか知らないのだろう。おまえみたいな投稿のことを昔から「スレ違い」というんだ。完全にルール違反であることをよくおぼえておけ。
そして向こうのスレに二度と出てくるな。

623:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/11 03:57:45.60 Vszq4pFE0.net
>>613
>>614
さっさと消えろ馬鹿。
死ぬまで英語を勉強しないで雑談やってろ!!

624:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/11 04:00:57.22 Vszq4pFE0.net
これからこのスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレになります。

625:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/11 04:05:23.61 Vszq4pFE0.net
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない池沼が荒らしてますが、無視して下さい。

626:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)
17/01/11 18:48:26.61 Fhh90CQf0.net
英語ネイティブっぽいワッチョイ abd7-5Dsuはこのスレを見てるはずなのに
俺の書き込み(>>566)に反論してこないな。
そいつから、「日本の中学生レベルの英語力しかない」と言われたワッチョイ f13a-fwhxへ
心配するな!!
俺から見たら君は、「できの悪い高校生の英語力」ぐらいあるから。
君は素直そうな性格をしてるみたいだし、学習意欲も高そうだから、
この調子で頑張れば、「並の高校生の英語力」を数年で身につけられるよ。

627:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f13a-fwhx)
17/01/11 20:40:07.42 Vszq4pFE0.net
>>618
539 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)2017/01/06(金) 21:31:56.06 ID:4VodigYu0
相変わらずカスみたいな意味不明の英文を書いとるな。
>Tell me the reason I am a troll in English!
>Tell me in English why I am a troll.
両方とも、「I am a troll」を「客観的事実」、「既成事実」とみなしたような書き方になってるのが分からんか?
Give me a reason why you think I am a troller. だろ

>(You)Tell me the reason I am a troll in English!
>(You)Tell me in English why I am a troll.
馬鹿を証明されて引っ込みがつかなくなったのかな?
君は馬鹿だから
Be quiet, will you?なんて表現すら分からないだろうね。
命令文の主語がyouなんて中学生でも知ってるよ。

628:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c1bd-uIzT)
17/01/11 23:01:10.44 Fhh90CQf0.net
平叙文で貴重なアドバイスをしてやっただけだよ。
試しに、Googleブックスで
"I asked him why"、"He asked her why"、"They asked him why"等で文字列検索して、
why-clauseが「主語が事実と容認しているような内容」になってることを検証してみろ。
He asked her why President Obama was assassinated.
主語のHeがオバマが生きてることを知ってれば、こう言う書き方はしない。
命令文と疑問文では、「発話者が事実と容認しているような内容」と読み替えろ。
Do you know why he stole her bag?
Does his parent know why he stole her bag?
youやhis parentが「he stole her bag」を事実視しているのではなく、
発話者が「he stole her bag」を事実視しているんだよ。

629:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/12 01:06:30.23 89I4Z/QD0.net
>>620
デタラメ書き込むな!!
You told me in English why I was a troll.
上記でyouがI was a trollを容認なら
疑問文でも容認に決まっている。
別の文章を引用して話をすりかえるな。

630:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/12 04:31:45.86 89I4Z/QD0.net
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。

631:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/12 14:17:26.63 TOgfTaVZ0.net
お前らが人間としてダメなのはよくわかった

632:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2dbd-lm7i)
17/01/12 15:46:24.27 IcW5ywZX0.net
>>621
お前は天然バカだな。
俺の貴重なアドバイスも、お前には猫に小判だということが分かった。
>>622
>※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
>nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
俺はLang-8では添削も投稿もゼロで、


633:カ態観察を楽しんでるだけだが、 このスレでお前のようなバカをおちょくるのは面白いな。



634:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/12 16:06:50.24 89I4Z/QD0.net
キチガイはスルーで
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。

635:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/12 16:11:24.79 89I4Z/QD0.net
with native languageの日本語添削で
英文がwhile〜ing, while〜ing, while〜ingを繰り返している。
日本語より自国語の英語をもっとやるべきだと思う。
英文がひどすぎると日本語を添削する気がうせる。

636:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2dbd-lm7i)
17/01/13 19:17:15.81 lUL52ZWM0.net
>>626
何を根拠にwhile〜ingを繰り返してはダメだと言っているのだ?
>日本語より自国語の英語をもっとやるべきだと思う。
>英文がひどすぎると日本語を添削する気がうせる。
その日記のリンクを張って、

637:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2dbd-lm7i)
17/01/13 19:18:50.48 lUL52ZWM0.net
>>626
何を根拠にwhile〜ingを繰り返してはダメだと言っているのだ?
>日本語より自国語の英語をもっとやるべきだと思う。
>英文がひどすぎると日本語を添削する気がうせる。
その日記のリンクを張って、"英語"に関する情報交換と"学問的な議論"を
このスレで行うのが君のやり方だろ。

638:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/13 20:33:49.19 87XS86ZA0.net
キチガイはスルーで
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。

639:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/14 04:08:51.19 HhBE5PIx0.net
ネイティブが英文を日本語にしたとき、英文と意味がずれていても、
誰もそれを指摘せず、日本語を添削するだけ。
これで本当にネイティブの勉強の訳に立っているのか?

640:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/14 04:11:55.6


641:5 ID:HhBE5PIx0.net



642:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 89c8-los8)
17/01/14 11:32:49.02 ks9Rw3kI0.net
>ワッチョイ 253a-l/of
うざいから、隔離スレでやれ

643:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/14 12:23:06.41 HhBE5PIx0.net
"キチガイはスルーで"
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
英語が全く分からない奴がデタラメを書き込んでいますが、無視して下さい。

644:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/15 01:12:06.83 2yeFvr1/0.net
It is fun and enjoyable.
funとenjoyaleを非ネイティブなら並べないだろう。

645:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/15 01:31:55.26 2yeFvr1/0.net
It's a lot of fun.だな

646:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/15 01:57:07.87 2yeFvr1/0.net
A: Did you have a good holiday?
B: Yes, it was good and enjoyable.
It is〜and enjotaleというのは慣用句か

647:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 89c8-los8)
17/01/16 14:40:01.19 tuUSYF+X0.net
age

648:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 01dd-GBI4)
17/01/16 17:22:03.44 mIhzQG7i0.net
You wouldn't say

649:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/16 17:29:04.88 aYMkGOea0.net
It is fun and enjoyable.
fun=amusing
enjoyable=giving pleasure
ニュアンスの違いが分かった。

650:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 89c8-los8)
17/01/17 07:44:19.95 55VQ9WSd0.net
age

651:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 86e6-1IjL)
17/01/17 23:44:18.43 K2Cjd6Up0.net
最近ここ知って、
登録しようと思ってるんだが、
どうしてもエラーが出てしまう・・笑
E-mailは普通にGmail入れてるし、
ニックネームもパスワードも、
英語+数字で普通なのになぁ・・笑

652:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 00:31:49.46 AQ71ZKzn0.net
>>641
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。

653:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 00:35:07.32 AQ71ZKzn0.net
>>641
雑談は隔離スレへ
スレリンク(english板)

654:名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMea-lz9G)
17/01/18 07:42:48.73 /I2+mlGKM.net
>>641
登録に使うブラウザを替えてみるのが手かも

655:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 89c8-los8)
17/01/18 08:20:45.32 4qCkNes90.net
age

656:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2db0-l/of)
17/01/18 10:44:28.68 hWz4ss880.net
writing が上手なのに、英語の会話が苦手な理由が分らない・・・・・

657:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:00:50.40 AQ71ZKzn0.net
Aoshima is an island in Japan which is often called "the island of cats."
ネイティブはこれを添削していなかった。固有名詞に制限用法の関係代名詞
は使えない。特定する必要がないからだ。
→Aoshima , which is often called "the island of cats" is an island in Japan
Aoshima is an island in Japan ,which is often called "the island of cats."
これでもいいか。

658:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:06:46.04 AQ71ZKzn0.net
>>644
>>645
>>646
※このスレは、Lang-8でのwith native languageの日本語添削と
nativeによる英文添削を具体的に検討するスレです。
雑談は隔離スレへ
スレリンク(english板)

659:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:13:30.42 AQ71ZKzn0.net
→Aoshima , which is often called "the island of cats", is an island in Japan
commaが抜けていた。
Aoshima is an island in Japan ,which is often called "the island of cats."
これでもいいか。

660:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:31:19.22 AQ71ZKzn0.net
URLリンク(www.buzzfeed.com)
It’s Aoshima Island, in southern Japan’s Ehime prefecture.
イギリス人がこう書いている。

661:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:39:04.12 AQ71ZKzn0.net
Aoshima Island, which which is often called "the island of cats",is in southern Japan’s Ehime prefecture.
これがベストか。

662:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 12:40:03.40 AQ71ZKzn0.net
Aoshima Island, which is often called "the island of cats",is in southern Japan’s Ehime prefecture.

663:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 13:03:05.63 wnDsDCXa0.net
age

664:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 13:06:09.56 wnDsDCXa0.net
age

665:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2dbd-lm7i)
17/01/18 20:18:30.10 JRF0yFtH0.net
>>647
>ネイティブはこれを添削していなかった。
そのネイティブにそれを指摘すればいいだろ。
そうしないのは、そのネイティブからの反論を恐れているからか?
そのネイティブと英語で議論する自信がないからか?
その文はこう書いた方がいいな。
Aoshima is an island, which is known as "Cat Island" in Japan.

666:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 20:47:59.89 wnDsDCXa0.net
age

667:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 20:49:52.16 wnDsDCXa0.net
age

668:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:00:53.11 wnDsDCXa0.net
age

669:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:02:16.91 wnDsDCXa0.net
age

670:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 21:05:14.01 AQ71ZKzn0.net
>>655
which is known as "Cat Island" in Japan
これはだめだろ。
Cat Islandは固有名詞でこんなふうには誰も呼んでいない。
後、日本で知られていないだろう。
which is often called とは全く別のニュアンス。

671:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 253a-l/of)
17/01/18 21:09:26.47 AQ71ZKzn0.net
>>655
ネイティブに恥をかかせるのは悪趣味。
やつらも適当に添削するときもある。
きみも社会性がないな。

672:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:39:51.60 wnDsDCXa0.net
age

673:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:42:16.91 wnDsDCXa0.net
age

674:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:45:23.02 wnDsDCXa0.net
age

675:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cac8-los8)
17/01/18 21:48:30.60 wnDsDCXa0.net
age

676:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3e07-GBI4)
17/01/18 21:48:58.56 adGKuNPG0.net
通りがかりだが、whichの前のコンマでrestrictiveとnon-restrictiveを
分けるのは現代の米語ではあまり使われない。restrictiveの場合thatを使う。

677:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 07:21:04.04 +1dmqR4a0.net
>>>666
NYTで普通に, whichが使われているよ。
(Some cable-based networks also use hybrid fiber coaxial cables<, which> combine the glass and copper strands to move data.)
URLリンク(www.nytimes.com)

678:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 07:26:53.33 +1dmqR4a0.net
>>>666
While whole nuts like almonds and cashews are loaded with protein and almonds are rich in calcium,
these nutrients are all but lost during the processing of these nut beverages<, which >contain a lot of water.
URLリンク(well.blogs.nytimes.com)

679:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 07:33:05.17 +1dmqR4a0.net
>>666
つうかnon-restrictiveの話してるんだから
, whichで問題ないでしょ。
アメリカではrestrictiveの場合thatで、non-restrictiveの場合は
, whichだという話でしょ。

680:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 08:22:08.13 +1dmqR4a0.net
restrictiveの場合thatでじゃなくて、前置詞+whichかthatでしょ。

681:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 08:24:07.37 +1dmqR4a0.net
前に前置詞が付けば普通にrestrictiveでwhichが使われる。

682:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/19 09:07:47.33 +1dmqR4a0.net
>>666
イギリス人が書いた云々で米のことを
紹介したのならすまん。

683:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:13:51.36 euuus93P0.net
age

684:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:17:00.90 euuus93P0.net
age

685:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:18:28.78 euuus93P0.net
age

686:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:22:59.74 euuus93P0.net
age

687:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 09:25:17.45 euuus93P0.net
age

688:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/19 19:36:02.28 VrUSZ5Gg0.net
age

689:名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa67-8LXY)
17/01/19 20:11:26.80 S1e13w+Ra.net
友達がやんやんさんにナンパされたらしいけどどんな人なの?

690:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/20 00:50:56.11 Xan6HK0F0.net
I hear Yan Yan approached my friend.
What is he like?

691:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/20 09:49:04.73 wa6WrO3B0.net
age

692:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/20 09:51:29.85 wa6WrO3B0.net
age

693:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/20 09:55:22.86 wa6WrO3B0.net
age

694:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffc8-RK9q)
17/01/20 09:58:22.36 wa6WrO3B0.net
age

695:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/21 17:40:21.85 bcvrhhqg0.net
Some bands were fantastic more than I expected, others were disappointing.
Some bands were better than I expected, while others were disappointing.
More fantastic doesn't sound as natural in english than were better.
バンドがfantasticはおかしいかな?

696:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/21 21:04:01.22 GMCtje/20.net
age

697:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/21 21:08:03.69 GMCtje/20.net
age

698:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/21 21:10:15.56 GMCtje/20.net
age

699:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/21 21:12:30.25 GMCtje/20.net
age

700:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c33a-4Kfo)
17/01/22 13:08:15.96 qXDd0lJn0.net
a fantastic bandは使うみたいだな
more fantastic than I expectedだろうな

701:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/22 14:57:24.53 5tI43vGv0.net
age

702:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/22 15:00:06.69 5tI43vGv0.net
age

703:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/22 15:04:05.75 5tI43vGv0.net
age

704:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 73c8-RK9q)
17/01/22 15:07:58.41 5tI43vGv0.net
age

705:名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MMba-gbJc)
17/01/29 19:09:42.27 5aJ5044HMNIKU.net
しらゆきの
川に帰る
しらべかな

706:名無しさん@英語勉強中 (アタマイタイー 99c8-BdZd)
17/02/02 14:08:18.05 oZ2jJASx00202.net
c33a-4Kfo、すごい奴だった

707:名無しさん@英語勉強中 (アタマイタイー Sdb3-4SR0)
17/02/02 15:45:53.62 eqUzeC4cd0202.net
あんなのがランゲートにおるとはなあ...
こんだけかき回しておきながら、結局自然消滅で終わるとはね。

708:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99c8-BdZd)
17/02/03 00:27:01.38 znuWJNle0.net
確かに。Lang-8に潜伏していると思うと怖い。

709:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7bef-dlvH)
17/02/11 09:49:53.15 uL83XkWi0.net
今日初めて登録してログインしたんですが、このサイトむちゃくちゃ重たくないですか?
繋がったり繋がらなかったりでこれはちょっと続かないなと思いました。

710:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 533a-oA82)
17/02/11 10:47:59.19 5XwuLv4z0.net
昔から滅茶苦茶重いよ

711:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8ac8-3CwI)
17/02/11 17:23:47.26 Vl7eSY/Y0.net
>>699
昨日はとくに重かった。何度もタイムアウトした。
今日くらいの重さが通常だと思ってくれ。

712:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 7bef-HZOF)
17/02/12 00:26:51.09 3iJAmTPX0.net
>>701
怒りに任せてあんな書き込みをしましたが、時間を置いたら普通の重さになりました
日によって違うということなんですね。スレ汚しすみませんでした
早速添削して投稿したら、俺の駄文を添削してくれる人たちが二人もいました
なんか嬉しいですね

713:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1fc8-3CwI)
17/02/12 08:32:20.05 d3bvTZPd0.net
>>702
キニスンナ。よかったね。いい人間関係を作ると、勉強がはかどるよ。

714:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 91c8-aiql)
17/02/26 16:15:58.96 oL2D5fVS0.net
フロリダが添削の最後につけてる3つの絵文字には何か意味があるの?

715:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 763b-Pl42)
17/02/27 09:00:18.77 dRs3MkxB0.net
URLリンク(youtu.be)

716:名無しさん@英語勉強中 (ヒッナー 11c8-T7IB)
17/03/03 15:43:04.89 9xaFyxqw00303.net
風呂、先生、師匠、アネ、テリーはいつになったら、
Lang-8を卒業するのだろう?
風呂、改名したの知らんかった。

717:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7110-prdN)
17/03/04 14:09:16.50 hd8PgSLg0.net
え、名前変わってるの?

718:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 11c8-T7IB)
17/03/04 18:09:17.86 U0LaZ4Vc0.net
Gがなくなって、ただのFloridianになった。
先月だったかな、風呂が例の調子で無礼な批評をつけたせいで、
めちゃくちゃになった投稿があった。にも拘わらず、いまだ批評を続けている。
投稿をめちゃくちゃにした自覚がないんだな。やっぱ、あの人、本物だわ。

719:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 493a-9OG8)
17/03/04 18:56:49.70 JMMfVQ440.net
有料添削解説付きで下記の量で1080円。
納期が3日くらい。最近は有料の添削を使っている。
I made a phone call to my parents in Kyushu yesterday.



次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

524日前に更新/269 KB
担当:undef