英語は果たして本当に ..
68:名無しさん@英語勉強中
14/10/06 02:10:39.71 M2KjF5P/.net
「以心伝心」は英訳すれば「テレパシー」としか表せない。
日本人および日本語は、行間だの文脈だの、きわめて非論理的な要素に依存する。
よって日本語は非論理的。
ただし、英語も、「あなた」と「あなたたち」をyouだけでは判別できないという、きわめて曖昧な言語であり、英語とて論理的とは言い難い。
ということでエスペラント語最強。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
2589日前に更新/516 KB
担当:undef